Цимбелин.

Уильям Шекспир. Цимбелин. Действующие лица. Цимбелин, король Британии. Клотен, сын королевы от первого брака. Леонат Постум, муж Имогены. Беларий, изгнанный вельможа, скрывающийся под именем Моргана. Арвираг } сыновья Цимбелина, скрывающиеся под именами Полидора и. Гвидерий } Кадвала, мнимых сыновей Моргана. Филарио, друг Постума. } итальянцы. Якимо, друг Филарио. Француз, друг Филарио. Кай Луций, римский полководец. Римский военачальник. Два британских военачальника. Пизанио, слуга Постума. Корнелий, врач. ... →

Генрих VIII.

Уильям Шекспир. Генрих VIII. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА. Король Генрих VIII. Кардинал Вулси. Кардинал Кампейус. Капуциус, посол императора Карла V. Кранмер, архиепископ Кеитерберийский. Герцог Норфолк. Герцог Бекингем, Герцог Сеффолк. Граф Серри. Лорд-камергер. Лорд-канцлер. Гардинер, епископ Уинчестерский. Епископ Линкольнский. Лорд Эбергенни. Лорд Сендс. Сэр Генри Гилдфорд. Сэр Томас Ловел. Сэр Энтони Денни. Сэр Никлас Вокс. Секретари Вулси. Кромвель, служащий у Вулси. Гриффит, гофмаршал королевы Екатерины. Три дворянина. ... →

Тимон Афинский.

Уильям Шекспир. Тимон Афинский. Действующие лица. Тимон, знатный афинянин. Луций. Лукулл } вельможи-льстецы. Семпроний. Вентидий, один из ложных друзей Тимона. Алкивиад, афинский военачальник. Апемант, язвительный философ. Флавий, домоправитель Тимона. Поэт. Живописец. Ювелир. Купец. Старый афинянин. Фламиний. Луцилий } слуги Тимона. Сервилий. Кафис. Филот. Тит } слуги кредиторов Тимона. Гортензий. и другие. Паж. Шут. Три чужестранца. Фрина. } любовницы Алкивиада. Тимандра. Купидон и амазонки, маски. Вельможи, ... →

Ричард II.

Уильям Шекспир. Ричард II. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА. Король Ричард Второй. Эдмунд Ленгли, герцог Йоркский. } дяди короля. Джон Гант, герцог Ланкастерский. Генри Болингброк, герцог Херифорд, сын герцога Ланкастерского. Герцог Омерль, сын герцога Йоркского. Томас Маубрей, герцог Норфолк. Герцог Серри. Граф Солсбери. Граф Баркли. Буши | Бегот } фавориты короля Ричарда. Грин | Граф Нортемберленд. Генри Перси, его сын. Лорд Росс. Лорд Уиллоби. Лорд Фицуотер. Епископ Карлейльский. Аббат Уэстминстерский. Лорд-маршал. СэрПирс ... →

Веселые виндзорские кумушки.

Уильям Шекспир. Веселые виндзорские кумушки. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Сэр Джон Фальстаф. Фентон, дворянин. Шеллоу, мировой судья. Слендер, родственник Шеллоу. Мистер Форд | } два дворянина, живущие в Виндзоре. Мистер Педж | Вильям Педж, мальчик, сын мистера Педжа. Сэр Гью Эванс, валлийский священник. Доктор Кайюс, французский лекарь. Хозяин гостиницы "Подвязка". Бардольф | Пистоль } бездельники, спутники Фальстафа. Ним | Робин, паж Фальстафа. Симпль, слуга Слендера. Регби, слуга доктора Кайюса. Мистрис Форд. ... →

Король Иоанн.

Уильям Шекспир. Король Иоанн. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА. Король Иоанн. Принц Генрих, сын короля. Артур, герцог Бретонский, племянник короля. Граф Пембрук. Граф Эссекс. Граф Солсбери. Роберт Бигот, граф Норфолк. Хьюберт де Бург. Роберт Фоконбридж, сын сэра Роберта Фоконбриджа. Филипп Фоконбридж (Бастард), брат его. Джемс Герни, слуга леди Фоконбридж. Питер из Помфрета, мнимый пророк. Филипп, король французский. Людовик, дофин. Лимож, эрцгерцог Австрийский. Кардинал Пандольф, папский легат. Мелен, французский вельможа. ... →

Перикл.

Уильям Шекспир. Перикл. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА. Антиох, царь Антиохийский. Перикл, царь Тирский. Геликан. } тирские вельможи. Эскан. Симонид, царь Пентаполисский. Клеон, правитель Тарса. Лизимах, правитель Митилены. Церимон, эфесский вельможа. Тальярд, антиохийский вельможа. Филемон, слуга Перикла. Леонин, слуга Диониссы. Маршал. Сводник. Засов, его слуга. Дочь Антиоха. Дионисса, жена Клеона. Таиса, дочь Симонида. Марина, дочь Перикла и Таисы. Лихорида, кормилица Марины. Сводня. Диана. } в качестве хора. Гауэр. Вельможи, ... →

Тит Андроник.

Уильям Шекспир. Тит Андроник. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА. Сатурнин, сын умершего римского императора, потом император. Бассиан, брат Сатурнина. Тит Андроник, знатный римлянин. Марк Андроник, народный трибун, брат Тита. Люций | Квинт | } сыновья Тита Андроника. Марций | Муций | Люций Младший, мальчик, сын Люция. Публий, сын Марка Андроника. Эмилий, знатный римлянин. Аларб | Деметрнй } сыновья Таморы. Хирон | Арон, мавр, возлюбленный Таморы. Военачальник, трибун, гонец, деревенский парень (шут), римляне и. готы. Тамора, ... →

Поэмы.

Уильям Шекспир. Поэмы. Уильям Шекспир. Феникс и голубка. Перевод В.ЛЕВИКА. Птица с голосом как гром, Житель важный пальм пустынных, Сбор труби для птиц невинных, Чистых сердцем и крылом! Ты же, хриплый нелюдим, Злобных демонов наместник, Смерти сумрачный предвестник, Прочь! не приближайся к ним! Кровопийца нам не брат, Хищных птиц сюда не нужно, Лишь орла мы просим дружны На торжественный обряд. Тот, кто знает свой черед, Час кончины неизбежной, Дьякон в ризе белоснежной, Лебедь песню нам споет. Ты, чей трижды ... →

История государства Российского от Гостомысла до Тимашева.

Вся земля наша велика и обидна, а наряда в ней нет. Нестор, Летопись, Стр. 8. 1. Послушайте, ребята, Что вам расскажет дед. Земля наша богата, Порядка в ней лишь нет. 2. А эту правду, детки, За тысячу уж лет Смекнули наши предки: Порядка-де, вишь, нет. 3. И стали все под стягом, И молвят: «Как нам быть? Давай пошлем к варягам: Пускай придут княжить. 4. Ведь немцы тороваты, Им ведом мрак и свет, Земля ж у нас богата, Порядка в ней лишь нет». 5. Посланцы скорым шагом Отправились туда И говорят варягам: ... →

Догмат о Христе.

МЕТОДОЛОГИЯ И ХАРАКТЕР ПРОБЛЕМЫ. Одним из существенных достижений психоанализа является то, что он преодолел ложное различие между социальной психологией и индивидуальной психологией. С одной стороны, Фрейд подчеркивал, что не существует индивидуальной психологии человека в изоляции от его социального окружения, потому что человек не существует изолированно. Фрейд не признавал никакого homo psychologicus, никакого психологического Робинзона Крузо, подобно человеку экономическому классической экономической теории. ... →

Оставаться самим собой (избранные письма).

Эрнест ХЕМИНГУЭЙ. "...ОСТАВАТЬСЯ САМИМ СОБОЙ...". (ИЗБРАННЫЕ ПИСЬМА) (1918--1961). Эрнест ХЕМИНГУЭЙ. Эрнест Хемингуэй (1899--1961)-- виднейший представитель литературы. США XX века, лауреат Нобелевской премии 1954 года. Родился в семье врача в г. Оук-Парк, неподалеку от Чикаго. Пройдя хорошую журналистскую и редакторскую школу, Хемингуэй вступил в литературу в середине 20-х годов сборником рассказов "В наше время". Широкую известность ему принес роман "И восходит солнце" (1926). Следующий ... →

Фантастическая ночь.

Стефан Цвейг. Фантастическая ночь. Нижеследующие заметки были найдены в запечатанном конверте в письменном столе барона Фридриха Микаэля фон Р... после того, как он, обер-лейтенант запаса одного из драгунских полков, пал в сражении при Рана-Русской осенью 1914 года. Родные покойного, по заглавию и после беглого просмотра этих листков, решили, что это всего лишь литературный опыт; они предложили мне ознакомиться с ними и, если я сочту нужным, опубликовать. Я же, со своей стороны, отнюдь не считаю это вымышленной ... →

Сон в Иванову ночь.

Уильям Шекспир. Сон в Иванову ночь. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Тезей, герцог Афинский. Эгей, отец Гермии. Лизандр | } влюбленные в Гермию. Деметрий | Филострат, распорядитель празднеств при дворе Тезея. Айва, плотник. Миляга, столяр. Основа, ткач. Дудка, починщик раздувательных мехов. Рыльце, медник. Заморыш, портной. Ипполита, царица амазнок, обрученная с Тезеем. Гермия, дочь Эгея, влюбленная в Лизандра. Елена, влюбленная в Деметрия. Оберон, король эльфов. Титания, королева эльфов. Пек или Робин, Добрый Друг. Душистый ... →

Сонеты.

Вильям Шекспир. Сонеты. 1. Мы урожая ждем от лучших лоз, Чтоб красота жила, не увядая. Пусть вянут лепестки созревших роз, Хранит их память роза молодая. А ты, в свою влюбленный красоту, Все лучшие ей отдавая соки, Обилье превращаешь в нищету, Свой злейший враг, бездушный и жестокий. Ты - украшенье нынешнего дня, Недолговременной весны глашатай, Грядущее в зачатке хороня, Соединяешь скаредность с растратой. Жалея мир, земле не предавай Грядущих лет прекрасный урожай! 2. Когда твое чело избороздят Глубокимиследами ... →

Страх.

Стефан Цвейг. Страх. Когда фрау Ирена вышла из квартиры своего возлюбленного и начала спускаться по лестнице, ее охватил уже знакомый бессмысленный страх. Перед глазами замелькали черные круги, колени вдруг точно окоченели, перестали сгибаться, и ей пришлось ухватиться за перила, чтобы не упасть. Не впервые отваживалась она на это рискованное приключение, и такая внезапная дрожь тоже была ей не в новинку, но всякий раз, возвращаясь домой, она не могла совладать с беспричинным приступом глупого и смешного страха. ... →