Алхимия / Нотр-Дам де Пари.

Титус Буркхарт. Алхимия. Виктор Гюго. Нотр-Дам де Пари. Титус Буркхарт. Алхимия. Интродукция. Глава первая. Истоки западной алхимии. Глава вторая. Натура и язык алхимии. Глава третья. Герметическая мудрость. * * * * * * * * * * * * * * * Глава четвертая. Дух и Материя. * * * * * * * * * * * * Виктор Гюго. Нотр-Дам де Пари. Книга первая. I. Большая зала. II. Пьер Гренгуар. III. Кардинал. IV. Мэтр Жак Копеноль. V. Квазимодо. VI. Эсмеральда. Книга вторая. I. От Харибды к Сцилле. II. Гревская площадь. III. Besos para golpes[18]. IV. Неудобства, каким подвергаешься, преследуя вечером хорошенькую женщину. V. Неудачи продолжаются. VI. Разбитая кружка. VII. Брачная ночь. Книга третья. I. Собор Богоматери. II. Париж с птичьего полета. Книга четвертая. I. Добрые души. II. Клод Фролло. III. Immanis pecoris custos, immanior ipse[50]. IV. Собака и ее господин. V. Продолжение главы о Клоде Фролло. VI. Нелюбовь народа. Книга пятая. I. Abbas beati Martini[63]. II. Вот это убьет то. Книга шестая. I. Беспристрастный взгляд на старинную магистратуру. II. Крысиная нора. III. Рассказ о маисовой лепешке. IV. Слеза за каплю воды. V. Конец рассказа о лепешке. Книга седьмая. I. О том, как опасно доверять свою тайну козе. II. Священник и философ — не одно и то же. III. Колокола. IV. 'Anagkh. V. Два человека в черном. VI. Последствия, к которым могут привести семь прозвучавших на вольном воздухе проклятий. VII. Монах-привидение. VIII. Как удобно, когда окна выходят на реку. Книга восьмая. I. Экю, превратившееся в сухой лист. II. Продолжение главы об экю, превратившемся в сухой лист. III. Окончание главы об экю, превратившемся в сухой лист. IV. Lasciate ogni speranza[129]. V. Мать. VI. Три мужских сердца, созданных различно. Книга девятая. I. Бред. II. Горбатый, кривой, хромой. III. Глухой. IV. Глина и хрусталь. V. Ключ от Красных врат. VI. Продолжение рассказа о ключе от Красных врат. Книга десятая. I. На улице Бернардинцев у Гренгуара одна за другой рождаются блестящие мысли. II. Становясь бродягой. III. Да здравствует веселье! IV. Медвежья услуга. V. Келья, в которой Людовик Французский читает часослов. VI. Короткие клинки звенят. VII. Шатопер, выручай! Книга одиннадцатая. I. Башмачок. II. La creatura bella bianco vestita (Dante)[158]. III. Брак Феба. IV. Брак Квазимодо. Примечание к восьмому изданию. Евгений Головин. Нотр-Дам де Пари: Это убьет то. * * * * * * * * * Примечания. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150. 151. 152. 153. 154. 155. 156. 157. 158. 159. 160. 161. 162.
Титус Буркхарт, Виктор Гюго.