Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру.

Если бы в 1993 году, когда вышла в свет книга «Zweierlei Gliick» [В русском переводе эта книга называется «Кризисы любви Системная психотерапия Берта Хеллингера»; первое издание вышло в 2001 году в Издательстве Института Психотерапии.], кто-нибудь сказал мне, что взгляды Берта Хеллингера и разработанная им методика найдут такой отклик и будут распространяться с такой скоростью, как это происходило на самом деле, я бы решил, что он не в своем уме. И вот теперь, четыре года спустя, бесчисленное множество людей используют этот подход в самых разных сферах деятельности, появляется все больше предложений по обучению этому методу, а на семинары Берта Хеллингера записываются до тысячи участников.

Поэтому более чем понятно удивление, с которым относятся к такому бурному развитию метода многие из тех, кто не ощутил всей очевидности и мощи этого подхода, находясь в силовом поле семинара — в расстановке ли собственной семьи, будучи заместителем или участвуя в семинаре как наблюдатель.

И пусть любое объяснение — это всего лишь объяснение, зачастую больше говорящее о том, кто пытается что-то понять, чем о том, что он хочет понять, столь большой интерес к этому подходу не может не наводить на размышления о том, почему именно сейчас эти взгляды и методы получают такой резонанс.

Я готов согласиться с теми, кто считает, что своей притягательной силой этот подход отчасти обязан тому контексту, в котором происходит его развитие. В постмодернистском обществе, которое практически не дает человеку ориентиров, где нарастают индивидуалистические тенденции, при отсутствии четких представлений и господствующем разнообразии, что часто воспринимается как полная свобода выбора, каждый должен сам найти собственный путь и смысл. Поэтому подход, выявляющий порядки и дающий таким образом ориентацию, позитивно оценивающий связующую любовь и принадлежность, может служить своего рода отправной точкой.

Если проследить развитие семейной терапии в странах немецкого языка, то здесь, как и в обществе, всегда можно обнаружить противоположно направленные движения, которые ведут сначала к поляризации, а затем интегрируются или сменяются встречными течениями. Импульс, данный школой Пало Альто, стратегической и структурной моделями, и особенно влияние миланской модели и новой Гейдельбергской школы привели к тому, что в течение последних двадцати лет основным фокусом терапии стали повторяющиеся модели отношений и их изменение. Две последние школы и гипнотерапия по Милтону Эриксону добавили к нему пробное разыгрывание возможных вариантов развития. Те же подходы, для которых основной предмет терапии составляют трансгенерационные динамики и их изменение, отошли на задний план.

Берт Хеллингер соединяет их снова. Благодаря его открытиям в сфере роковых и зачастую неосознанных семейных переплетений эта область получает иное освещение. Так, новые, невиданные доселе горизонты расширили перспективы «невидимых связей» (invisible loyalties) [Под невидимыми связями (или невидимыми лояльностями) подразумевается конфликт лояльности, возникающий у человека при попытке выполнить два или большее количество трудносовместимых посланий-наказов, идущих от значимых предков. — Прим. науч. ред.], динамики «давать и брать» Ивана Бузормени-Надя и концепцию делегирования Хельма Штирлина [Делегирование (от лат. delegare) имеет два значения: посылать и доверять миссию. Под концепцией делегирования подразумевается передача родителями ребенку все больших полномочий, соответствующих его возрасту. — Прим. науч. ред.].

Разработав «сжатую» форму семейных расстановок, Хеллингер открыл для терапии новые возможности. Первый образ расстановки показывает неверно направленную любовь, переплетения и блокады. Затем свое освобождающее действие начинают образы-решения и «разрешающие» фразы, которые ориентируют на будущее. Происходящие во время расстановки процессы позволяют иначе увидеть и заново оценить прошлое семьи и то влияние, которое оно оказывает. В расстановке прошлое соединяется с настоящим и будущим, имея одну цель — решение. Именно эта нацеленность на решение, экономные интервенции (сам Хеллингер не хотел бы, чтобы они понимались как интервенции), стремление с помощью семейной расстановки стимулировать новое развитие и контакт с клиентами, ограниченный всего несколькими днями, — все это свидетельствует о том, что подход Берта Хеллингера, как и большинство системных моделей терапии, полностью вписывается в спектр краткосрочных методов терапии.

Кроме того, особую привлекательность семейной расстановке придают ее образы, которые, как совместные творения, возникают в плотной атмосфере группы и отражают самую суть. А наблюдаемые в ходе расстановок удивительные и таинственные феномены и процессы открывают абсолютно новые подходы в терапевтическом мире, ориентированном преимущественно на языковые процессы обмена информацией. Они наглядно показывают, как в расстановке с «заместителями» реинсценируются внутренние образы, как в воспроизведенной системе обнаруживаются сдерживающие развитие динамики, и таким образом, зачастую с самыми неожиданными поворотами, открывается доступ к решениям.

Язык образов обращается напрямую к душе, и там, по ту сторону упорядочивающего мышления, находит непосредственный отклик и вызывает живое эмоциональное участие, которое немало способствует закреплению приобретенного в расстановке опыта и утверждению нового образа. Я не знаю ни одного психотерапевтического метода, который, не форсируя выражения чувств, вызывал бы у всех участников, в том числе и просто наблюдающих, такое целительное и примиряющее волнение и участие. В этом тоже заключается решительное отличие от конструктивистски-системных школ, которые часто (во всяком случае, до сих пор) рассматривали чувства скорее как мешающие терапии элементы и сосредоточивались на изменении моделей значения и поведения. Таким образом, по сравнению с традиционными системными подходами здесь налицо как сходства, так и принципиальные отличия.

Камень брошен в воду, и по воде во всех направлениях, явно не теряя силы, расходятся волны. В последние годы выдвигалось и выдвигается много заслуживающих внимания конструктивных инициатив и критических замечаний, которые с благодарностью принимаются и обсуждаются.

Те, кто знаком с Бертом Хеллингером много лет, наблюдая за ним сегодня, замечают в его работе множество перемен по сравнению с прошлыми годами.

Первая рабочая конференция «Практика семейной расстановки», прошедшая в апреле 1997 года в Вислохе, отразила это общее движение. Конференция дала возможность обменяться опытом, накопленным на тот момент в странах немецкого языка, и составить представление о развитии и нынешнем «состоянии искусства».

Эта книга составлена из переработанных докладов Первой рабочей конференции. Это основные доклады, разработки по особым темам, отчеты о применении метода в разных форматах, с разными клиентскими группами и в разных областях, а также доклады о его использовании в комбинации с другими психотерапевтическими направлениями. Читатель увидит, что некоторые статьи представляют собой отчеты о первом опыте применения этого метода в новых областях, о подходах, которые требуют дальнейшей проверки и разработки. Я включил их в книгу, чтобы «запротоколировать» весь имеющийся на сегодня спектр попыток использования этого метода. Надеюсь, что читатель ощутит и характерное для этого подхода творческое начало, и ориентированное на ресурсы восприятие, и неожиданные, лишь на практике обнаруживаемые возможности (в первую очередь, переноса этих методов на работу с другими системами).

Буду рад, если читателей увлечет дух семейной расстановки, если они воспримут свойственную ей позицию уважения, ощутят глубину и значение этих взглядов и смогут использовать творческий потенциал этого метода в своей работе.

Гунтхард Вебер Вислох, ноябрь 1997.

Психотерапия и религия. Берт Хеллингер.

И психотерапия, и религии стремятся к спасению и исцелению души, и та, и другие стремятся через душу спасти и исцелить всего человека. В этом они едины. Но есть между ними и различия, поскольку психотерапии, своим происхождением обязанной науке и просвещению, свойственен критический настрой по отношению к унаследованным нами религиям. Что для религий во многом целительно, ибо своими открытиями психотерапия вынуждает религии к очищению, то есть к отходу от мифических образов, надежд и страхов, к возвращению к корням и истокам.

Душа и «Я».

Однако для психотерапии тоже актуален вопрос, насколько душа сама остается в плену архаичных образов и надежд, и потому тоже нуждается в демифологизации. Достаточно указать лишь на то, что «Я» некоторых психотерапевтов, в его власти над умами и сердцами, тоже является мифическим образом, питающим мифические надежды и стремящимся унять страхи порой почти суеверным путем.

Мифом мне кажется и то, что и религия, и психотерапия рассматривают душу как что-то личное. Поскольку если непредвзято посмотреть, как действует душа, мы увидим, что это скорее мы находимся в душе. Что не у нас есть душа и не мы ею обладаем, но мы есть у души и она обладает нами. Что не она служит нам, а мы вместе с нашим «Я» привлекаемся ею на службу. Так что вопросов, как по поводу психотерапии, так по поводу и религии, существует немало.

Образ действии.

Наш образ действий феноменологичен. Это значит, что мы, насколько можем, отказываемся от привычного, в том числе и от теорий с убеждениями, и вверяем себя познаваемой действительности, какой она, со временем меняясь, себя являет. И ждем, не появится ли из скрытого что-то, что внезапно, подобно молнии, обнажает истину и рассеивает тьму, что приводит к гармонии с действительностью, которая оставляет далеко позади все знания, планы и желания «Я» и своим действием доказывает свою правоту.

Душа и «Я» в религии.

Начну с религии и сначала задам вопрос: что происходит в человеке, если он считает себя религиозным?

Религиозные люди считают, что они зависят от сил, которых не понимают. К примеру, знают о том, что их жизнь не в их власти. Перед лицом подобного опыта, основа и действие которого остаются для нас окутанными тайной, они занимают позицию почтения, смирения или благоговения перед чем-то таинственным, чего мы не понимаем. Это подлинно религиозная позиция. Она велит нам скорее сделать шаг назад, чем вперед. Она ни на что не претендует, она — это гармония и покой. Это религия души.

И все же какой-то части души трудно примириться с подобной сдержанностью. Она стремится взять в свои руки таящуюся за явлениями действительность, оказывать на нее влияние и заставить ее себе служить с помощью, например, ритуалов, жертв, покаяния, молитв. Это религия «Я».

Правда, в религии «Я» есть некоторые отголоски религии души, ибо она тоже признает действительность — большую, чем мы. Но одновременно она пытается снять с нее покров тайны и получить ее в свое распоряжение. Что, по сути, является противоречием. Поэтому там, где мы стремимся раскрыть тайну религии и завладеть ею для себя, вместо того, чтобы перед ней остановиться и ее уважать, религия вырождается. Этим для религий и нашей религиозной жизни указан путь очищения. Он идет от «Я» обратно к душе.

Религии откровения.

Особое значение для нас имеют религии откровения. Это религии, восходящие к одному человеку, который сказал другим, что получил от Бога откровение, и часто под угрозой вечного проклятия призывает других этому откровению верить. Религии откровения — для нас это прежде всего христианство — являются как бы вершиной религии «Я». И «Я», со всеми присущими ему качествами, здесь не только Бог, о котором говорится, что он себя открыл. Получивший откровение тоже говорит как «Я», которое требует от других подчинить свое «Я» его «Я».

Но если здесь тоже объективно рассмотреть происходящее, мы обнаружим, что этот человек говорит тут только о себе, а вера, которой он требует, является в конечном счете верой в него самого. Тем самым он ставит себя выше не только своих приверженцев, но и провозглашенного им Бога, поскольку утверждает, что никого другого Бог подобным откровением не одарит, что все другие от подобного откровения отстранены и что сам Бог на веки вечные должен этому откровению подчиниться. Поэтому в просвещении и очищении нуждаются в первую очередь религии откровения.

Религиозное сообщество.

Если внимательно проследить религиозное развитие отдельного человека, мы увидим, что его религиозное чувствование, вера и делание начинаются с его привязанности к семье. То есть первые религиозные представления задаются нам семьей. Раньше религия входила в число условий, выполнение которых давало право принадлежать к семье. Его нарушение воспринималось как отступничество и влекло за собой соответствующую кару. Поэтому раньше — а отчасти и сегодня — отступничество от религии семьи воспринималось не столько как отступничество от религии, сколько как отпадение от семьи, и связывалось со страхом потери права на принадлежность. При более глубоком рассмотрении этот страх не имеет никакого отношения к содержанию религии, поскольку сходным образом проявляется в семьях, принадлежащих к разным конфессиям, независимо от их учения и практики. Слабее или сильнее он переживается в зависимости от того, насколько серьезно относится к своей религии семья. То же самое касается и так называемой религиозной позиции и позиции атеистической. Они точно так же обязательны — в той степени, в какой являются условиями сохранения права на принадлежность к семье.

Эти религии являются религиями группы. Своей религией группы часто отграничивают себя от других. Благодаря ей они чувствуют себя выше других групп и стремятся за счет других расширить влияние своей религии и своей группы. Иногда религией они оправдывают угнетение других групп. С аналогичным религиозным пылом отстаиваются и некоторые политические убеждения, и влияние они имеют аналогичное.

Эти группы являются неким расширенным «Я» и действуют как расширенное «Я». Поэтому групповая религия в еще большей степени является религией «Я». Для нее речь идет не только о том, чтобы овладеть скрытой действительностью, но еще и о власти над другими людьми и группами.

Естественная религия.

Однако внутри разных религий существует выходящая за рамки привязанности к семье и группе глубокая личная набожность, хотя и уважающая внешние требования из верности к собственной группе, но внутренне намного перерастающая их содержание. К примеру, мистические течения в христианстве и исламе близки друг другу настолько, что кажется, будто различий между религиями, из которых они происходят, уже не существует.

Следовательно, над тем, что разделяют традиции, содержания веры и религиозные ритуалы, есть религиозный опыт и религиозная позиция, которые являются личными, не зависящими от религии группы. Она связана с общим для всех людей познанием мира и тех пределов, которые он для нас устанавливает. Поскольку эта религиозная позиция одинаково доступна каждому, ее можно назвать естественной религией. Ей не нужны ни учение, ни практика. В противоположность другим религиям здесь нет превосходства одной религии над другой, нет притязаний на власть, нет пропаганды. Здесь каждый сам по себе. Поэтому естественная религия объединяет там, где другие разъединяют.

Естественная религия — это личное достижение, и, может быть, наивысшее. А какого рода, я покажу на примере зарождения философии. Первым философам, о которых нам на Западе известно, так называемым досократикам, удалось внутренне отказаться от доставшихся им от предыдущих поколений представлений о человеке и природе и вверить себя действительности, такой, как она перед ними лежала, без оговорок и страха. Первое, что они при этом испытали, было удивление — удивление, что что-то есть. Что жизнь возникает из чего-то, что остается скрытым, и что она снова в это скрытое опускается.

Такое удивление перед лицом реальности, какой она себя являет, — это благоговение перед тем, что есть, лишенное стремления этого избежать или как-то истолковать. Это смирение перед тайной без желания знать больше, чем она сама нам показывает. Это согласие с границами, которые устанавливает для нас познаваемая действительность, без желания их уничтожить или переступить. Это в высшей степени религиозно, но при этом естественно и смиренно.

Религия как бегство.

И напротив, очень многое в унаследованной нами религии представляет собой попытку уклониться от действительности, какой она себя являет, и искать от нее избавления. Попыткой изменить познаваемую действительность согласно собственным представлениям и желаниям. Дать ей иное толкование, вместо того чтобы принять ее вызов. Раскрыть ее тайну, вместо того чтобы ее уважать. Но прежде всего это попытка устоять вопреки потоку исчезновения. Это попытка «Я» овладеть непостижимой действительностью и подчинить ее себе.

За этими представлениями стоят архаичные, магические надежды и страхи из тех времен, когда человек убеждался в том, что по-прежнему во всех отношениях зависим, и при помощи магических средств пытался заклинать жуткое и опасное. Из этой архаичной глубины души происходит потребность в жертвовании, умилостивлении, искуплении и возможности оказывать влияние. Со временем привычка цементирует эту потребность в убеждения, хотя ничто не указывает на то, что за этими убеждениями стоит реальность. Эти архаичные образы, несомненно, в значительной степени являются переносом человеческого опыта на то, что скрыто. Поскольку такая религиозность переносит опыт уравновешивания, умиротворения, искупления и влияния с человеческих отношений на скрытое другое, о котором мы догадываемся, но которого не знаем.

Тем яснее становится на этом фоне, какой отдачи требует от человека естественная религия, какого очищения духа, отказа от желания влиять и властвовать.

Философия и психология.

Безусловной заслугой философии и психологии является то, что они проложили путь к беспристрастному созерцанию действительности и ее границ и тем самым помогли снова обрести признание религии в ее естественной форме. В области психологии нужно указать на Фрейда, который во многих религиозных представлениях распознал проекции. Или на К. Г. Юнга, обнаружившего в божественных образах идеалы «Я» или заданные архетипы.

Самый радикальный анализ иудейско-христианской религии, ее основ и последствий я нашел у Вольфганга Гигериха в его книгах «Атомная бомба как психическая реальность» и «Борьба драконов. Посвящение в ядерную эпоху» [«DieAtombombealsseelischeWirklichkeit» (Giegerich 1988), «Drachenkampf. Initiation ins Nuklearzeitalter» (Giegerich 1989).]. Они посвящены глубокому исследованию духа христианского Запада. Гигерих доказывает, например, что современные естествознание и техника — всего лишь продолжение основных стремлений христианства и, будучи очень далеки от того, чтобы поставить эти стремления под вопрос, упорно их используют и доводят до конца.

Я сам, сравнивая опыт отношений в семье с религиозными представлениями и религиозным поведением, имел возможность наблюдать, как отношение к религиозной тайне выстраивается по хорошо знакомым образам и опыту. Уже поэтому одно только представление о Боге как личности кажется сомнительным. Этот Бог наделяется качествами, намерениями и чувствами, заимствованными из опыта, связанного с королями и властителями. Поэтому он, к примеру, наверху, а мы внизу. Поэтому мы приписываем ему озабоченность своей честью, считаем, что его можно оскорбить, что он вершит суд, награждает или осуждает в зависимости от того, как мы себя ведем по отношению к нему. Как идеальный властитель, он должен быть справедливым и благодетельным, защищать нас от невзгод и врагов. Поэтому мы еще абсолютно чистосердечно зовем его нашим Богом. Как у короля, у него есть свои придворные — ангелы и святые, и мы сами, быть может, надеемся оказаться однажды в их числе.

Другие модели, которые мы переносим из нашего опыта на свое к нему отношение, — это ребенок и родители, сообщество избранных в семье или роде, деловые отношения к обоюдному интересу и уравновешивание «давать» и «брать», отношения между мужчиной и женщиной, к примеру, в представлении о священном браке и любовном единении, и, что может быть самое странное, отношение родителей и детей, когда мы, как родители своим детям, предписываем ему, что делать и как себя вести, чтобы он мог быть нашим Богом.

Я наблюдал также, что многим богоискателям не хватает отца, и когда они находят своего настоящего отца, их поиски Бога прекращаются. Или что многим аскетам не хватает матери, как, например, Будде.

Такие наблюдения ведут к демифологизации религий, в частности, религий откровения. То есть эти наблюдения показывают, что расхожие религиозные представления являются в первую очередь отражением человеческого опыта и потребностей и скорее говорят что-то о нас самих, чем о Боге или Божественном. Эти наблюдения понуждают к очищению этих представлений и нашего к ним отношения. Но, кроме того, это означает, что нас снова отсылают к изначальному религиозному опыту и тем границам, которые он нам указывает и для нас устанавливает.

Расскажу в этой связи одну маленькую историю. Она называется.

Пустота.

Ученики покинули учителя и по пути домой разочарованно спросили:
« Что у него искать нам было ?»
На что один заметил:
«Мы вслепую сели
в повозку,
которую
кучер слепой
с слепыми лошадьми
вперед гнал слепо.
Но если б, как слепцы,
мы сами на ощупь двигались,
возможно,
у пропасти однажды оказавшись,
мы посохом своим нащупали б
ничто».

Психотерапия и религии откровения.

Взглянув теперь столь же непредвзято на психотерапию, мы увидим, что некоторые психотерапевтические школы сами стали похожи на религию, которую стремились преодолеть, в частности, на религии откровения. Здесь тоже есть свои основатели и свои апостолы, которые объявляют себя их сторонниками и приверженцами их учения. Многое в таком учении может быть правильно, но когда я объявляю себя его сторонником, я сужаю свой кругозор и оставляю без внимания другое, то, что с этим учением не совпадает, или даже с этим борюсь. Так возникают психотерапевтические школы, которые иногда относятся друг к другу так же, как относятся друг к другу религии. Внутри этих школ существует своя ортодоксальность, своя правая вера и правая практика, и в них есть институты, надзирающие за следованием истинному учению и практике и исключающие ренегатов.

Другие аналогии с религиями общеизвестны: это вводное обучение, проверка надежности и соответствующей школе морали, ритуал приема, посвящение в высший сан, сознание своего превосходства, миссионерство и стремление к влиянию и власти. Хотя методы этих школ в значительной степени базируются на результатах исследований, глубоком понимании и опыте и приводят к неоспоримым успехам. Но этот пыл и приверженность «своей вере» заставляют относиться к ним с подозрением, словно бы здесь замешано что-то еще, некий интерес, который заключается не только в стремлении помочь другим, но и обратить их, — почти так же, как это происходит во многих религиях.

Однако, как и внутри религий, в этих школах мы найдем много таких сторонников, которые, опираясь на собственное понимание, отходят от предписанного учения и практики, но, боясь выговоров и исключения, все же не решаются даже признаться в этом в кругу своих коллег.

Умение.

По существу, психотерапия базируется на техниках, возникших из внимательного наблюдения и опыта, которые постоянно совершенствуются на основе новых открытий и опыта. Следовательно, здесь есть еще и движение от убеждений и теорий в сторону ремесла, которое должно быть изучено, осознано, отработано и освоено. Но при существующем многообразии познаний и потребностей владеть одним только методом уже недостаточно. Так между школами начинается обмен и сближение, создается своего рода ойкумена, внутри которой границы становятся все более и более проницаемыми. Многие терапевты работают чисто ремесленнически. Они изучают методы многих школ и, не привязываясь ни к одной из них, по потребности комбинируют их в своей практике.

Душа и тело.

Но, выходя за рамки ремесла, психотерапия, пусть с некоторыми ограничениями, понимается еще и как забота о душе. В первую очередь это относится к психосоматической терапии, то есть к той психотерапии, которая во взаимодействии с медициной стремится через душу смягчать и исцелять болезни тела.

Дело в том, что, как показывает опыт, определенные события, к примеру, ранняя разлука с матерью, угрожавший жизни несчастный случай или другие события подобного рода, сказываются позже не только на душе, но и на теле. В этом случае можно попытаться еще раз «вытащить» то, что в свое время причинило душевную боль, а впоследствии сказалось на теле, посмотреть на произошедшее, примириться с ним, принимая все так, как было, и тогда, находясь в согласии с такой своей судьбой, найти облегчение и исцеление и для тела тоже.

Приведу пример.

Во время курса в Лондоне одна женщина, передвигавшаяся в инвалидной коляске, рассказала, что в возрасте двух лет у нее был полиомиелит. От болезни она оправилась, но последние четыре года чувствует себя нездоровой и сидит в инвалидной коляске. Я спросил ее: «А за свое спасение ты тогда поблагодарила?» Как и во многих подобных случаях этого не произошло.

Если кто-то оказывается спасен в опасной для жизни ситуации, он часто говорит, что он ее преодолел или, еще более резко, что он ее победил. Тогда «Я» чувствует себя героем, у которого все под контролем. Однако в этом случае то, что действует на самом деле, а именно душа, снова отступает назад, оставляя «Я» его судьбу, и, как следствие, нечто Большее вразумляет наше «Я» зачастую весьма болезненно.

Я предложил этой женщине закрыть глаза и сказать в душе: «Если моя инвалидность — цена моего выживания, я рада ее заплатить». Она не захотела, и я рассказал ей об одном молодом человеке, который вследствие детского паралича мог лишь чуть-чуть шевелить головой и одной рукой. На мой вопрос, какая история глубже всего трогает его душу, он рассказал мне одну дзенскую притчу.

Один альпинист срывается со скалы и, держась за канат, висит над пропастью. Сверху канат грызут мыши. И тут он видит две ягоды дикой земляники, растущие на расстоянии вытянутой руки. Он срывает их, кладет в рот и говорит: «Как сладко!».

Затем я спросил эту женщину. «Если ты представишь себе две ситуации — с одной стороны, твою жизнь, не будь в ней болезни, и с другой — твою жизнь такой, какой она была на самом деле, какая жизнь драгоценнее?» Она долго отговаривалась и не хотела отвечать. Потом заплакала и сказала: «Самая драгоценная эта».

Это было религиозное свершение, движение прочь от «Я» с его контролем к готовности вверить себя Большему и к гармонии с ним. Но именно это свершение становится источником успокаивающей и целительной силы.

Иногда, находясь в гармонии с чем-то Большим, то есть исходя из той религиозной позиции, которая отказалась от желания влиять, душа даже хочет болезни и смерти. Потому что иногда болезнь нужна душе для ее очищения или она хочет умереть, поскольку чувствует, что ее время прошло.

Недавно у нас в гостях была подруга моей жены, больная раком. Она увидела странный сон: глядя во сне в зеркало, она увидела себя без головы. Я объяснил ей этот сон и сказал: «Это сон о смерти». Она сказала мне: «Я не испытывала при этом ни малейшего страха». Я ответил: «Именно. В глубине своей душа не боится смерти».

В душе есть некое движение, стремящееся обратно к первооснове. Когда приходит время, душа начинает клониться к первооснове, и она умиротворена. В этом движении есть какая-то невероятная красота, невероятная глубина. Это вообще самое глубокое движение.

Но есть люди, которые совершают это движение слишком рано. Они вмешиваются в естественное движение. Тогда они вредят своей душе. Таким людям нужно помогать, чтобы они остановились. Поскольку тот, кто отправляется в этот путь до времени, грешит против этого движения. Ибо оно очень тихое и покойное. Но тот, кто тихо отдается этому естественному движению, иногда обнаруживает, что оно останавливается само по себе.

Приведу пример и на эту тему.

Недавно я смотрел телепередачу об одной клинике в Нюрнберге, которая была посвящена подоплекам спонтанных исцелений при заболеваниях раком. В передаче был представлен один пациент, который был прооперирован в этой клинике по поводу рака, но когда врачи увидели, что болезнь зашла так далеко, что поделать уже ничего нельзя, его снова зашили и выписали домой. Мужчине было ясно, что жизнь его подходит к концу, поэтому дома он сел вместе с женой и написал завещание. Закончив, он ощутил в своем теле что-то вроде рывка, и с этого момента раковые клетки отмерли. Он снова был совершенно здоров.

Что здесь произошло? Мужчина пришел к согласию со смертью, своей судьбой и концом, так сказать, с той первоосновой, из которой жизнь поднимается и в которую она снова опускается, и это согласие привело к тому, что движение к смерти изменило для него свое направление и привело его обратно в жизнь.

Роковое единство.

Однако в родных семьях пациентов бывают такие события и судьбы, которые, не будучи пережиты ими лично, тем не менее приводят к их тяжелым заболеваниям. Здесь тоже замешано «Я», но особым образом. Например, пациенты часто пытаются сделать смерть любимого человека обратимой, говоря им в глубине души: «Я последую за тобой». И часто претворяют эту фразу в жизнь тем, что неизлечимо заболевают, становятся жертвой несчастного случая или тем, что совершают самоубийство.

Или человек пытается при помощи магических средств изменить злую судьбу любимого человека, часто даже задним числом, говоря этому человеку в душе: «Лучше умру я, чем ты». Иногда эта фраза тоже приводится в исполнение либо через заболевание, либо через несчастный случай, либо через самоубийство.

Или же человек пытается своей болезнью и смертью искупить собственную и чужую вину, как будто одно зло можно компенсировать другим, упразднить его или сделать не произошедшим.

Здесь нам тоже одним ремеслом уже не обойтись. Здесь тоже требуется психосоматика, сознающая и видящая религиозные подоплеки болезни и исцеления; психосоматика, которая осторожно ведет прочь °ттой религиозной позиции, что стремится магическим образом преодолеть реальность смерти, вины и судьбы, к такой позиции, которая смиряется с этими реальностями и именно благодаря этому находит дорогу обратно ксвоему собственному: к собственному величию и силе, к собственной жизни, здоровью и счастью. И лишь на основе такой позиции семейная расстановка может проявить всю свою примиряющую и целительную силу.

Пустая середина.

Тут у психотерапевтов возникает вопрос: как им обрести такую позицию, как вызывать подобные влияния и их выдерживать? Я над этим особенно не задумываюсь, поскольку солидарен с одним моим другом, неким Лао-Цзы, уже очень давно умершим. Он говорит о том, какое действие оказывает умение Сдерживаться и Удаляться в пустую середину.

У отступающего в пустую середину нет ни намерений, ни страха. Многое вокруг него приходит в порядок словно само по себе, без малейшего движения с его стороны. Это та позиция, которую терапевт может занять перед лицом тяжелых судеб и заболеваний: он отступает в пустую середину. При этом ему не обязательно закрывать глаза, ибо пустая середина вовсе не изолирована от окружающего. Она связана со всем, что происходит. Ведь в это самое время терапевт как бы максимумом своей поверхности, безо всякого страха вверяет себя судьбе и болезни. Отсутствие страха особенно важно. Боящийся того, что может случиться, уже потерял свою силу и способность действовать. А он остается и сосредоточенным и открытым всему, у него нет никаких намерений, в том числе намерения исцелить.

В пустой середине (это, конечно, тоже всего лишь образ) человек связан с силами, намного большими, чем «Я» и все его планы. Если человек на это идет, у него внезапно возникают образы-решения, «разрешающие» фразы или указания к действиям. И он им следует. Случаются при этом и ошибки, это ясно. Но ошибка регулируется идущим следом эхо. Так что терапевту, стоящему на этой позиции, не обязательно быть совершенным. В нем нет никакой самонадеянности. Он просто тих в этой середине. Тогда этот род терапии удается.

Эту лишенную намерений позицию, которая соглашается с больным человеком, какой он есть, соглашается с его болезнью, какая она есть, соглашается с его судьбой, какая она есть, я называю смирением. Это позиция души, не «Я». Поэтому хотеть ее тоже нельзя. Она рождается из гармонии и является истинным религиозным исполнением.

В заключение расскажу еще одну историю. Это философская история, а может быть, она религиозная или терапевтическая — в ней эти различия сняты. История называется.

Круг.

Путник один просил другого, который часть пути
с ним рядом шел:
«Скажи мне, что для нас значение имеет ?»
Тот ответил.
«Во-первых, важно то, что в жизни мы на время,
что у нее начало есть и до него уже многое было
и что она, кончаясь, в то многое, что было до него, впадает.
Как у сомкнувшегося круга
начало и конец становятся одним и тем же,
так До и После нашей жизни срастаются без швов,
как будто не было меж ними времени.
время поэтому у нас есть лишь сейчас.
Еще здесь важно, чтобы то, чего мы достигаем во времени,
со временем от нас освобождалось,
как если бы оно другому времени принадлежало,
а мы, где полагаем себя творцами,
орудием лишь были,
использованным для чего-то, что больше нас,
и снова отложенным.
Когда нас отпускают, мы умираем».
Путник спросил:
«Раз мы и совершаемое нами все в свое время существует
и кончается,
то что значение имеет, когда отпущенное нам время
смыкается?»
Другой сказал:
«Тогда и До и После
как одно и то же важны».
Затем пути их разошлись,
и время их,
и они
беседу прекратили.

ОБ ОСНОВАХ СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКИ.

Познание через отказ. Феноменологический путь познания в психотерапии на примере семейной расстановки. Берт Хеллингер.

К познанию ведут два движения. Первое «выхватывает» что-то на данный момент неизвестное и стремится им овладеть, покуда оно не окажется у него в руках и он не получит возможность им пользоваться. Такого рода движением является научная деятельность, и мы знаем, насколько она изменила, обезопасила и обогатила наш мир и нашу жизнь.

Второе движение возникает, если в какой-то момент этой «выхватывающей» деятельности мы останавливаемся и направляем свой взгляд уже не на что-то конкретно-постижимое, а на некое целое. Следовательно, взгляд готов одновременно воспринимать многое перед собой. Отдавшись этому движению, созерцая, например, пейзаж или столкнувшись с какой-нибудь задачей или проблемой, мы замечаем, что наш взгляд и полон и пуст одновременно. Ибо предаться полноте и выдержать ее можно, лишь отказавшись сначала от частного. И мы останавливаемся в своем «выхватывающем» движении и отступаем немного назад, пока не достигаем той пустоты, которая способна устоять перед полнотой и многообразием.

Это сначала останавливающееся, а потом отступающее назад движение я называю феноменологическим. Оно ведет к постижениям иного рода, чем «выхватывающее» движение познания. И тем не менее они друг друга дополняют. Поскольку и при «выхватывающем», научном движении познания нам приходится иногда останавливаться и переводить взгляд с узкого на широкое и с близкого на далекое. А понимание, полученное феноменологическим путем, точно так же требует проверки частным и близким.

Процесс.

На феноменологическом пути познания человек, находясь внутри некоего горизонта, предоставляет себя всему многообразию явлений, без разбора и оценок. Следовательно, чтобы идти этим путем познания, нужно стать пустым — свободным и от предыдущих представлений, и от внутренних движений, будьте продиктованы чувством, волей или суждением. Внимание при этом и направлено и не направлено, и сосредоточено и пусто одновременно.

Феноменологическая позиция требует напряженной готовности к действию — но без его осуществления. Благодаря этому напряжению мы максимально способны и готовы к восприятию. Тот, кто выдерживает напряжение, через некоторое время познает, как Многое внутри этого горизонта соединяется вокруг Середины, и вдруг ему становится ясна некая взаимосвязь, может быть, некий порядок, истина или шаг, ведущий дальше Это понимание приходит словно бы извне, как подарок, и оно, как правило, ограничено.

Семейная расстановка.

Те возможности, которые дает феноменологический образ действий, и те требования, который он предъявляет, проще всего понять и описать на примере семейной расстановки. Ибо, во-первых, семейная расстановка сама является результатом феноменологического пути познания и, во-вторых, как только речь заходит о чем-то существенном, феноменологический образ действий удается только с позиции сдержанности и доверия к возможным с его помощью опыту и открытиям.

Клиент.

Что происходит, когда клиент делает расстановку своей семьи? Сначала он из числа членов группы выбирает заместителей, которые будут представлять в расстановке членов его семьи — отца, мать, братьев и сестер, а также его самого. Кого он выберет, никакой роли здесь не играет. Даже лучше, если он будет выбирать, не обращая внимания на внешнее сходство и не имея определенного замысла, поскольку это уже первый шаг к сдержанности и отказу от намерений и старых образов. Кто выбирает, ориентируясь на внешние признаки, например, на возраст или отличительные черты, тот не стоит на позиции открытости по отношению к главному и невидимому. Он офаничивает содержательность расстановки внешними соображениями, и потому расстановка для него уже может быть обречена на провал. Поэтому иногда даже лучше, если заместителей выбирает терапевт и велит клиенту делать расстановку с этими людьми. Единственный признак, на который обязательно нужно обращать внимание, это пол, так что на роли мужчин следует выбирать мужчин, а на роли женщин — женщин.

Когда заместители выбраны, клиент расставляет их в пространстве по отношению друг к другу. При этом хорошо, чтобы он брал их обеими руками за плечи и таким образом, находясь с ними в контакте, ставил на свои места. Расставляя заместителей, он остается сосредоточенным, следит за своим внутренним движением и идет за ним, пока не почувствует, что место, на которое он отвел заместителя, то самое. Во время расстановки он находится в контакте не только с заместителем и самим собой, но и с окружением, откуда он тоже воспринимает сигналы, позволяющие ему найти верное место для этого человека. Точно так же он поступает с остальными заместителями, пока все не окажутся на своих местах. В этом процессе клиент как бы забывает самого себя и пробуждается из этого самозабвения, когда все расставлены по своим местам. Иногда бывает полезно, чтобы в заключение клиент обошел вокруг расставленной группы и подправил то, что, по его ощущениям, еще не полностью соответствует действительности. Затем он садится на место.

Если кто-то делает расстановку не с позиции самозабвения и самоотказа, это сразу бросается в глаза — в этом случае он стремится, например, придать отдельным заместителям определенную позу в духе скульптуры; или делает расстановку слишком быстро, будто следуя заранее намеченному образу; или забывает кого-то поставить; или, не доведя расстановку до конца, говорит, что кто-то уже стоит там, где надо. Расстановка, которая проводится не сосредоточенно, часто заканчивается тупиком и путаницей.

Терапевт.

Чтобы расстановка удалась, терапевт тоже должен освободиться от своих замыслов и представлений. Отказываясь от самого себя и сосредоточенно отдавая себя расстановке, терапевт сразу видит, когда клиент стремится повлиять на расстановку заранее намеченными образами или уходом от того, что начинает проявляться. Тогда терапевт помогает клиенту сосредоточиться и приготовиться принять происходящее. Если это оказывается невозможно, он прекращает расстановку.

Заместитель.

От заместителей тоже требуется внутренний отказ от собственных представлений, намерений и страхов. Это означает, что, участвуя в расстановке, они внимательно следят за всеми переменами, которые происходят в их физическом состоянии и ощущениях. Например, может усилиться сердцебиение, появиться желание смотреть в пол и внезапное ощущение собственной тяжести или легкости, чувство ярости или печали. Имеет смысл также обращать внимание на возникающие образы и прислушиваться к внутренним звукам или напрашивающимся словам.

Так, например, один американец, который как раз учил немецкий язык, во время расстановки, в которой он был заместителем отца, постоянно слышал фразу. «Скажите Альберт». Позже он спросил клиента, говорит ли ему что-нибудь имя Альберт. «Ну да, — ответил тот, — так зовут моего отца и деда, и мое второе имя тоже Альберт».

Другой заместитель, который был в расстановке сыном разбившегося в вертолетной аварии отца, постоянно слышал шум вертолетного ротора. Однажды этот сын, будучи сам пилотом вертолета, упал вместе со своим отцом, но тогда оба выжили.

Конечно, чтобы удалось нечто подобное, нужно обладать большой способностью к эмпатии и высокой степенью готовности отказаться от собственных представлений, а терапевт должен быть осторожен, чтобы заместители не выдавали за восприятие свои фантазии. Чем меньше предварительной информации о семье будет у терапевта и заместителей, тем легче им избежать этой опасности.

Вопросы.

Феноменологическое восприятие удается лучше всего, если клиенту задают только самые необходимые вопросы, причем непосредственно перед расстановкой. Вот эти вопросы:

1. Кто входит в состав семьи?

2. Были ли в семьи мертворожденные или рано умершие дети, были ли в семье особые судьбы, например, инвалидность?

3. Были ли раньше у кого-то из родителей или у кого-то из бабушек и дедушек прочные связи, то есть был ли кто-нибудь из них помолвлен, состоял в браке или других значимых длительных отношениях?

Дальнейший анамнез, как правило, затрудняет феноменологическое восприятие как терапевта, так и заместителей. Поэтому терапевт отказывается от предварительных бесед или анкет, выходящих за рамки указанных вопросов. По той же причине во время расстановки клиенты ничего не должны говорить, а заместители не должны задавать им никаких вопросов.

Сосредоточенность.

Некоторые заместители, вместо того чтобы следить за своими физическими ощущениями и непосредственным внутренним чувством, поддаются искушению «считывать» ощущения с внешнего вида расстановки. Так, заместитель одного отца сказал, что чувствует конфронтацию со стороны детей, поскольку их поставили прямо напротив него. Но когда он прислушался к своему непосредственному внутреннему чувству, то понял, что ему хорошо. Просто он позволил внешнему образу отвлечь себя от непосредственного восприятия.

Бывает, чувствуя что-то, на его взгляд, неприличное, заместитель об этом молчит, например, если он, как отец, чувствует эротическое влечение к дочери. Или заместительница не решается сказать, что ей, как матери, лучше, когда один из ее детей хочет уйти за кем-то из членов семьи в смерть.

Поэтому терапевт обращает внимание на тонкие сигналы тела, например, на улыбку или на то, что человек вдруг выпрямился, или что кто-то непроизвольно придвинулся друг к другу. Если он сообщит об этом своем наблюдении, заместители смогут еще раз проверить свое восприятие.

Случается и так, что некоторые заместители говорят «любезности», полагая, что этим они помогут клиенту или утешат его. Такие заместители не находятся в контакте с происходящим, и терапевту нужно сразу же заменить их другими.

Знаки.

Если терапевт сам не остается все время в состоянии сосредоточенного восприятия ситуации в целом, без намерений и страхов, то поверхностные высказывания заместителей могут увлечь его на ложный путь или завести в тупик. Это, в свою очередь, вселяет неуверенность в других заместителей.

Существует один верный признак, по которому можно определить, на правильном пути расстановка или она сбилась с него. Если в наблюдающей группе нарастает беспокойство, а внимание ослабевает, то у расстановки больше нет шансов. И чем быстрее терапевт ее прекратит, тем лучше. Прекращение расстановки позволит всем участникам заново сосредоточиться и через некоторое время можно будет начать снова. Иногда указание к дальнейшему движению приходит и из наблюдающей группы. Но это должно быть только наблюдение. Догадки или толкования лишь усугубят путаницу. В этом случае терапевт должен прекратить дискуссию и вернуть группу к сосредоточенности и серьезности.

Открытость.

Я так подробно описал этот образ действий и трудности, которые могут возникнуть, чтобы положить предел легкомысленным расстановкам. Иначе семейная расстановка очень быстро будет дискредитирована.

Некоторые терапевты, проводя семейную расстановку, действуют иначе. Если это происходит на основе сосредоточенного внимания, она может быть очень успешной. Если же это делается из потребности отделиться или обрести свое лицо, то тогда намерения ограничивают феноменологическую открытость. Самый верный путь обрести свое лицо — это делать новые наблюдения, проверять их результатом и делиться ими с другими.

Если же размежевание происходит в большей степени из-за неких теоретических представлений или под влиянием каких-то намерений и страхов, которые не позволяют согласиться с действительностью, какой она себя являет, это ведет к потере готовности к феноменологическому восприятию со всеми вытекающими отсюда последствиями для терапевтического воздействия.

Семейная расстановка теряет свою серьезность и силу и в том случае, если она служит скорее удовлетворению любопытства. Тогда от пламени остается один только пепел.

Начало.

Но вернемся к расстановке. Вопрос, который терапевт решает в первую очередь, заключается в том, какая семья будет расставлена — нынешняя или родительская. Как показывает практика, начинать лучше с нынешней семьи. Позже в расстановку можно будет ввести членов родительской семьи, по-прежнему оказывающих сильное влияние на нынешнюю семью, и таким образом получить картину, в которой зримыми и ощутимыми становятся те отягчающие и благотворные влияния, которые действуют на протяжении нескольких поколений. Родительская семья расставляется первой только в том случае, если там имеют место особенно тяжелые судьбы.

Следующий вопрос: с кого расстановка должна начинаться? Начинают расстановку с ядра семьи, то есть с отца, матери и детей. Если в семье был мертворожденный или рано умерший ребенок, его включают в расстановку позже, чтобы увидеть, как он влияет на семью, оказавшись в ее поле зрения. Правило здесь такое: расстановка начинается с небольшого количества участников, отталкиваясь от которых, она постепенно развивается дальше.

Образ действий.

Когда первый образ расставлен, клиенту и заместителям дают время предоставить себя его влиянию и дать ему подействовать. Нередко у клиентов возникают спонтанные реакции, например, дрожь, плач, они могут опустить голову, начать тяжело дышать или заинтересованно или влюбленно на кого-то смотреть.

Некоторые терапевты слишком быстро начинают расспрашивать клиентов об их состоянии и тем мешают или прерывают этот процесс. Тот, кто начинает опрос слишком быстро, легко подменяет собственное восприятие ответами, чем вселяет в заместителей неуверенность.

Сначала терапевт позволяет образу подействовать на себя самого. Зачастую он сразу видит, кто из расставленных лиц больше всех угнетен или находится в опасности. Если этот человек был поставлен, к примеру, в стороне от других или повернут к ним спиной, терапевт понимает, что он хочет уйти или умереть. В этом случае ему следует, не задавая никому никаких вопросов, провести этого человека чуть дальше в направлении его взгляда и проследить за влиянием этого изменения на него и других заместителей.

Если все заместители смотрят в одном направлении, это сразу говорит терапевту о том, что перед ними должен стоять кто-то, кто был забыт или выдворен за пределы системы, например, рано умерший ребенок или погибший на войне бывший жених матери. Затем терапевт спрашивает клиента, кто бы это мог быть, и прежде чем кто-то из заместителей что-то скажет, вводит этого человека в расстановку.

Или если мать стоит в окружении своих детей так, что создается впечатление, будто они хотят помешать ей уйти, терапевт сразу задает клиенту вопрос: что произошло в родительской семье матери, что могло бы объяснить ее стремление уйти? В этом случае, прежде чем продолжить работу с остальными заместителями, он сначала ищет решение для матери.

Таким образом, дальнейшие шаги терапевта основываются на первоначальном образе расстановки. Для следующего шага он обращается за дополнительной информацией к клиенту, не делая больше н не расспрашивая больше, чем ему нужно для этого шага. Благодаря этому семейная расстановка сохраняет свою сосредоточенность на главном, свою особую «плотность» и напряжение. Любой ненужный шаг, любой ненужный вопрос, любой дополнительный участник, не являющийся необходимым для решения, снижает напряжение и отвлекает от важных людей и событий.

Сжатые расстановки.

Иногда в расстановке бывает достаточно только двух заместителей, например, матери и ее больного СПИДом сына. В этом случае терапевту даже не нужно давать указаний. Он просто предоставляет заместителей их чувствам и движениям, которые возникают из существующего между ними силового поля, но при этом они не должны ничего говорить. Так разворачивается молчаливая драма, в которой не только проявляются чувства тех, кто в ней участвует, но также обнаруживается некое движение, показывающее, какие шаги еще возможны или уместны для обоих.

Пространство.

В этом выражается, наверное, самый удивительный результат феноменологической позиции и образа действий. Сосредоточенная сдержанность терапевта и участвующей группы создает пространство, в котором отношения и переплетения выходят наружу и движутся в направлении решения, которому заместители, словно бы движимые некой действующей извне могущественной силой, дают возможность обнаружиться. Эта сила использует их и показывает всю недостаточность или ошибочность многих популярных психологических и философских гипотез.

Участие.

Первое, что здесь обнаруживается, это очевидное существование знания через участие. Заместители ведут и чувствуют себя в расстановке как те лица, которых они представляют, хотя ни сами заместители, ни терапевт не знают о них до расстановки ничего, кроме вышеперечисленных внешних фактов и событий. Клиентов часто просто поражает, что заместители говорят то же самое, что и реальные люди, или проявляют те же чувства и симптомы, которые есть у реальных членов их семьи. Из этого можно заключить, что реальные члены семьи тоже обладают знанием через участие, так что для их души ничто значимое из их семьи скрытым не остается. Недавно одна знакомая рассказала мне о женщине, отец которой был евреем, но всячески скрывал это от своих детей, даже крестил их. Она узнала это от него лишь незадолго до его смерти. Тогда же она узнала, что у отца были две сестры, которые погибли в концлагере. Эта женщина одну за другой сменила несколько профессий. Сначала это было сельское хозяйство, затем она занялась реставрацией старой мебели, пока не выбрала свою нынешнюю профессию терапевта. Когда она стала наводить справки об обстоятельствах жизни своих погибших теток, выяснилось, что одна из них владела крестьянским двором, а другая — антикварной лавкой. Сама того не подозревая, она через их профессии последовала за обеими и таким образом установила с ними связь.

Силовое поле.

Чем это объясняется, остается загадкой. Руперт Шелдрейк путем многочисленных наблюдений и экспериментов доказал, что собаки своим поведением показывают, что сразу же чувствуют, когда их отсутствующий хозяин или хозяйка отправляются домой, а также сразу замечают, если это движение к дому оказывается прервано. Они чувствуют это даже через континенты. Расстояния не имеют здесь, кажется, никакого значения. То есть должно существовать некое силовое поле, через которое они находятся в непосредственном контакте друг с другом.

Мертвые.

Поведение заместителей в семейной расстановке и вместе с тем, разумеется, поведение и судьбы реальных членов семьи являются дополнительным свидетельством того, что они находятся в контакте с теми, кто давно уже умер. Как иначе объяснить тот факт, что в одной семье в течение последних ста лет трое мужчин из разных поколений покончили с собой в возрасте 27 лет 31 декабря, а когда навели справки, выяснилось, что первый муж прабабки умер в 27 лет 31 декабря и, вероятно, он был отравлен этой самой прабабкой и мужчиной, за которого она потом вышла замуж?

Душа.

Здесь действует нечто большее, чем силовое поле. Здесь действует общая душа, которая связывает друг с другом не только живых, но и мертвых членов семьи. Эта душа охватывает только определенных членов семьи, и по диапазону ее действия мы видим, кто из членов семьи в нее включен и взят ею себе на службу. Начиная с рожденных позже, это.

1) дети, включая мертворожденных и умерших;

2) родители и их братья и сестры;

3) бабушки и дедушки;

4) иногда тот или иной из прабабушек и прадедушек и даже еще более далеких предков;

5) все — и это имеет особое значение, — кто на благо вышеназванных членов семьи уступил свое место, прежде всего это предыдущие партнеры родителей или бабушек и дедушек, и все, чье несчастье или смерть принести семье какую-то выгоду или прибыль;

6) жертвы насилия или убийства, совершенного кем-то из более ранних членов семьи.

О последних двух группах я хотел бы сказать то, что позволил обнаружить лишь опыт последнего времени. В расстановках с потомками лиц, накопивших большие состояния, обратил на себя внимание тот факт, что у их внуков и правнуков были особенно скверные судьбы, которые невозможно было объяснить, исходя лишь из событий, происходивших внутри семьи. И только когда в расстановку были включены жертвы, чья смерть или несчастье стали ценой этого богатства, стал ясен тот масштаб, в котором действовали судьбы в этих семьях.

Примером тут были рабочие, погибшие при строительстве железнодорожной ветки или на разработках нефтяных месторождений, о чьем вкладе в накопление состояния и процветание предпринимателей никто не думал.

Во многих расстановках с потомками убийц, например, эсэсовцев времен Третьего рейха, обнаруживалось, что их внуки и правнуки хотели лечь рядом с жертвами, поэтому для этих лиц была невероятно высока опасность самоубийства.

Решение для обеих групп заключалось в одном и том же. Все члены семьи должны были посмотреть на жертв и отдать им должное. Они должны были склониться перед ними и оплакать их. После этого те первые «выгадавшие» и преступники должны были лечь к жертвам, а остальные члены семьи должны были их туда отпустить. Только так их потомки могли обрести свободу.

Здесь отчетливо видно, что эти члены семьи ведут себя так, словно у них одна общая душа, словно их взяла на службу некая общая вышестоящая инстанция, которая служит определенным порядкам и преследует определенные цели.

Любовь.

Во-первых, мы видим, что эта душа привязывает членов семьи друг к другу. Эта привязанность столь глубока, что ребенок испытывает желание уйти в смерть вслед за рано умершим отцом или матерью. Родители или бабушки и дедушки тоже иногда хотят уйти вслед за умершим ребенком или внуком, это стремление мы наблюдаем и у партнеров. Когда умирает один, другой тоже часто не хочет больше жить.

Уравновешивание.

Во-вторых, мы видим, что в семье на протяжении поколений существует потребность в уравновешивании прибыли и потерь. Это значит, что те, кто оказался в выигрыше за счет других, платят какой-то потерей и тем самым восстанавливают равновесие. Или если такими «выигравшими» являются преступники, то в большинстве случаев платят не они. По этим счетам платят их потомки, которых семейная душа привлекает к восстановлению равновесия вместо их предков, чего они часто не осознают.

Приоритет более ранних.

Итак, семейная душа отдает предпочтение вошедшим в семью раньше по сравнению с теми, кто вошел в нее позже. Это третье движение или порядок, которому следует душа семьи. Более поздний готов умереть за более раннего, если считает, что этим может предотвратить его смерть. Или он готов искупить незаглаженную вину кого-то из более ранних. Или дочь замещает бывшую жену отца и ведет себя по отношению к отцу как его партнерша и соперница по отношению к матери. Если в отношении бывшей жены отца была совершена несправедливость, то дочь выказывает перед родителями чувства этой женщины.

Полносоставность.

Тут обнаруживается четвертое движение и порядок, которому следует семейная душа. Он следит за полносоставностью семьи и восстанавливает ее, замещая более ранних более поздними членами семьи.

Я лишь кратко обобщил здесь движения семейной души и те законы и порядки, которым она следует. Подробно я описываю их в моей Книге «Ив середине тебе станет легко» в главах «Вина и невиновность в отношениях», «Границы совести» и «Тело и душа, жизнь и смерть», а также в книге «Порядки любви» в главе «О Небесах, которые делают больными, и Земле, которая исцеляет».

Решения.

Теперь вот какой вопрос. Как терапевт находит для клиента решение? Каков здесь феноменологический образ действий?

Он идет от близкого вдаль и от узкого вширь. То есть, вместо того чтобы смотреть исключительно на клиента, терапевт смотрит также на его семью, и вместо того чтобы смотреть исключительно на клиента и его семью, он смотрит на силовое поле и душу, которая их охватывает. Поскольку очевидно, что и отдельный человек, и его семья вплетены в некое большее силовое поле и некую большую душу, которые используют их для чего-то большего, чем они сами, и берут их себе на службу. Точно так же проникнуть в проблему и увидеть возможные решения зачастую удается только в контакте с чем-то большим.

Следовательно, если я хочу помочь душе клиента, я рассматриваю ее как управляемую семейной душой. Если в моем поле зрения будет только клиент и его семья, я, может быть, обнаружу порядки и законы, которые приводят к переплетениям. Но в чем заключается решение, я пойму, только если найду доступ к силовому полю и тем измерениям души, которые выходят далеко за пределы отдельного человека и его семьи. На эти измерения души мы влиять не в состоянии. Мы можем только им открыться. Ибо когда речь идет о чем-то решающем, целительные и освобождающие образы, фразы и шаги мы получаем от этой души в подарок. Терапевт открывается действию большей души, отказываясь от намерений и не оглядываясь на то, чего он, быть может, боится, включая страх неудачи. И тогда к нему внезапно приходит образ, слово или фраза, позволяющая ему сделать следующий шаг. Но это всегда шаг в темноту. Только в конце становится ясно, что это был верный шаг, и шаг необходимый. Таким образом, феноменологическая позиция позволяет нам войти в контакт с этими измерениями души. То есть нам помогает скорее сосредоточенное не-действие, чем действие.

Своим сосредоточенным присутствием терапевт помогает и клиенту встать на эту позицию и прийти к пониманию и силе, которые она дает. Часто бывает так, что клиент не выдерживает этого понимания и снова для него закрывается. И с этим терапевт тоже соглашается, оставаясь сдержанным. Здесь он тоже не позволяет втянуть себя в переплетение с судьбой клиента и его семьи, претендуя на что-то внутренне или внешне. Это может показаться жестоким, но опыт говорит о том, что какдля терапевта, такидля клиента каждое подаренное таким образом понимание несовершенно и преходяще.

В заключение я еще раз вернусь к началу, к различию между научным и феноменологическим путем познания. Много лет назад я описал его в одной истории. Она называется.

Два рода знания.

Спросил ученый мудреца, как Единичное сосуществует с Целым и чем отлично знание о Многом от знания о Полноте.
Мудрец сказал:
«Становится разрозненное целым, когда свое находит средоточье, и действует совместно.
Лишь через средоточье Множество становится
действительным
и важным,
и Полнота его
тогда нам кажется простой,
почти что малой,
спокойною,
на ближнее направленною силой,
что остается внизу и
близко к несущему.
Поэтому, чтоб Полноту постичь
иль поведать,
мне нет нужды в отдельности
все знать
говорить,
иметь,
и делать.
Кто хочет попасть в город,
через одни ворота входит.
Кто в колокол ударит раз,
одним лишь звуком будит многие другие.
Тому, кто с ветки яблоко сорвал,
не нужно в суть вникать его происхожденья.
Он просто держит его в руке
и ест».
Ученый возразил:
«Кто хочет истины,
тот каждую подробность знать обязан».
Мудрец и это опроверг.
«О старой истине известно очень много.
Та истина, что путь прокладывает дальше,
нова
и требует отваги.
Ибо исход ее,
как дерево в ростке,
в ней же самой сокрыт.
И потому, кто действовать не смеет,
желая больше знать,
чем следующий позволяет шаг,
тот упускает то, в чем сила.
Он принимает
монету за товар,
а деревья
превращает в древесину».
Ученый посчитал,
что это только часть ответа,
и попросил
дальнейших объяснений.
Но мудрец лишь головою покачал,
поскольку Полнота сначала что бочка,
молодого полная вина:
оно сладко и мутно.
Дать нужно время ему
перебродить,
пока оно прозрачным станет.
Кто пьет его,
не ограничившись глотком на пробу,
тот, опьянев,
теряет равновесье.
Мудрость не приходит к ленивым
О ведомости и технике в семейных расстановках

Альбрехт Map.

В семейной расстановке чаще, чем в любой другой форме терапии, я встречался с феноменом ведущего нас знающего поля. И до сих пор знающее поле остается для меня самым удивительным и поразительным в семейной расстановке. Именно на нем я и хотел бы сосредоточиться прежде всего. При этом я, может быть, несколько бессистемно коснусь вопросов, относящихся к этой теме.

Со временем мне стало ясно, что мудрость хороших решений в семейных расстановках зависит не только от нас, клиентов или терапевтов, она есть в энергетическом поле самой расстановки: это скорее хорошие решения находят нас, чем мы находим или изобретаем их.

Первым шагом к такому открытию (и подобное случалось пережить многим из нас) стало наблюдение за работой Берта Хеллингера. Я сидел всего в нескольких метрах от его «поля деятельности», то есть расстановки, и каждый раз бывал совершенно поражен шагами к решению, которые он предпринимал. Казалось, они с легкостью приходили ему в голову, я же не додумался бы до них никогда.

С одной стороны, это говорит о большом опыте Берта и его особой харизме. Но потом, уже в собственной работе с расстановками, я испытывал абсолютно то же самое: в конце я часто бывал точно так же поражен хорошими, действенными решениями и путем к ним — я не знал точно, как это получалось. Так это мне удалось решение, это я — его автор? Да, наверное, и я тоже, но, по существу, мной и группой воспользовалось нечто, чему мне следовало отдать должное.

Потом это нечто, которое я назову пока знающим полем, особым и недвусмысленным образом меня с собой познакомило. Довольно долгое время в начале каждой расстановки мне казалось, что на этот раз решения мне, наверное, не найти, что, может быть, все пойдет не так, как надо. Это было пронзительное, поначалу очень неприятное чувство бессилия, которое невозможно было объяснить просто моей неопытностью или какими-то фактами моей биографии.

Нет, это нечто иное: знающее поле лишает силы все представления 0 том, что «это я создаю или нахожу решение; я знаю, я до зубов вооружен порядками любви и фразами силы». С такой позицией, пусть она Даже очень деликатна, нас изгоняют из этого поля и полностью обезоруживают — до тех пор, пока мы не сможем позволить себя вести.

Как уже было сказано, этот «исправительный» процесс иногда очень неприятен. Помню, однажды во время путешествия в горы мы поднимались к приюту для альпинистов, и нашу маленькую группу обогнал, по всей видимости, альпинист-экстремал. Все свое снаряжение он очень эффектно нес на виду — на себе и подвешенным крюкзаку. Мимо нас оц прошел, во всеуслышание гремя всеми своими крюками и карабинами. Наш старый проводник, усмехнувшись, посмотрел ему вслед и произнес: «Хороший хозяин приюта впускает таких «мастеров» только после того, как они во всем обмундировании три раза обегут вокруг хижины, потому что мастера здесь не мы — горы».

Чему-то подобному учит и силовое поле семейной расстановки: оно впускает нас, только если мы сумели настолько отказаться от желания самоутверждаться, что можем теперь служить знающему полю и стать посредниками хорошего решения.

В маленькой истории Чжуан Цзы, великого поэта Дао, об этом говорится так:

«Владыка желтой земли бродил за пределами мира. Вот пришел он на очень высокую гору и стал созерцать круговорот вечного возвращения. И тут он потерял свою волшебную жемчужину. На ее поиски он отправил познание и не получил ее обратно. Он отправил на ее поиски проницательность и не получил ее обратно. Он отправил на ее поиски мышление и не получил ее обратно. Тогда он отправил самозабвение. Самозабвение ее нашло».

Что же такое это поле? И что может помочь нам прийти к тому самозабвению, которое является, возможно, самым эффективным нашим вкладом в успех расстановки? На этот вопрос я отвечу в три этапа, рассказав при этом, во-первых, кое-что о морфическом поле, во-вторых, об ориентированности на решение и, в-третьих, о квалификации, необходимой для работы методом расстановки.

1. Что такое силовое поле расстановки, нам поможет понять термин «морфическое поле», принадлежащий английскому биологу Руперту Шелдрейку. Так, вся природа, от фотона и снежинки, живых организмов и семей, вплоть до планет и галактик, организована с помощью полей, в сфере влияния которых соответствующая энергия каждый раз особым образом связывается и организуется. Благодаря этим организующим энергетическим полям возникают формы как физических, так и духовных свойств всех явлений. Особенно важны здесь два тезиса: во-первых, поле обладает памятью о своей истории, во-вторых, оно вступает в резонанс с другими полями и непрерывно развивается и учится.

Для семейной системы и ее расстановки это означает следующее: в расстановке содержится все знание о развитии этой семьи и ее предках — и хорошем, и плохом аспектах.

Благодаря резонансу мы можем войти в контакт как с хорошей, так и с плохой составляющей этого знания. Наша позиция, наша душевная установка по отношению к этой системе и, соответственно, к ее расстановке заставляет звучать тождественные ей содержания системы (Шелдрейк называет это «морфическим резонансом»). Это означает, что они становятся зримыми, ощутимыми, короче говоря, воспринимаемыми. Их могут воспринимать все участники расстановки, кто, пребывая в чужом поле, готов открыться этим феноменам резонанса. То есть поле отвечает нам на том уровне, на котором мы задаем ему вопрос. Мы вступаем во взаимодействие с ним там, где находимся сами: если мы готовы к новому пониманию и задаем вопросы, идущие из самого сердца, поле делает нас проницательней и мудрей, чем мы были до того, так что иногда мы сами поражаемся тому, что из нас вдруг выходит.

Юрек Беккер в своем последнем интервью («Spiegel» 13/97 от 24.03.97), которое он дал за четыре недели до смерти, сказал. «Иногда я читаю свои тексты и прихожу к выводу, что эти тексты на самом деле умнее, чем я. Тогда я спрашиваю себя, как это возможно — ведь написал их я, никто третий в этом не участвовал». Кто знает, может быть, все-таки участвовал — некое знающее поле, которое открывается ему, когда он, собравшись, открывается этому полю. Юрек Беккер называет эту свою часть «актом написания». Но как это не назови — покровительницей ли искусства, то есть музой, или бессознательным, или полем, — существует некое «оно», которое в сотворческом акте действует в любом виде искусства, в том числе в искусстве семейной расстановки, информирует нас и делает иногда мудрее, чем мы есть.

Небольшой пример.

Женщина делала расстановку своей нынешней семьи по поводу недержания мочи у ее 13-летнего сына. Она привыкла самостоятельно справляться со всеми тяготами, которые ложились на ее плечи, поскольку ее родители страдали хроническими нервными заболеваниями. И теперь, в расстановке, она увидела, что взяла на себя слишком много, что ей нужна поддержка, и МУЖ ей с радостью эту поддержку оказывал. Когда 13-летний сын увидел эту картину, он оживился и просиял — и поле просто вложило мне в уста слова, в которых заключалось решение: «Мама, если ты позволишь папе поддержать тебя, я сумею сдержаться».

Терапевт, занимавшаяся с этим мальчиком, использовала этот образ-решение в качестве образца для своей дальнейшей работы. Потом она рассказывала о заметном улучшении у мальчика.

2. Итак, значение нашей душевной установки по отношению к семейной расстановке переоценить нельзя никак, и я хочу описать здесь эту установку, используя понятие «ориентированность на решение».

Ориентированность на решение — это, во-первых, весь постоянно меняющийся свод «порядков любви» с их обнаружением и фактическим состоянием, составляющих специфику и особенность подхода Берта Хеллингера. Я хочу лишь вкратце об этом напомнить. Речь идет о поиске судеб первичной любви ребенка и ее превращении из слепой в разумную, зрячую любовь; об освобождении от идентификации с «выдворенными» из системы и обесцененными членами семьи путем включения их в семейную систему; о превращении признанной вины в силу, направленную на добро; о познании того, что от мертвых, если им отдают должное, исходит доброжелательность и сила; а также о переживании решения как некоего религиозного опыта, который может открыть путь к принятию тяжелых судеб, болезни и смерти.

На этом фоне, действующем, как мне кажется, подобно сильному, ясному и гармоничному основному аккорду, в начале семинара по семейным расстановкам я говорю исключительно что-то вроде: «В течение этих дней мы будем искать в наших семейных системах добрые, поддерживающие силы, которые могут помочь нам найти хорошие решения для нас и наших близких».

Меня по-прежнему поражает воздействие этого фона и этих нескольких слов. Мне кажется, это как призыв к Божественному благословить предстоящую работу. Или, в терминах поля: установка на помощь сил системы ведет к резонансу именно с этими силами в поле расстановки, со всеми замечательными следствиями этого процесса. Группа создает удивительную стойко-несущую и уважительную атмосферу, какой я не видел в других контекстах, например, групповой динамики или анализа. И как типичный феномен резонанса здесь снова и снова возникает что-то вроде «благодатного круга» в противоположность кругу порочному: добро ведет к большему количеству добра и т. д. Для меня это одна из важных причин, по которым я так люблю эту работу.

Приведу небольшой пример такого «благодатного круга». Одновременно это и пример холистического характера системы, где решение для одного всегда является импульсом к переменам в целом. И, в конце концов, это пример эффективного обращения с решением.

Женщина 30 лет не имела никакого контакта с отцом с тех пор, как развелись ее родители (ей было тогда пять лет). Она росла с матерью, у которой любое упоминание об отце всегда вызывало сильную ярость и отрицание, так что дочь об отце практически ничего не знала. В расстановке она нашла свое место рядом с отцом, там ей было комфортно, о чем она сказала матери, и та, в лице заместительницы, совершенно спокойно с этим согласилась. Так как теперь не хватало важной информации об отцовской линии, дочь решила позвонить по этому поводу матери, но очень боялась, ожидая ее обычной бурной реакции. Два часа она в нерешительности топталась около телефона, затем остановилась и еще раз восстановила в памяти пережитый в расстановке опыт: ей было хорошо рядом с отцом, и это вызывало у матери добрые чувства. И тогда, в контакте с этим переживанием, она набрала номер. Она сказала матери, что участвует в курсе семейной терапии, и попросила ее рассказать что-нибудь о семье отца. И с другого конца провода совершенно спокойно прозвучало: «Да, что бы ты хотела узнать?».

Обратимся теперь к другой важной составляющей ориентированности на решение. Мы помним: волшебная жемчужина, особая сила работы методом семейной расстановки, раскрывается только в состоянии самозабвения. Другими словами, одной из важнейших и эффективнейших интервенций при поиске решения является не-знание.

He-знать — это означает все что угодно, только не «ничего-не-знать». Как раз наоборот: это значит обладать большим багажом теоретических знаний и клинического опыта и доверять тому факту, что знающее поле расстановки воспользуется нашими способностями, при том что выход нам неизвестен. Поэтому я готов сказать и так: сведущее самозабвение.

В расстановках часто случается так, что мы не знаем, что делать дальше, мы не имеем об этом ни малейшего представления и блуждаем в потемках, и это как раз самые плодотворные моменты. Тогда мы вместе со всеми нашими представлениями, желаниями и надеждами поневоле отступаем назад и таким образом оставляем поле свободным для собственного решения этого поля, этой семьи. Если сказать об этом искренне и не манипулятивно, то это звучит так: «Я не знаю, я ничего не могу найти, тут не хватает чего-то важного». Это значит отказаться от того, чтобы вести расстановку самому, что часто становится началом ведомости системой и ее полем. И тогда через некоторое время растерянности поле обычно дает о себе знать через кого-то из участников расстановки: это может быть изменение в ощущениях, новое восприятие или желание что-то сделать.

Приведу пример.

Один участник недавно занял место заведующего отделением зависимостей в клинике нервных заболеваний в одной из новых федеральных земель. Он делает расстановку коллектива руководимого им отделения.

На первом и единственном пока общем собрании он сталкивается с тем, что коллектив в шоке из-за недавно случившегося самоубийства одного пациента, бывшего офицера госбезопасности ГДР. Сначала он проходил лечение в закрытом отделении больницы в связи с острой суицидальностью, но затем, после явного уменьшения угрозы суицида, был переведен в отделение зависимостей по поводу алкоголизма, где очень жестоким и кровавым способом «себя казнил», как это было воспринято персоналом.

Сначала в расстановке никак не удается найти решение, и прежде всего не получается воздать уважение и вес руководителю отделения и цели — эффективному лечению страдающих зависимостями пациентов. Все участники напряжены, подавлены, и все попытки перестановок практически ничего не меняют. Я говорю, что не могу найти никакого решения, так как не вижу, что здесь могло бы помочь коллективу и заведующему. И жду. Спустя некоторое время, в течение которого напряжение не спадает, заместитель, представляющий в расстановке врачей-ассистентов, говорит: «То, что здесь происходит, как-то связано с бывшей ГДР, с тем, что там было, я тоже во всем этом был» Таким образом было дано решающее указание рядом с каждым членом коллектива мы ставим по одному человеку, который представляет его или ее тень, — все то, что он или она совершили или пережили в бывшей ГДР. В том числе мы ставим тень заведующего — его собственную беду или переплетение. Когда все участники на мгновение кладут на свои тени руки — что для некоторых очень нелегко, — наступает мир и тишина. Теперь коллектив мог увидеть и признать руководителя и цель.

Через восемь недель после той расстановки заведующий сказал мне, что ему по-прежнему нелегко ездить на эту работу, но образ тени его успокаивает и приносит облегчение, тень стала для него добрым спутником. В первый раз с момента вступления в должность началось что-то похожее на работу: коллектив бойкотировал проведенное заведующим анкетирование и смог потом об этом говорить, а также о своем большом страхе перед последствиями, которые может иметь откровенность, а это уже первый шаг к работе.

Думаю, хорошо, что я тогда действительно не знал, что делать дальше. И тем самым уступил место тем, о ком шла речь, и они сами смогли найти целительное указание, которое, возможно, станет началом осторожного и примирительного обращения с бедой и виной — иным, чем архаичный самосуд офицера Штази [Служба госбезопасности в ГДР и самая мощная после советского КГБ тайная политическая полиция в бывших странах Варшавского договора — Прим. ред], каким бы неизбежным он ни был для него самого. Это и есть то, что я воспринимаю как мудрость расстановки — мудрость, находящую нас, когда мы сами найти ее уже не способны.

Итак, под самозабвением, этой важной составляющей ориентированности на решение, я понимаю прежде всего большое, деятельное доверие к группе и к знающему полю расстановки, сообщающему о себе в ощущениях заместителей. Таким образом, самозабвение подразумевает готовность позволить быть неясным, «не спасенным» ситуациям в расстановках, готовность к отказу от желания знать лучше, чем знает сама система. И еще терпение, которому мы учимся не столько у людей и вещей, дающих нам подтверждение, сколько у тех, кто занимает противоположную позицию и разочаровывает нас чем-то неожиданным.

Так что в хорошем решении «полезной для здоровья усадке» подвергается не только расставляющий свою систему клиент, этот целительный процесс переживает и терапевт. Недавно на семинаре впервые присутствовала моя жена и наблюдала меня в работе. Во время первого перерыва я с ожиданием спросил ее о впечатлениях и был довольно обескуражен ее ответом. «Ты стал меньше, ты как-то съежился, — сказала она, — это делаешь не ты — тут есть что-то еще, и оно тебя ведет».

О том, что речь здесь идет не о ложном смирении, а достоинство и готовность «становиться меньше» — вещи вполне совместимые, говорится в одном саксонском анекдоте. Приходит саксонец в магазин и просит глобус. Продавец приносит ему глобус, но, на взгляд саксонца, он слишком велик. Ему приносят другой, поменьше, и тот тоже оказывается слишком большим, как и третий, который принес ему продавец. В конце концов, покупатель заявляет: «Знаете, мне бы совсем маленький глобус, где одна Саксония».

Теперь я подхожу к последнему пункту, который причисляю к ориентированности на решение, и это нечто очень деликатное. Это готовность к познанию благоговения, почтения, тишины, красоты и даже святости, которая может быть в «да, это так» какого-нибудь решения. Решения соединяют нас с несущими взаимосвязями, которые выходят далеко за пределы наших личных «могу», которые мы познаем, но описать можем лишь отчасти. В первую очередь мы должны испытывать к ним благодарность, ибо, если решение выливается в подобный религиозный опыт, мы знаем, что на этот раз достигли Цели.

3. Какой квалификацией нужно обладать, чтобы правильно обращаться со знающим полем и его силами?

Американский инженер Томас Эдисон, которому мы, помимо прочего, обязаны лампочкой накаливания, микрофоном и граммофоном, сказал однажды о возникновении важных изобретений и открытий так: «Это на 1% инспирация и на 99% — транспирация». Очень похожа на это высказывание одна буддистская поговорка: «За каждой драгоценностью стоит 5000 потных лошадей».

Так я добрался до первой части своей темы: «Мудрость не приходит к ленивым». Теперь речь пойдет о прилежании и технике. И если то, что я скажу дальше, напомнит приезд в Тулу с парочкой своих самоваров, так это потому, что мне кажется, еще для нескольких штук места там хватит вполне.

Тот, кто занимается семейной расстановкой, должен иметь солидное базовое психотерапевтическое образование и многолетний клинический опыт. Семейные расстановки, какими бы простыми они иногда ни казались, это очень мощный инструмент, обращение с которым требует высокой компетентности, и не в последнюю очередь из-за тяжелых кризисных обострений, которые здесь могут произойти.

Сегодняшняя ситуация с семейной расстановкой несколько напоминает мне распространение гештальттерапии в Германии в начале 1970-х. Тогда я, едва окончив медицинский институт и только начав учиться анализу, в полном восторге прочитал две книги Фрица Перлза и тут же в качестве «ученика волшебника» начал проводить эти идеи в жизнь на своем первом рабочем месте, в студенческой консультации Геттингена. На «горячем» стуле сидел студент с угрозой психоза. Под моим «руководством» он должен был снова прочувствовать невыносимые для него части души. Слава Богу, моему шефу Экхарту Шперлингу удалось вовремя предотвратить угрозу «выхода из берегов» и преподать мне урок стойкого чувства благотворного стыда.

К хорошему образованию и клиническому опыту прежде всего относятся еще и солидные знания о самих себе, реалистичная оценка собственных способностей и границ, а также основательные знания типичных склонностей и «слепых пятен» в глухих зарослях переноса и контрпереноса — другими словами, основательное самопознание. В этом отношении особенно многим (в смысле способности целесообразно обращаться и уметь играть с собственными идиосинкразия-ми в психотерапевтическом контексте) я обязан психоанализу как инструменту обучения и тренировки. Да, в сущности, психоанализу я обязан основами для того, чтобы выйти за его рамки в семейной расстановке.

Техниками (в узком смысле) метода Берта Хеллингера овладевают — наряду с изучением книг и видеозаписей — в первую очередь опять же через собственный опыт, то есть через честную работу над собственными переплетениями, что позволяет нам примириться с важными для нас близкими людьми и нашей судьбой, а это несомненно долгий процесс созревания.

А дальше мы овладеваем техническими навыками, наблюдая на семинарах за работой опытных специалистов по семейной расстановке и принимая участие в семинарах в качестве участвующих наблюдателей, чтобы, побывав во многих разных констелляциях, «пропитаться» опытом и приобрести необходимую для этой работы гибкость. Поскольку гибкость, как и владение любым инструментом, требует постоянной тренировки.

И, в конце концов, необходимой техникой можно овладеть на курсах повышения квалификации (которые с некоторыми исключениями пока еще находятся in statu nascendi [В стадии становления (лат)]), где речь идет прежде всего об интенсивной практической работе с расстановками под наблюдением супервизора.

Еще одно слово по поводу обучения: в «Обществе системных решений по Берту Хеллингеру», свободном союзе 25 опытных специалистов по расстановкам, преобладает мнение, что недостатки обучения и превращения в школу больше, чем их преимущества, такие, как предотвращение «дикого роста» и неквалифицированной практики. Я разделяю это мнение и соглашаюсь с тем чертом, который, прогуливаясь со своим ассистентом, встречает человека, только что пережившего в семейной расстановке осчастлививший его инсайт. Ассистент озабоченно обращается к черту, вот, мол, только что для него пропала еще одна душа, на что хозяин его успокаивает: «Не бойся, скоро он начнет превращать свой опыт в убеждение — и тогда он мой».

И самое главное к вопросу о том, что делает нас способными к работе методом семейной расстановки: семейные расстановки cum grano salis [С иронией (лат)] — дело второй половины жизни, когда мы прошли уже достаточное количество разных курсов обучения и повышения квалификации и обогатили душу большим количеством жизненного опыта. Во второй половине жизни честолюбие и необходимость самоутверждаться могут отойти на задний план и уступить место желанию послужить хорошему Делу, обращенности и вверению себя более широким контекстам, которые, осознаем мы это или нет, вели нас всегда. Во второй половине жизни нам легче отойти назад, отказаться от своеволия и позволить взять себя на службу, как называет это Берт Хеллингер. Думаю, что при всей профессиональной компетентности, это сердцевина, самое важное качество, которое мы можем развить для работы с семейными расстановками, и тогда знающее поле расстановки сможет отвечать нам во всей своей поразительной глубине и полноте Это уменьшение «Я», этот отказ от значения имеет свою цену и никому не падает с неба. Но он приносит и неоценимую прибыль: если в глубокой сосредоточенности и самоотрешении, в глубоком контакте со знающим полем семейной расстановки удается найти хорошее решение, когда есть только решение, и уже нет того, кто его создал, — такого удовлетворения и такого счастья больше не найти нигде.

Место системно-ориентированной психотерапии Берта Хеллингера в спектре краткосрочных методов терапии. Эфа Маделунг.

Даже если я взялась написать статью на такую сложную тему и хочу попытаться понятно изложить те вещи, которые на самом деле совсем не так понятны, это не означает, что я берусь точно определить «позицию системно-ориентированной психотерапии Берта Хеллингера в спектре краткосрочных методов терапии», не говоря уже о том, чтобы суметь ее всесторонне разработать. Эта тема представляет для меня определенный философский интерес, следы которого можно обнаружить в моей книге «Краткосрочные методы терапии» (Madelung, 1996). Кроме того, вопрос об отношении семейной расстановки к другим системным подходам занимает меня из практических соображений и постоянно возникает в моей повседневной терапевтической работе. Под «другими системными подходами» я подразумеваю гипнотерапию Милтона Эриксона, подход Гейдельбергской школы, краткосрочную терапию по де Шазеру и подход Вирджинии Сатир. Все их можно объединить понятием «конструктивистско-системные», поскольку философским фоном этих методов является конструктивизм. Основной посыл этого направления заключается в том, что мы не обнаруживаем свои реальности, а придумываем их. Хеллингер же, напротив, характеризует свой образ действий как «феноменологический» и понимает под этим отказ от привычного и вверение себя познаваемой действительности, какой она, со временем меняясь, себя являет. Философ, у которого Хеллингер, по его словам, находит больше всего соответствий собственным философским взглядам, это Хайдеггер, а у Хайдеггера есть не только «самопознание» или «познание через познание», но и «познание бытия». То есть не только «придуманное», но и «обнаруженное».

Моя задача — дать в этой статье теоретическое освещение той позиции, которую занимает системно-ориентированная психотерапия Хеллингера по отношению к остальным краткосрочным методам терапии. При этом в основном я буду иметь в виду Гейдельбергскую модель, так как она представляет собой самый репрезентативный пример системного подхода в терапии.

Два вопроса.

Когда Гунтхард Вебер издал книгу «Кризисы любви», были сомнения, соответствует ли вообще понятие «системный» этому методу. С другой стороны, как рассказывал мне Гунтхард Вебер, книга вызвала огромный поток откликов, писем с выражением благодарности и даже небольших посылок с подарками, чего он сам никак не ожидал. Эта книга, как и другие книги, компакт-диски и видеокассеты Хеллингера, а также его воркшопы являются, как нам известно, «бестселлерами».

На мой взгляд, вопрос о том, является ли метод семейной расстановки системным, не требует отдельного исследования. Поскольку никто не может поспорить с тем, что этот подход рассматривает не только судьбу отдельного человека, но и вышестоящий контекст отношений. Намного больше нас будет интересовать отношение подхода Хеллингера к другим системным подходам, дополняют они друг друга или же исключают.

А вот второе заставляет задуматься над тем, как получается, что разработанный Бертом Хеллингером метод семейной расстановки и выведенные из него познания «живой философии» получают столь большой отклик; не находит ли в этом выражение какая-нибудь реакционная или даже фундаменталистская тенденция. Или, может быть, метод Хеллингера не особенно прогрессивен, раз направляет внимание именно на то, чего сегодня нет.

Два тезиса.

Мои тезисы по этому поводу звучат так:

1. Семейная расстановка по Хеллингеру — не только весьма ценное, но и необходимое в сегодняшней ситуации дополнение к системным методам.

2. Его подход отражает и восполняет общественные дефициты и вытеснения и потому особенно актуален.

Характеристика различий между системными подходами.

Чтобы обосновать эти тезисы, нужно сначала охарактеризовать различия между системными подходами. На первый взгляд, конструктивистски-системные методы терапии отличаются от феноменологически-системного метода Берта Хеллингера двумя основополагающими метафорами принципиально разного качества: «В Гейдельбергской школе речь идет о «новом запуске» потока коммуникации, для того чтобы договориться о новых реалиях в отношениях (Weber, Stierlin, 1994), а также о «разжижении» концептов и свойств (Simon, Weber, 1988, Weber, 1991), в то время как в семейной расстановке в центре внимания находится поиск порядка любви. Получается, что друг другу противостоят образ «порядка» как нечто статичное и образ «потока» как воплощение динамики. Это противопоставление можно расширить следующим образом.

В подходе Хеллингера речь идет:

• О признании некой силы, действующей между людьми и через них на архаичном уровне.

• О нахождении образа порядка с помощью восприятия наблюдающего извне терапевта и заместителей То есть должно появиться что-то еще.

• Об иерархическом временном порядке, о временной иерархии внутри базового порядка.

В Гейдельбергском подходе речь идет:

• О совместной переорганизации порядка среди равноправных членов семьи.

• О контекстуальной саморегуляции внутри ныне существующей семейной системы есть все ресурсы для решения Терапевт только дает импульсы.

• Об изменении порядка с течением времени (циркулярный процесс).

Подобное перечисление противоположных элементов производит впечатление, что это два абсолютно разных, возможно, даже взаимоисключающих подхода.

Философские основы.

С точки зрения философского фона, кроме названных выше появляются еще и другие противоположности: конструктивистско-системные подходы, как уже было упомянуто, исходят из того, что мы через представления или концепты придумываем или «конструируем» действительность. Чтобы преодолеть проблему, терапевтические интервенции должны быть направлены на изменение взглядов на мир в контексте семьи.

Феноменологический подход Хеллингера выдвигает на передний план процесс восприятия. Этот процесс обращен к «базовому порядку». То есть этот порядок «обнаруживают», а не «придумывают». И решение заключается в обнаружении и признании переплетения и высвобождающего из него образа порядка, а также в нахождении и произнесении «разрешающих фраз» (Hellinger, 1995, с. 89-102).

Это означает следующее' при феноменологическом подходе предполагается, что центр тяжести процесса познания, протекающего во взаимодействии между полюсами восприятия и представления, приходится на восприятие, в то время как конструктивистский подход выдвигает на передний план представление. Живой порядок, обнаруживаемый посредством феноменологического образа действий, обладает иным качеством по сравнению с поведенческими альтернативами, вытекающими из способности к самоорганизации семейной системы, которые ведут к решению в Гейдельбергской модели.

Если использовать сравнение с компьютерным языком, можно сказать, что конструктивистски-системный подход относится к «software» [Программное обеспечение (англ )] компьютера, в то время как феноменологически-системный подход имеет дело с «hardware» [Аппаратная часть (англ)] (Madelung, 1996, с. 196).

Понятие порядка у Хеллингера.

Постоянное недовольство вызывает тот факт, что в семейной расстановке понятие порядка является центральным. С этим связаны упреки в мышлении по типу «law-and-order» [«Закон и порядок» (англ)], в фундаментализме и даже фашизме. На самом же деле речь идет о максимально дифференцированном и парадоксальном понятии, постичь которое совсем не так просто.

Две цитаты в подтверждение: «Порядку совершенно безразлично, как я себя веду; он есть всегда» (Weber, 1993, с. 148). То есть порядок обладает качеством истины. Он «то, что есть». Однако истину Хеллингер понимает как действительность: «Но то, что есть, это не объективная истина или непреложный закон, это живая действительность; и восприятие ... это творческий процесс, который что-то вызывает» (там же, с. 182).

Тут нужно внимательно прислушаться: восприятие что-то вызывает, то есть оно создает действительность! Конструктивистские же направления подчеркивают, что via regia [Прямой путь (лат.)] к действительности — это представление! Но с другой стороны, Хеллингер постоянно указывает на действенность внутренних образов — а ведь они суть представления (!). Это значит, что он тоже принимает во внимание взаимодействие восприятия и представления. Здесь обнаруживается мост к конструктивистскому мышлению.

У Хеллингера восприятие или созерцание порядка предстает истиной, постижением того, «что есть». Однако эта истина особого рода: «Для меня истина есть нечто, что показывает мне мгновение и через что оно указывает направление необходимого следующего шага ... это не постоянная истина» (Hellinger, 1994, с. 522). Мне это кажется параллелью с «историчностью истины», о которой говорит К.Ф. фон Вайцзекер (1997, с. 92). Получается, что речь идет о текучей истине и текучем порядке? И противоположность метафор «порядок» и «поток» начала растекаться?

Некоторые основные элементы такого понятия порядка.

Образ базового порядка (отец, мать, первый, второй, третий ребенок расположены по часовой стрелке в форме круга или полукруга) сложился у Хеллингера в результате многолетних наблюдений и опыта работы методом семейной расстановки. Он не «выдуман» или просто перенят, как думают некоторые. Я имела возможность в течение многих лет на разных курсах Хеллингера наблюдать этот процесс.

Другими важными элементами являются:

1. Признание иерархического порядка во «временной иерархии»: вошедший в систему ранее обладает приоритетом по отношению к вошедшему в нее позже. Этот порядок не содержит в себе оценки. То, что иерархически находится ниже, не является по этой причине менее ценным. Например, муж и жена: хотя муж в большинстве случаев занимает в семье первое место (стоит справа от жены), жена занимает равноценное место рядом с ним, но у нее другая задача. Если же у жены в семье особая роль и значение — например, она зарабатывает для семьи деньги, — то в этом случае она чаще всего стоит справа от мужа и занимает первое место, в то время как муж занимает равноценную позицию рядом с ней. Однако это не является жестким правилом, а следует из ощущений заместителей.

2. Отдавать должное. Первая заповедь гласит: почитай отца твоего и мать твою. Это означает внутреннюю позицию благодарности, а не обвинения по отношению к родителям. Нарушающий его, — сколь бы вескими ни были основания, — наказывает себя сам.

3. Полносоставность. Признание должны получить все, кто относится к системе.

4. Уравновешивание через действие совести (семейной, родовой и т. д.).

5. Динамика следования и взятия на себя страдания за другого.

6. Хорошее решение хорошо для всех.

Никто не может брать за счет других. Это означает необходимость отказа от следования за другим и страданий вместо другого члена системы.

Соотношение чувства и порядка.

Активное включение чувства является важным и — по сравнению с другими системными методами терапии — обогащающим элементом работы Берта Хеллингера. Принцип здесь таков: «Нужно смотреть, как течет любовь, увидеть и отдать должное ее действию, в равной степени ввергающему в переплетение и высвобождающему из него». Ибо чувство подчинено порядку. Без базового порядка чувства продолжают действовать «переплетающе»; то есть лишь на основе порядка течение чувства первичной любви приносит освобождение. Таким образом, наряду со временем к порядку добавляется еще один текучий элемент — чувство. Но: течь, освобождая, оно может, только если есть порядок. Любовь не может преодолеть порядок.

С другой стороны, первичная любовь, которая привязывает членов семьи друг к другу и потому может называться еще и «связующей любовью», является своего рода психобиологической базой для следующей ступени любви, возникающей благодаря отказу от «высокомерия жертвы» и начинающей действовать на уровне «видящей совести» (Берт Хеллингер), выходя за границы семейного контекста.

Базовый порядок и договорной новый порядок.

Итак, в Гейдельбергской модели и в семейной расстановке существуют разные понятия порядка. «Договорной новый порядок» Гейдельбергской концепции ссылается на необходимость и служит возможностям со-индивидуации и со-эволюции (Stierlin, 1988, Willi, 1985).

Образ порядка, возникающий благодаря семейной расстановке, напротив, устанавливает границы и показывает ту почву и базу, на которой возможно развитие.

Как уже упоминалось, этот образ порядка возникает не путем процесса саморегуляции, приведенного в действие циркулярными вопросами, а уходит корнями в ту область, которую К. Г. Юнг назвал коллективным бессознательным и которую с феноменологически-системной точки зрения можно назвать «меж-сознательным» или, еще лучше, «вокруг-сознательным». [Здесь можно было бы говорить о трансперсональном сознании. — Прим. науч. ред.] Хеллингер называет эту область «большой душой». Юнг сказал однажды: «В самом глубоком смысле сны каждого из нас рождаются не в нас, а в том, что находится между нами и другим» (цит. по Willi, 1985, с. 96). Таким образом он указывает на то, что для него тоже существовало нечто большее, чем мы, или проходящее сквозь нас и действующее между. Это как указание на духовные или трансперсональные аспекты системно-ориентированной терапии Берта Хеллингера.

Обобщение противоположностей.

Гейдельбергская концепция утверждает: циркулярные вопросы открывают доступ к взаимопониманию на уровне языка и действий. В фокусе здесь находятся возможности развития одного во взаимодействии с другими. Новый порядок возникает в непрерывном процессе саморегуляции ежедневного взаимодействия. Все необходимые ресурсы имеются внутри семьи.

Семейная расстановка по Хеллингеру ведет на лежащий ниже уровень архаичных влияний. Признание образа базового порядка становится началом внутренней позиции смирения и осознания неотменимой «вплетенности» в систему и границ собственных возможностей. Эта вплетен ность образует глубинный слой для уровня действий. Здесь есть архаичные влияния и реакции и, что очень важно, влияние мертвых на живых.

Чтобы достичь этого глубинного пласта «вокруг-сознательного», недостаточно полагаться на способность к саморегуляции расставленной системы. К этому должно добавиться что-то извне. А именно: взгляд находящегося вне переплетения терапевта и восприятие заместителей.

Существуют ли попытки создания «объединенной теории»?

Несмотря на все противоположности, нет нужды искать какую-то «объединенную теорию», поскольку, как выясняется, наряду с противоположностями тут есть и некоторые общие черты. Например, работу с образом семьи можно рассматривать и как «изменение точки зрения» (reframing). Кроме того, работа методом расстановки походит, если хотите, на поиск ресурсов. И обнаруженный базовый порядок (образ-решение) является тогда мощным «базисным ресурсом».

Следующая общая черта — это ориентированность на решение. По сравнению с семейной терапией Бузормени-Надя (см. Boszormenyi-Nagy и Spark, 1973), выдвигающей на передний план «entitlement to vindictiveness» [Право на мстительность (англ.)], а также по сравнению с Миланской и Гейдельбергской школами, которые указывают на «высокомерие» жертвы, Хеллингер продвинулся на шаг дальше в направлении ориентированности на решение. Вместо того чтобы призывать родителей к ответственности или указывать детям на «высокомерие» их позиции жертвы, Хеллингер смотрит, «как течет любовь», и рассматривает ту же динамику под иным углом зрения, открывающим глубокие возможности для решения. В этом он сам видит решающий шаг к ориентированности на решение своей работы.

Кроме того, в качестве объединяющего элемента я рассматриваю время, поскольку время играет важную роль в обоих подходах. В Гейдельбергской концепции время появляется как «течение времени», которому все должны следовать, раз не должна прекратиться со-эво-люция. У Хеллингера время представляет собой основу иерархического порядка, который должно признать. Оно является основой «временного порядка». Порядок и течение вступают в связь через время. Время оказывается центральной субстанцией жизни. «Бытие и время» — центральная тема Мартина Хайдеггера.

К тезису о дополнении.

Несмотря на некоторые соответствия, на мой взгляд, имеет смысл параллельное существование обоих этих подходов во всей их общности и противоположности. Ибо это отвечает той парадоксальной ситуации, в которой мы находимся Поскольку мы переживаем сейчас и то, и другое: с одной стороны, необходимость находить свой собственный путь и вместе с тем необходимость самому за себя отвечать. При этом существует опасность «высокомерия» собственной ответственности, иллюзии того, что все осуществимо, иллюзии полной свободы выбора.

Но в той же мере существует и необходимость признания границ собственной «вплетенное™», необходимость вверить себя некоему большему контексту, который Хеллингер называет «большой душой». Поскольку мы снова и снова попадаем в ситуации, где убеждаемся в своем бессилии, понимаем всю иллюзорность произвольности и видим конец возможностей конструктивизма. Мы постоянно находимся перед необходимостью признания того, что есть! Например, своего бессилия перед лицом какой-либо болезни или того простого факта, что нашими родителями являются два совершенно конкретных человека, вне зависимости от того, считаем мы это счастьем или несчастьем.

По этой причине феноменологически-системный метод семейной расстановки рационально дополняет конструктивистски-системные подходы. Обнаруженный в расстановке порядок служит основанием и границей возможностей и целей, которые вытекают из системно-конструктивистских методов. Признанный базовый порядок не оставляет места произвольности, которая является ахиллесовой пятой некоторых краткосрочных методов системной терапии.

К тезису об актуальности.

Особая актуальность метода семейной расстановки обусловлена тем, что он выдвигает на передний план такие ценности, как достоинство, признание, смирение, любовь и авторитет, а также указывает на «вынесение за скобки» смерти и мертвых. Этим он отражает и восполняет общественные дефициты.

Можно было бы многое сказать о поклоне и благословении, занимающих центральное место в этом методе, как и о той роли, которую играет возможность «пользоваться авторитетом» и «принимать авторитет», и о том, какие опасности с этим связаны. Но, к сожалению, место здесь ограничено.

Благотворность опыта порядка.

На мой взгляд, подход Хеллингера пользуется таким спросом в том числе и потому, что людям сегодня явно необходим опыт живого порядка. С социальной точки зрения на передний план сейчас выходит снижение уверенности, распад и разобщение. Переживание включенности в один контекст отношений, оживленный течением первичной любви, воспринимается как целительное. Как можно заметить на дне реки камни и обломки породы, если внимательно приглядеться, так и эта работа под угрожающе быстро текущей, постоянно меняющейся поверхностью контакта позволяет увидеть некое основание. Таким образом сразу становится ясна причина опасностей — стремнин и водовоцотов — на поверхности, а еще можно убедиться в том, что река сама несет тех, кто эту почву знает и признает.

Другой род актуальности, который я вижу, относится ко всем системным теориям. Это «экзистенциальный парадокс» нашей экологической ситуации (Madelung, 1996, с. 122, о Вацлавике и «прагматической парадоксальности»). Если посмотреть глобально, человечество находится в такой же парадоксальной ситуации, как и каждый отдельно взятый человек, поскольку мы переживаем и то, и другое: большие возможности в плане жизнестроительства и точно такое же бессилие и растерянность. Мы предоставлены самим себе и своей судьбе. И в то же время мы сами отвечаем за последствия своих действий — и коллективно, и по отдельности.

«Возможность выбирать судьбу» и связанная с этим ответственность за себя — это одно. Сознание и опыт «вплетенности» в разного рода данности и связанное с этим ощущение бессилия и необходимость себя им вверять — другое. Мы видим, например, сколь мало нам до сих пор удалось добиться своими экологическими заявлениями и действиями, насколько мы по-прежнему тут бессильны, хотя ответственности с нас по этой причине никто не снимает и от последствий не освобождает.

Те, кто учился у Бейтсона, видят, что мы находимся в экзистенциальной ситуации двойной связи, и эта ситуация, если верить цитируемой им истории о дельфине, является предпосылкой для повышенной креативности жизни. В этой истории дельфин, помещенный в тревожащую его ситуацию двойной связи, развивает неизвестное ранее богатство фантазии. Это надежда, относящаяся ко всем нам. Хеллингер видит эту ситуацию под другим углом зрения: «Иные полагаТот, что сами ищут истину своей души. Но это ищет через них и думает Большая душа. Как и природа, она может себе позволить немало заблуждаться, ибо без устали меняет оплошавших игроков на новых. Тому же, кто позволяет ей думать, она иногда предоставляет некоторую свободу действий, и, как река пловца, который волнам себя нести дает, выносит всеми силами на береп> (цит. по :Weber, 1993, с. 51).

Заметки о философских основах и методических предпосылках системной работы методом расстановки. Маттиас Варга фон Кибед.

В этой статье я хотел бы ограничиться рядом тезисов, облегчающих понимание принципов системной работы методом расстановки (подробнее об этом в Sparrer u. Varga v. Kibed). Под системными расстановками (СисР) я понимаю как семейные расстановки (СемР) в духе Берта Хеллингера (1994), так и системные структурные расстановки (ССР) (Sparrer и Varga v. Kibed, 1997).

1. Замещающее восприятие в системных расстановках.

1.1.  СисР используют способность людей адекватно отражать структуры отношений чужих систем. Эта способность не нуждается в содержательной информации, ограничиваясь исключительно синтаксической информацией о рассматриваемой системе (к синтаксической информации относится, в частности, число членов системы, порядок их следования на одном иерархическом уровне, принадлежность к разным уровням иерархии и т. д.).

1.2.  Такую способность следует понимать как специфическую форму восприятия. Для обозначения этой формы восприятия мы предлагаем в дальнейшем использовать понятие «замещающего восприятия», поскольку лица, расставленные в качестве исполнителей ролей или заместителей, выдают корректную информацию о чужой системе, получая эту информацию не обычным способом (путем прямого сообщения, наблюдения или через знакомство с лицами, о которых идет речь). Поэтому вместо обозначения расставленных лиц обычным понятием «исполнитель роли» корректнее говорить о «заместителях». (Поскольку в СисР речь идет не о том, чтобы что-то разыгрывать, а лишь о предоставлении собственного тела в качестве органа восприятия для чужой системы.).

1.3.  Замещающее восприятие соответствует, очевидно, не какому-то собственному органу чувств, а является некой моделью, перекрывающей модель восприятия остальных каналов чувств. При этом речь, вероятно, идет о способности воспринимать знак более высокого порядка («гиперзнак», то есть знак, который становится воспринимаем лишь вследствие того, что представляет собой форму из других знаков); что-то вроде способности видеть слова в том числе и в их графической совокупной форме, как знак.

1.4. Следовательно, СисР базируется также на способности отличать замещающее восприятие от обычного. Эта способность имеет рою семиотическую аналогию в способности отличать гиперзнак от составляющих его обычных знаков. Например, двойная связь имела бы в этом смысле структуру, похожую на:

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Способность различить на этой картинке знак «уйди!» и гиперзнак «останься!» (и воспринять оба) можно рассматривать — по аналогии со способностью к замещающему восприятию в СисР — как некую форму восприятия, перекрывающую обычные каналы чувств, и способность отделить ее от обычного собственного восприятия.

[«Geh!» по-немецки значит «Уйди!». Структура в целом читается «Bleib!» — «Останься!».]

2. Релевантные различия как база системного восприятия речи.

2.1. Собственные интерпретации заместителей эффективно снижаются в СисР тем, что (а) вопросы, насколько возможно, касаются исключительно телесного восприятия всеми путями и каналами чувств и тем, что (б) вопросы в первую очередь направлены на выяснение разницы в восприятии в отдельных образах расстановки.

2.2. Подчеркивание вопроса о различиях отвечает также требованию де Шазера ставить на место иллюзорного поиска правильного понимания конструкцию полезного способа непонимания. Рассмотрение иллюзии понимания как самонадеянности свидетельствует об уважительном обращении Хеллингера с феноменологическим созерцанием.

2.2.1.  Поэтому использование шкал в краткосрочной терапии, ориентированной на решение, имеет в системной методике статус, аналогичный подчеркиванию вопроса о различиях вместо вопросов об абсолютных значениях в ССР. В этом смысле, как однажды мимоходом заметил де Шазер во время обучающего семинара для системных терапевтов, «шкалы» представляют собой «решение проблемы частного языка».

2.2.2.  Проблема частного языка является одной из центральных тем «Философских исследований» Виттгенштейна, важнейшем из его поздних трудов: как может быть возможно понимание, когда мы не имеем надежного доступа к личным оценкам другими людьми их переживаний? Виттгенштейн показывает, что язык возможен лишь как социальная данность. Таким образом, понимание фразы имеет сходство с использованием шкал; как говорит де Шазер, «мы можем знать, что значит «лучше», не зная, что такое «хорошо».

2.3.  Подчеркивание различий вместо абсолютных значений важно как для методики действий при опросе заместителей, так и для толкования образов расстановки.

2.4.  Если Грегори Бейтсон характеризует информацию как «а difference that makes a difference»[Различие, создающее различие (англ.)], то есть как релевантное различие, то возможность ограничиться вопросами о релевантных различиях в работе с СисР показывает их системный и методически-синтаксический характер. Ясно, что для ССР этот аспект еще более важен, чем для СемР, так как здесь намеренная и часто скрытая смена структурных уровней требует еще более «синтаксического» образа действий, чем, может быть, СемР.

3. Системные расстановки как невербальный язык.

3.1. Теория образа фразы Виттгенштейна в его «Логико-философском трактате» (ЛФТ) позволяет понимать СисР как невербальный язык. Согласно ЛФТ, осмысленная фраза — это логический образ фактов. Отдельные образы СисР могут по аналогии пониматься как фразы невербального языка. Тогда, например, образ СемР является невербальной фразой такого рода, представляющей определенную структуру отношений в семье.

3.2. Далее, знак фразы в духе ЛФТ — это факт, который, будучи употреблен в виде фразы, дает логический образ существования или несуществования содержаний. При этом факты являются существованием содержаний, а содержания — связью предметов. В знаке фразы имена предметов соединены в структуру, которая в самом общем смысле может рассматриваться как образ того, что представляет фраза.

3.3.  При этом образ и отображенное должны вместе обладать чем-то — формой отображения, — чтобы образ мог отображать отображенное. Форма является здесь возможностью структуры, а структура содержания является видом взаимосвязи предметов в содержании. К образу в духе ЛФТ относится также отображающее отношение, через которое предметы в отображенном содержании сочетаются с элементами образа (в предложении — с именами). Кроме формы отображения, к образу в духе ЛФТ относится также форма представления, как позиция вне представленного, из которой производится это представление (род «логической перспективы»). Аналогия образов расстановки в СисР и фраз как образов в духе ЛФТ базируется на приведенных ниже параллелях.

3.3.1. Форма отображения — это возможность того, что названные предметы относятся друг к другу так, как элементы образа; для фразы это означает: как относятся друг к другу имена в предложении. В переносе на образ СисР это означает, что форма этого образа, понимаемая как фраза в невербальном языке расстановок, состоит в том, что члены семьи могли бы стоять в том отношении, какое представляет каждый новый образ в расстановке — абсолютно независимо от того, было ли так когда-нибудь на самом деле.

3.3.2. А форма представления в СисР в виде образа была бы той позицией, с которой этот образ представляет то, что он представляет; в СисР эта позиция задана прежде всего необходимостью знать, кто является протагонистом, заместителем клиента. Эта перспектива грубо намечает форму представления. Уточняет ее постановка вопроса, ради которого клиент делает расстановку. Постановка вопроса определяет, какие части структуры семьи или рассматриваемой системы выступают на передний план, и только благодаря этой исходной постановке вопроса СисР задается полная форма представления для всего аргумента, образующего процесс расстановки на этом невербальном языке.

3.3.3.  В СисР существует (ср. Sparrer и Varga v. Kibed) пять перспектив рассмотрения процесса, и в каждой из этих перспектив можно распознать другие частичные аспекты грамматики метода. С позиции субъективного восприятия отдельного человека эти пять перспектив могут быть рассмотрены как пять форм представления одного и того же образа расстановки: (а) перспектива клиента, (б) перспектива протагониста (заместителя клиента), (в) перспектива остальных заместителей, (г) перспектива не участвующих в расстановке наблюдателей и (д) перспектива руководящего СисР терапевта. Строго говоря, лишь вместе эти перспективы образуют полную форму представления.

3.4. В СисР группа заместителей через структуру собственных телесных ощущений по отношению друг к другу «говорит» о возможных структурах отношений отображенной (например, семейной) системы.

4. Загадка универсальной возможности использования невербального языка системных расстановок.

4.1 Опыт тех, кто работает с СисР, показывает, что практически каждый участник, как кажется, обладает способностью к замещающему восприятию и тем самым к участию в разговоре на невербальном языке расстановки в качестве члена замещающей системы. Однако в нашей культуре не практикуется сознательное воспитание и использование замещающего восприятия чужих чувств, то есть репрезентирующего восприятия, оно не принимается во внимание и не является легко доступным даже просто как тема — для этого рода феноменов нет пока даже собственной терминологии.

4.2. Тем поразительнее тот факт, что эта способность столь легко оказывается в нашем распоряжении. Хотя эффект тренировки наблюдать уже вполне можно; то есть участники семинаров по расстановкам рассказывают, как правило, о быстро растущей внутренней уверенности при разделении своих, чужих и собственных резонансных чувств (ср. Sparrer и Varga v. Kibed op. cit.). Но замещающее восприятие становится доступным почти без объяснений практически каждому участнику уже через несколько мгновений после начала работы группы; следовательно, в отличие от других способностей, речь идет не об утраченном вследствие недостаточного употребления или недостаточной тренировки навыке. (На упомянутом эффекте тренировки основывается возможность использования СисР в качестве систематического тренинга для развития системного восприятия.).

4.3. Это свидетельствует о том, что замещающее восприятие имеет большое значение в раннем развитии ребенка и обладает большим значением для выживания. (Чтобы предотвратить тривиализирующие возражения с позиций некоторых направлений терапии по поводу такого рода неожиданности, заметим: речь идет, кажется, о таком феномене восприятия, который не может быть понят обычным для других форм восприятия образом, вне зависимости от возникновения замещающей системы.).

5. Системные расстановки как интервенции, направленные на изменение следования правилам.

5.1.  Используя терминологию позднего Виттгенштейна, можно системно исследовать «грамматику языковых игр» в семейных системах с индексными клиентами. В этом случае СисР дают возможность добиться прерывания моделей, действующих на сегодняшний день в семье в виде «следования правилам», и таким образом способствовать желаемому изменению «формы жизни» клиента (ср. аналогичный подходу Fischer, 1991).

5.2.  К центральным результатам «Философских исследований» Виттгенштейна относится то, что правильное (от «следовать правилу») поведение мы воспринимаем как нередуцируемое, то есть не сводимое к основополагающим правилам, которые были бы чем-то отдельным от правильного поведения (ср. также Ule, 1997).

5.3.  В этом смысле СисР как прерывания моделей могут привести к изменению жизненной формы клиента без вскрытия и анализа правил старой формы жизни. (Так, чтобы суметь показать настоящее бейтсоновское различие, для реинтеграции во внутренний образ семьи ее исключенных членов с помощью СемР не нужен анализ правил, по которым они исключаются.).

6. Теория различения Спенсера Брауна как базовая системная теория.

Спенсер Браун (1969, 1997) различает четыре аспекта, связанных с каждым различением и вместе с тем с каждым указанием: (1) внутреннее (на что должно быть указано), (2) внешнее, отделенное от внутреннего (3) границей, причем граница и процесс проведения границы сначала еще не различаются, и (4) разделенное процессом проведения границы при различении пространства, которое может рассматриваться также как скрытый контекст различения. Эти четыре аспекта даются только в зависимости друг от друга. Они представляют собой, на мой взгляд, самое элементарное формально точное системное понятие, имеющееся в распоряжении на данный момент, и потому их следует также взять за основу рассмотрения системного (ср. также R.Matzkan Vargav. Kibed, 1994, Sparrer и Varga v. Kibed, а также F. Simon 1992). Теория формы Спенсера Брауна может стать хорошим пояснением изменения форм посредством изменения внутренних образов с помощью Сие Р.

7.  Теория знака Пирса как базовая системная теория.

Чарльз Сандерс Пирс своими кенопифагорейскими категориями первичности, вторичности и третичности (ср. Peirce, 1983), которыми он стремился заменить аристотелевскую систему категорий, прежде всего через понятие третичности, которая может пониматься как относящийся к самому себе динамический структурный контекст, ввел par exellence [По преимуществу, преимущественно (франц.)] основное системное понятие. А именно, из основополагающего понятия третичности Пирсу удается получить в виде абстракций предметы, свойства и структуры. СисР могут рассматриваться теперь также с точки зрения знакового процесса, составленного из других знаков. В то время как поиск основополагающих порядков скорее относится к области третичности как основе всех структур, конструктивистски ориентированная форма системно-ориентированной терапии может скорее рассматриваться с точки зрения связи вторичности (соотношения и структуры) и третичности. Этот семиотический взгляд на системные школы наглядно показывает, в каком смысле различные подходы могут с пользой друг друга дополнять (вместо того чтобы довольно бесплодно друг друга обесценивать).

8. «Системное» как предикат смены аспекта.

8.1. Мы считаем возможным и желательным прийти к общему нетривиальному пониманию системных подходов, рассматривающему разные системные школы, в частности, системно-конструктивистский подход (например, Гейдельбергская школа) и системно-феноменологический подход (прежде всего Берта Хеллингера) как части более широкого понимания системного.

8.2. Для этого имеет смысл свести концепцию системного к более элементарным и базовым моделям, чем принятые сегодня социальные, биологические и физические модели.

8.3. Упомянутые подходы Виттгенштейна (теория образа и языковой игры), Спенсера Брауна (законы форм и теория различения) и Пирса (семиотика и кенопифагорейское учение о категориях) создают новые возможности для обоснования нового плодотворного фундаментального понятия системы (подробнее также см. в Sparrer и Varga v. Kibed, 1997b).

8.4.  Кроме того, мы рекомендуем использовать понятие «системного» как предикат смены аспекта. Эта позиция заключается в отказе от поисков некой чисто системной теории в пользу сравнительной концепции системного: одна теория системней, чем другая, если она, при более широком охвате области феноменов, позволяет относить эффекты как свойства к системным элементам на благо понимания с позиции общей динамики. (В этом смысле вообще не существует сомнений в том, что «системно-ориентированная» вместо «системная» как обозначение работы Хеллингера представляет собой неподобающее системное занижение.).

9. Метапринципы системной работы методом расстановки как общие системные принципы.

Базовые принципы равного права на принадлежность, прямой внутрисистемной и непрямой внесистемной временной очередности, приоритета большей степени участия — все (в этой очередности) могут быть сведены к требованию принятия того, что есть, как единственному базовому принципу. Они могут пониматься как непроизвольные требования всех систем, которые могут гарантировать их существование, способность к росту и размножению, формирование иммунной системы и индивидуацию.

Таким образом, принцип внутрисистемного приоритета более раннего по времени может рассматриваться как свойство системы, позволяющее системе компенсировать потерю места, которую претерпевает более ранний в связи с появлением более позднего члена системы (ср. также Sparrer и Varga v. Kibed, Sparrer, 1997).

10. Системные расстановки как тренинг «несрастания».

Регулярное участие в системных расстановках способствует росту готовности участников к опытному рассмотрению позиций и установок, «как будто» речь при этом идет о чужом чувстве, которое после расстановки может снова исчезнуть. Так могут быть расшатаны фиксированные установки и застывшие позиции. (Мне кажется, это отвечает пониманию греха как чего-то, что отчуждает нас от собственной сути, в то время как мы упорствуем в нем, будто это составная часть нашего ядра.) Это означает также, что выход из роли нужно увидеть и соответствующим образом выделить как часть такого рода тренинга «несрастания» в СисР. Познание чужих чувств дает (ср. Sparrer, 1997) опыт обращения с собственными чувствами, как если бы они были чужими. Когда Зигфрид Эссен говорит о переходе от проблемного транса к пространству решения, он указывает на аналогичный аспект системной работы.

11. От семиоза через различения к (семейной) структуре.

Здесь стоит совсем коротко упомянуть о том, что существует естественная конструкция более комплексных грамматических базовых структур для работы методом системной расстановки, ведущей от расстановок проблем через тетралеммные расстановки к семейным расстановкам (о первых ср. Sparrer и Varga v. Kibed). Формальные и теоретические основы в случае расстановок проблем дает семиотика Пирса, особенно идея семиоза (процесса возникновения знака); в случае тетралеммных расстановок подходящую основу предлагает теория различения Спенсера Брауна и современная формальная теория парадоксов по Крипке и Блау, а в случае СемР и других ССР в качестве возможной основы мы представили ЛФТ Виттгенштейна.

12.  О примате процессов.

Чем больше мы разворачиваем СисР от семантического к синтаксическому, работая одновременно с несколькими структурными уровнями, тем сильнее смещается основной фокус с работы позиции на работу процесса. Углубленное системное понимание работы процесса, до сих пор менее интенсивно толковавшейся, на наш взгляд, представляет собой следующий шаг в развитии системной работы методом расстановки (ср. Sparrer и Varga v. Kibed).

Морфическое поле социальных систем. Руперт Шелдрейк.

 Доклад на конгрессе «Один и тот же ветер поднимает в воздух многих драконов. Системные решения по Берту Хеллингеру» Вислох, 17.04.1999.

Мне представилась редкая возможность оказаться среди стольких людей, тесно связанных с идеями полей и памяти. В работе методом семейной расстановки, которую я наблюдал, есть четыре аспекта, особенно заинтересовавших меня в связи с идеей полей.

Четыре аспекта семейных полей.

Во-первых, семейная расстановка — это что-то вроде карты или модели семейного поля. Она показывает пространственный порядок и модель отношений. Здесь, как и в любом поле, изменение одной части влияет на все остальные. Таким образом, как и другие поля, семейные поля имеют свою пространственную модель, свой пространственный порядок.

Во-вторых, семейные поля обладают памятью. Произошедшее в прошлом оказывает на поле влияние, даже если люди в нем этой памяти не сознают. Следовательно, поля имеют пространственный и временной аспекты.

В-третьих, благодаря семейным полям возможно исцеление, восстановление целостности и порядка.

И, в-четвертых, семейные поля обладают способностью к гибридизации. Каждая свадьба — это объединение двух семейных полей и возникновение нового поля.

В этих аспектах семейные поля очень похожи на поля морфические.

Четыре аспекта морфических полей.

В разработанной мною концепции морфических полей есть все эти четыре аспекта, и теперь я расскажу о них.

Если мы хотим разобраться в сходствах, то сначала нужно понять базовую концепцию. Некоторым из вас уже знакомы эти идеи, но я все же еще раз коротко сформулирую четыре центральных аспекта, чтобы мы вспомнили, в чем заключается сходство. А потом можно будет посмотреть, в чем состоят различия.

Во-первых, морфические поля являются частью вышестоящей, целостной модели природы. Морфические поля располагаются по принципу гнездовых иерархий. Так организована вся природа. Самым маленьким кругом здесь может быть субатомарная частица атома, молекулы или кристалла или клетка ткани, органа или организма. Или это может быть индивидуум, отдельный человек в поле семьи, поле рода или в поле содружества наций. Где бы мы ни вглядывались в природу, мы везде обнаружим организацию в виде многочисленных соподчиненных уровней. Такая модель организации и эти идеи являются квинтэссенцией холистического взгляда на природу.

В противоположность этому редукционистский взгляд на природу сводит все к некоему фундаментальному уровню: все живое — к молекулам, молекулы — к атомам, а атомы — к субатомарным частицам. Досадно только, что потом выясняется, что некоторые субатомарные частицы состоят из еще более мелких субатомарных частиц. Между тем существуют сотни субатомарных частиц, и никто не знает, какая из них самая основополагающая. Так что редукционистский взгляд не слишком-то обнадеживает. Во всяком случае, размышлять о системах мы должны на их собственном уровне. Однако к любому уровню относится то, что целое больше, чем сумма его частей. Идея морфических полей связана с этой целостностью, и я исхожу из предположения о том, что целостность на одном уровне зависит от поля системы. Следовательно, уровень организации семьи включает морфическое поле семьи. А это поле существует в одном из больших морфических полей и одной из более широких моделей организации. Значит, понять отдельную личность в семейном поле можно только по отношению к этому большему целому. Но для того чтобы понять смысл происходящих в семье событий, семья сама требует большего целого. Семьи не существуют в изоляции.

Социальные поля семейных групп не уникальны в природе. Мы являемся социальными животными, и то же самое относится к тысячам других видов животных. Координировано поведение птиц в стаях, точно так же обстоит дело в косяках рыб, в стаях волков и у социальных насекомых. Существует множество разных видов социальных групп животных, и я уверен, что все они имеют групповые поля и в этих полях память. Позже я вернусь к этим группам животных, поскольку на их примере можно многое узнать о человеческих социальных системах. Конечно, мы не узнаем там ничего о специфически Человеческих аспектах социальных групп, но об основных свойствах социальных полей мы кое-что узнать можем.

Память морфических полей.

Традиционные физические поля, такие, как поле гравитации, Электромагнитное поле, поля квантовой материи, рассматриваются физиками так, будто они подчинены вечным закономерностям. Физика по-прежнему во многом следует привычному платоновскому мышлению, как будто материя подчинена вечным математическим уравнениям. Но мы живем в радикально эволюционном универсуме. Это новое понимание, возникшее только в шестидесятые годы. Теория большого взрыва говорит о том, что Вселенная возникла 15 миллиардов лет назад. Она начиналась с очень малого — с образования размером не больше булавочной головки и с тех пор постоянно расширялась и охлаждалась. Все во Вселенной развивалось эволюционнно. Когда-то не было ни атомов, ни молекул, ни кристаллов. Между ем даже физика и химия являются эволюционными науками. Старое мировоззрение, согласно которому природа подчиняется вечным законам, существовавшим, словно некий наполеоновский космический кодекс, уже на момент большого взрыва, везде существует, но, на мой взгляд, более осмысленным является представление о том, что |вся природа, включая так называемые законы природы, развивается революционно. Я исхожу из того, что природа определяется не законами, а привычками (habits) и подчиняется она не вечным принципам, |а развивающимся.

Итак, я думаю, что вся природа несет в себе память, и выражается [эта память через морфические поля. Каждый род вещей обладает памятью в своем морфическом поле. Это коллективная память всех аналогичных вещей, существовавших ранее. Способ, которым она передается, мы называем морфическим резонансом. Речь идет о влиянии событии на происходящие позже аналогичные события. Точнее, речь о [влиянии аналогичных моделей действий на последующие аналогичные модели действий.

Этот вид памяти проявляется на всех уровнях природы, даже в кристаллах. Если создать некую новую химическую субстанцию и дать ей кристаллизоваться, то морфического поля этого кристалла существовать еще не будет. Если это новый кристалл, то он должен вообще возникнуть впервые. Чем чаще будут изготовляться такие кристаллы, тем легче будет их изготовлять. И химикам это хорошо известно: со временем новые субстанции становится легче изготовлять во всем мире.

Подобная модель памяти относится к эволюции биологических форм. В книге «Память природы» я привожу в пример некоторые эксперименты с пестрокрылками. Если в какой-то местности животные осваивают некий новый прием, то в другом месте научиться ему животным намного легче. Точно так же когда люди осваивают что-то новое, другие люди в любом другом месте осваивают это с большей легкостью. Все эти теории исследовались в биологии, биохимии и химии. Ряд тестов, направленных на изучение этого, существует и в сфере психологии человека. Если тестировалось большое количество людей, то достигались положительные результаты. Исследования с участием от ста до двухсот человек в лабораторных условиях давали иногда положительные, а иногда не слишком знаменательные результаты. Но между тем существуют данные, подтверждающие очевидность этих принципов памяти, например, результаты тестов на интеллект.

Несколько лет назад мне стало ясно, что если существует морфический резонанс, то результаты тестов на интеллект со временем тоже должны улучшаться. Не потому, что люди становятся все умнее, а потому, что им легче справляться с тестами, если до них эти тесты уже прошло множество людей. Я попытался достать эти данные, но доступа к ним не получил. Поэтому мне было очень интересно узнать через несколько лет из публикации, что результаты тестов на интеллект со временем действительно постоянно улучшаются. Сначала это обнаружили в Японии, и когда эти результаты были опубликованы в США, многие были сильно обеспокоены. В «New York Times» появился такой заголовок: «Японцы опережают население США по интеллекту». Затем Джеймс Флинн, американский ученый, рассмотрел американские результаты тестов и обнаружил аналогичное улучшение в Америке. Тем временем выяснилось, что то же самое происходит в Германии, Англии, Голландии и еще в двадцати странах. В Америке наблюдается заметное улучшение результатов теста IQ за период с 1918 по 1990 гг.

По имени открывателя этот феномен назвали эффектом Флинна, а среди специалистов по психологии это вызвало интенсивные дебаты. Все сходятся в том, что действительного роста интеллекта нет, но никто из экспертов не может назвать ни одной убедительной причины такого заметного улучшения результатов тестирования. На эту тему было разработано и затем снова отвергнуто множество теорий. Когда данный феномен был обнаружен еще только у японцев, велись рассуждения о том, не связано ли это со значительным потреблением японцами яичного белка и большей урбанизацией. Потом размышляли, не может ли речь идти о влиянии телевидения, способствующем развитию интеллекта. Выдвигались контраргументы, свидетельствующие о скорее обратном его влиянии. Но оказалось, что феномен существовал еще до того, как телевидение получило столь широкое распространение. Затем предположили, что дети могли приобретать все больший опыт прохождения тестов. Но в некоторых странах дети в последние годы тестировались намного меньше, чем раньше. Ни одна из теорий не смогла дать убедительное объяснение этому феномену.

Однако очень хорошим объяснением здесь могла бы стать идея морфического резонанса. А причина, по которой так важен именно такой вид данных, заключается в том, что это одна из немногих областей, в которых собраны точные количественные показатели. Есть множество областей человеческой деятельности, где результаты тоже со временем улучшаются: это новые виды спорта, например, сноуборд, компьютерное программирование и многие другие. Но в этих случаях сложнее отделить эффект морфических полей от эффекта, достигнутого, к примеру, благодаря улучшению оборудования или методов тренировки.

Мысль о том, что морфические поля обладают памятью, является, естественно, самой спорной частью этой гипотезы, поскольку она ведет к идее, что закономерности в природе связаны скорее с привычками. Что идет вразрез со многими укоренившимися привычками мышления в науке.

Существует множество интересных импликаций этой точки зрения. Одна из них относится к природе нашей памяти. Все мы черпаем из коллективной памяти, что похоже на идею К. Г. Юнга о коллективном бессознательном. И находится эта коллективная память не в нашем мозге, а скорее мы существуем внутри коллективной памяти. Но я предложу вам нечто еще более шокирующее, а именно постулат о том, что и наша собственная память находится не в нашем мозге. В коллективные памяти мы попадаем через резонанс с похожими людьми в прошлом. Я думаю, что через резонанс с аналогичными моделями собственных действий в прошлом мы попадаем и в нашу собственную память. Индивидуальная память и коллективная память — это Не разные виды памяти, они различаются лишь степенью своей специфичности. Одна из них более специфична, другая менее. Причина, по которой мы больше резонируем с собственными воспоминаниями, состоит в том, что мы больше всего похожи на самих себя и были похожи в прошлом. Морфический резонанс зависит от сходства. Так что наша похожесть на самих себя прямо-таки неизбежна, а потому и наши собственные воспоминания являются самыми специфичными. Коллективные воспоминания о людях в прошлом эффективнее всего там, где они больше всего походят на нас, имеются в виду люди из наших семей и наших культурных групп.

Естественно, все мы приучены верить, что воспоминания накапливаются в нашем мозге. Но вот что примечательно: уже целое столетие ученые безуспешно пытаются локализовать воспоминания в мозге. В пятидесятые годы работа американского ученого Лэшли привела к кризису в этом виде исследований. Он обучал крыс всевозможным новым трюкам, после чего вырезал у них определенные участки мозга, чтобы выяснить, в каком же из них находится память. К своему удивлению, он обнаружил, что можно вырезать до пятидесяти процентов крысиного мозга, а крысы по-прежнему были в состоянии вспомнить то, чему они научились, и нет большой разницы, какие пятьдесят процентов удалить. Если он удалял весь мозг, делать крысы не могли уже ничего. Это доказывало, что мозг необходим для поведения. Но все попытки обнаружить определенные воспоминания в определенных участках мозга потерпели крах. Кажется, что память, заключил он, просто невозможна. Она кажется существующей в мозге везде и нигде.

Его ученик Карл Прибрам разработал голографическую теорию памяти. Таким образом он пытался объяснить, как память может храниться в далеких отделах мозга. Но он по-прежнему исходил из предположения, что память хранится в самом мозге. Его теория отвечала идее о том, что память должна быть локализуемой. Исследователи снова и снова предпринимали попытки локализовать воспоминания в мозге.

Тем временем в Англии производились героические исследования на однодневных цыплятах. После долгих лет работы ученые локализовали крохотный участок мозга, который, по их мнению, должен был отвечать за определенный вид памяти. Затем, после того как цыплята чему-то научились, они вырезали этот участок, и несмотря на это, цыплята были в состоянии вспомнить выученное. Из чего исследователи сделали вывод о наличии какой-то еще более глубокой памяти.

А самый простой вывод, который можно сделать из всех этих усилий, состоит в том, что память вообще не находится в мозге. Конечно, повреждение мозга может повлиять на память, как нам известно по случаям мозговых травм и следствиям апоплексического удара. Как это получается, можно легко понять, если обратиться к аналогии с телевизором. Если я возьму ваш телевизор и перережу провода, отвечающие за проведение звука, то этим я смогу заставить ваш телевизор замолчать и стать «афазийным». Но это еще не будет доказательством того, что все исходящие из телевизора звуки хранятся в той части, которую я повредил. Это показывает только то, что эти области мозга участвуют в произнесении или переработке звуков.

В области социальных полей память возникает через резонанс с прошлыми действиями поля. Следовательно, так же, как в случае индивидуальной памяти, социальная память воспринимается тоже через резонанс. Все социальные группы людей замечают присутствие прошлого. В традиционных обществах социальная группа состоит не только из живых на данный момент членов, но и включает в себя невидимое присутствие предков. Все традиционные социальные группы практикуют ритуалы, в которых они сообщаются с предками, признают их и отдают им должное. Подобные ритуалы существуют во всех обществах, и обычно эти ритуалы имеют отношение к какому-то исходному акту, который придал социальной группе идентичность. Например, пасхальная трапеза у евреев относится к изначальному событию еврейской истории. С тех пор она практикуется и повторяется евреями во многих местах и во все времена. Своим участием в этом ритуале каждый его участник подтверждает свою идентичность как еврея и свою связь с теми, кто был до него. То же самое относится к святому причастию у христиан, относящемуся к последней вечере Иисуса с его апостолами, которая уже сама была пасхальной трапезой. Точно так же обед в день благодарения в Америке являет собой пример национального ритуала.

Все ритуалы включают в себя использование определенных консервативных слов и фраз, определенных повторяющихся действий, трапезу с определенными блюдами, молитвы или призывы и т. д. Проделывая что-то точно так же, как это делалось ранее, люди принимают участие в ритуале и тем самым устанавливают связь со всеми, кто осуществлял это действие до них, вплоть до того момента, когда это произошло впервые. С точки зрения морфического резонанса в этом заключается очень большой смысл. Вы ритуальным образом выполняете действия, причем точно так же, как они выполнялись раньше, и через это сходство вы вступаете в резонанс со всеми, кто совершал эти действия до вас. Одним из самых эффективных ритуальных элементов при этом является использование голоса и песен. Над этим очень много работала моя жена Джилл Перс. Через совместное пение члены группы входят как в интенсивный резонанс друг с другом в настоящем, так и с теми, кто пел то же самое в прошлом.

Целительные аспекты морфических полей.

Третий аспект морфических полей связан с исцелением. Поскольку все морфические поля несут в себе воспоминание о целостности системы, образ целостности продолжает сохраняться даже тогда, когда система оказывается повреждена. В биологии этот феномен лежит в основе регенерации. Можно отрезать часть ветви ивы, и она будет развиваться в новое дерево. Можно разрезать на части ленточного червя, и каждая часть может вырасти в нового червя. Даже если отрезанный кусок имеет форму, никогда еще не существовавшую, в нем тем не менее содержится информация о целом. Эта регенеративная способность морфогенетических полей была основополагающей мыслью, из-за которой в биологии вообще была разработана идея морфических полей. Именно способность к регенерации обнаружила в полях эту скрытую целостность.

Если разбить на части компьютер, это будет просто еще один сломанный компьютер. Единственное, что демонстрирует способность к регенерации, это феномены поля. Можно разрезать на части магнит, и каждая из этих частей будет полноценным магнитом с полноценным полем. Если разделить на части голограмму, то каждая часть сохранит в себе образ целого. Голограмма — это феномен поля.

Этот феномен проявляется также у развивающихся эмбрионов. Если, например, вы тонкой лентой разделите на две части яйцо стрекозы, то задняя часть, предназначенная стать задней частью эмбриона, образует полноценный, но меньший по размеру эмбрион. Следовательно, эмбрион обладает способностью восстанавливать целостность, пусть и в меньшем масштабе. Это называется эмбриональной регуляцией.

Другой пример регенерации, который некоторым из вас наверняка уже знаком, относится к глазу саламандры. При нормальном развитии саламандры хрусталик формируется из складки кожи. Но тут немецкий ученый Мюллер хирургическим путем удаляет хрусталик из глаза, чтобы посмотреть, что произойдет. Так он обнаружил совершенно новый вид регенерации, который был назван Мюллеровской регенерацией. Здесь регенерация произошла совершенно по-новому, так, как она нигде в природе произойти бы не могла. Часть глаза, которая в обычных условиях никогда не создала бы новый хрусталик, а именно радужка, его создала. То есть была разрушена важная часть глаза и другая его часть взяла на себя регенерацию этой функции.

Эта целостность, эта регенеративная способность присуща морфическим полям. Она включает в себя даже креативность и создание чего-то нового. Здесь важно то, что целостность восстанавливают старые модели. Старая модель сохраняется и запоминается благодаря процессу памяти морфического резонанса.

Ту же самую регенеративную способность мы наблюдаем и в социальных группах. (Шелдрейк показывает картинку с изображением термитника в разрезе.) Эти насекомые строят очень большие сооружения, высотой иногда до двух метров. Эти большие строения создаются в результате совместной деятельности миллионов насекомых, каждое из которых приносит в нужное место крохотный кусочек глины. Откуда они знают, куда им нужно ее принести? Отдельное насекомое не может иметь представления о структуре в целом, к тому же термиты слепы. Я думаю, они способны это делать, поскольку являются частью морфического поля всей группы, которая несет в себе невидимый план всего сооружения. Если повредить часть термитника, термиты его починят. Он регенерирует. И строить они начнут с обеих сторон повреждения. В некоторых экспериментах, описанных в моей книге, показывается, что если между двумя поврежденными половинами поместить стальную пластину, их деятельность по восстановлению будет по-прежнему точно скоординирована. Туннель и этажи будут по-прежнему на своих местах. На мой взгляд, это доказывает наличие некоего невидимого плана, внутри которого трудятся отдельные насекомые.

Если в улье убить большую часть пчел, другие пчелы, чтобы весь организм функционировал, станут брать на себя задачи, ранее для них не предназначавшиеся. Следовательно, существует регенеративная способность всей социальной группы в целом. В других областях биологии известны иные примеры регенеративных способностей социальных групп. Это благодарный предмет исследований для всех, кто интересуется социальными полями.

Способность к гибридизации.

Четвертым аспектом социальных полей является способность к гибридизации. Если скрестить друг с другом два разных вида растений или животных, то в первом поколении гибридизации обычно возникают организмы с половинными признаками обеих родительских форм. Проблемы возникают, если скрещивать виды животных, имеющих различные инстинкты. Например, можно скрестить два вида Lovebirds (маленьких попугаев). Один из этих видов строит гнезда, принося волокна растений в клюве, другой переносит части растений, засовывая их между хвостовыми перьями. Если скрестить эти два вида, то молодые птицы уже не будут знать, как им переносить листочки. У них конфликтное морфическое поле. Некоторые пытаются засовывать волокна в хвостовое оперение, но у них это не очень хорошо получается, и волокна выпадают. Другие сначала засовывают их между перьями хвоста, а затем снова вытягивают и берут в клюв. Здесь мы имеем дело с двумя несовместимыми частями морфического резонанса.

Однозначный, нормальный инстинкт может быть использован сразу же. Но этим птицам, поскольку их инстинкты запутанны и конфликтны, сначала нужно научиться и выяснить, как им это делать. Исследование подобных биологических гибридизаций может дать нам знания о природе социальных полей, в частности, о гибридизированных полях, возникающих, например, после заключения брака.

Эксперименты с животными.

Теперь я хотел бы немного рассказать о моем последнем исследовании с животными. Проводить исследования с социальными группами людей сложно. Конечно, большое количество знаний и опыта генерируется из терапевтической работы. Но с людьми невозможно проводить эксперименты в повторяющихся контролируемых условиях. Тогда я пришел к выводу, что интересной областью для изучения социальных связей могли бы стать отношения с домашними животными. Некоторые люди развивают очень сильную привязанность к собакам, кошкам и другим животным. Одомашнивание животных началось очень давно, например, собак приручили сто тысяч лет назад. Домашних животных содержат во всех человеческих культурах по всему миру. Обычно это начинается с того, что человеческая семья берет к себе молодых животных. Инициаторами этого часто бывают дети. Некоторые виды животных способны настолько хорошо приспосабливаться, что могут жить в человеческих социальных группах. В особенности это относится к собакам и кошкам.

Хотя мы по собственному опыту знаем об этих животных очень много, более подробное изучение этих отношений до сих пор было табуировано. Обычно психологи и исследователи поведения животных их просто игнорируют. Это табу имеет комплексные причины. Оно связано главным образом с тем, что мы держим два вида домашних животных. Обращение с одним из этих видов хорошим никак не назовешь. Сегодня их держат на фермах или в лабораториях для опытов. Другие получают статус чуть ли не человека и члена семьи. Если люди начинают думать и чувствовать животных на мясокомбинатах или в лабораториях так, как думают и чувствуют своих домашних животных, то они могут стать вегетарианцами или активными защитниками животных. Чтобы подавить в обществе это движение, чувства людей по отношению к домашним животным обычно табуируются и рассматриваются как что-то очень личное. Если кто-то слишком много рассказывает о своем домашнем животном, о нем могут подумать, что он не способен вступать в соответствующие отношения с другими людьми. Но на самом деле домашние животные не заменяют детей. Чаще всего люди заводят животных как раз потому, что в доме есть дети.

Предыдущие исследования показали, что между людьми и их домашними животными существует сильная телепатическая связь. Например, на домашних животных сильно влияют намерения хозяев, причем даже тогда, когда хозяева от них далеко. Проще всего убедиться в этом на примере собак, которые точно знают, когда их хозяин или хозяйка придет домой. Многие люди знают по опыту, что их собака, кажется, угадывает приход важного для нее члена семьи. Я занимался изучением этих феноменов, поскольку они дают возможность исследовать природу полеобразных связей между членами социальных групп. Если член социальной группы удаляется на какое-то расстояние, то поле не разрушается, оно просто расширяется, растягивается. Это как эластичная лента. Если один член группы удаляется от остальной группы, то невидимые связи по-прежнему соединяют его с другими членами группы. Это похоже на некий канал телепатической коммуникации. Животные намного более восприимчивы к телепатии, чем люди, поэтому, работая с животными, намного легче получить явные тому доказательства. Позже я подробнее расскажу об экспериментах с собаками. А сейчас, чтобы немного вас этим заинтересовать, представлю вам видеозапись одного из таких экспериментов. Здесь снята одна британская собака, которая точно знает, когда ее владелец приходит домой.

(Шелдрейк показывает короткий фрагмент фильма, в котором группа исследователей ездит с хозяином собаки по его родному городу, в то время как его собака мирно спит дома на диване. И у исследователей, и в доме есть часы, показывающие точное время. Оба места действия снимаются на пленку. В тот самый момент, когда исследователи сообщают хозяину собаки, что сейчас они поедут домой, находящаяся дома собака встает и, насторожив уши, садится неподалеку от двери.).

Мы провели сотни экспериментов, демонстрирующие подобное поведение у собак. Существуют убедительные доказательства того, что животные действительно могут на больших дистанциях реагировать на намерения человека и на изменения его планов. Но реагируют они только на людей, с которыми очень тесно связаны. Изменение намерений человека может показать измеряемое и видимое изменение в поведении животного через расстояния в сотни километров.

У меня есть целый банк данных, более чем две с половиной тысячи случаев, включая несколько очень хороших примеров из Германии. Эти примеры показывают, что есть много других обстоятельств, при которых поле семьи, включающее в себя собаку, может оказывать на нее влияние. Существует бессчетное множество примеров, когда собака без видимого повода начинает вдруг выть или демонстрировать признаки сильного беспокойства, а потом выясняется, что именно в этот момент умер кто-то из членов семьи или где-то далеко произошел несчастный случай. Среди людей это одна из самых драматичных форм телепатии, которая показывает связанность друг с другом членов одной группы, соединяющую их даже на больших расстояниях.

Кроме того, имеются новые результаты исследований человеческой телепатии, доказывающие существование этих связей. Интересно уже само происхождение этого понятия. Корень «теле» указывает на связь с дальним расстоянием (ср. телевидение и телепатия), второй корень связан с чувствованием (ср. эмпатия и симпатия). Таким образом, телепатия связана с чувствованием на расстоянии. И практически все примеры телепатии относятся к чувствованию на расстоянии, существующему между тесно связанными друг с другом членами социальной группы. Следовательно, это один из способов рассмотрения пространственных аспектов социальных полей.

О КОНТЕКСТАХ И ПРОЦЕССЕ СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКИ.

Слушать тихий язык души. Хантер Бомон.

Они постоянно произносятся на бессловесном, тихом языке души — фразы, создающие то, что они описывают, и хорошее, и плохое, фразы, завязывающие узлы переплетений, и фразы, их развязывающие.

Терапевт, работающий с матрицей семейной расстановки, слушает эти тихие высказывания. Он не формулирует фраз, которых не существовало — сначала фразы, приводящие к переплетению, затем фразы, высвобождающие из них.

Спокойно, сосредоточенно и послушно он прислушивается к тому, что есть, скорее руководимый, чем руководящий. Затем, когда настает подходящий момент, он уполномочен озвучить высказывания души своего клиента, произнести за него невысказанные фразы — те, которые описывают его переплетение: «Я хочу последовать за тобой, лучше это сделаю я, чем ты». Или те, которые исцеляют: «Я люблю тебя, мама, и поэтому положусь на то, что ты сама будешь нести последствия своей судьбы». Или он может провести целительный ритуал, открывающий тело навстречу новому опыту, — это может быть опыт поддержки и принадлежности, вызывающий, если это желанно, движение к некоей цели, или опыт легкости и свободы, возникающий из истинного поклона и последующего выпрямления.

Абсолютное уважение ко всему, что есть, создает атмосферу, в которой душа может познать свою истину. В то же время это уважение противостоит иллюзиям и ошибочным толкованиям.

Уважение к тому, что есть, и доверие к тому, что есть, вместе с позицией активного слушания — два столпа диалогической гештальттерапии, а также работы Берта Хеллингера. Для некоторых харизматическое присутствие Берта Хеллингера затмевает его глубокое, почти даоистское обязательство терапевтического «не-делания», а в некоторых кругах его «авторитарная и моралистская» позиция подвергается жесткой критике. Но тот, кто желает успешно работать с семейными расстановками, должен овладеть этой позицией слушания и неделания. Иначе его работа легко может стать манипулятивной или даже основанной на произволе.

Как научиться слушать тихий язык души?

Парадоксальным образом, учатся этому, отказавшись от попытки этому научиться. Такой род слушания не является функцией «Я», его не добиться активным, направляемым «Я» усилием.

Как учится человек радоваться прекрасному дню? Он не делает ничего, что могло бы испортить настроение. Он пытается не попасть под влияние привычных моделей и шаблонов, которые отвлекают на себя внимание, отупляют и не позволяют полностью присутствовать в настоящем. Если человек психологически «обнажен», он в состоянии ощутить, как день касается его души — он чувствует солнце, ветер, предрассветные сумерки и заход солнца. Точно так же учатся слушать тихий язык души. Можно попробовать успокоить мешающие мысли или, по крайней мере, не обращать на них внимания — на все эти интерпретации, воспоминания о словах других клиентов. Затем собраться и сконцентрироваться, подождать и позволить коснуться своей души.

Берт Хеллингер предложил такой образ: полностью собравшись, человек ждет слова, как корабль с раскрытыми парусами ждет ветра. И добавил: «Ждать в середине — чувство легкое».

Как создать хорошие условия для семейной расстановки в группах? Петер Крайц.

Как и возникновение произведения искусства, семейная расстановка тоже представляет .собой комплексный процесс, который как целое больше, чем как сумма его частей.

Профессиональные предпосылки, постижение и знание порядков, организационные моменты являются ремесленной стороной этого искусства и в качестве таковых могут быть изучены, осознаны, отработаны и освоены. Но содержание семейной расстановки, видение переплетения и решения не поддается методической разработке, а скорее желает быть познанным, почувствованным и воспринятым. Это требует от терапевта других ресурсов, и прийти к этому можно, наверное, путем постоянного участия в семинарах, обмена опытом и постепенного врастания в эту работу.

В этой статье описывается опыт, относящийся к методическому и организационному аспектам семейной расстановки.

Перед тем, кто вынашивает мысль начать самостоятельную работу методом расстановки в группах, зачастую возникает целый ряд вопросов — от оценки собственных предпосылок и притязаний на «правильное» проведение до неизбежных организационных моментов. Дальше я воспроизведу некоторый опыт, который может оказаться полезным, а может быть, даже поможет найти подходящую лично для вас форму работы.

1. Личные и профессиональные предпосылки.

• Расстановка собственной семьи (родительской и нынешней) у опытного терапевта, по возможности прошедшего обучение у Берта Хеллингера.

• Принятие в душе собственных родителей. Это подразумевает прекращение борьбы с родителями, которую человек ведет в Душе, при сохранении внутренней связи с ними, что означает принятие родительских Даров, даже если это «всего лишь» жизнь, и смирение с «плохим».

• Многолетний опыт психотерапевтической или клинической работы с людьми в кризисных ситуациях.

• Приобретение опыта участвующего наблюдателя в нескольких многодневных группах под руководством опытного терапевта (исполнение функций заместителя в расстановках).

• Готовность принять участие в супервизорской группе.

2.  Подготовка семинара по семейным расстановкам.

Объявление.

Удобным способом известить о своей работе и пригласить на семинар является объявление. Кратко сформулированное и информативное по сути, оно прежде всего должно привлечь душу. Чтобы сориентироваться, можно попросить разных терапевтов прислать свои объявления. [Список коллег, предлагающих семинары по расстановкам, можно получить через Международное общество системных решений по Берту Хеллингеру, Schlosshof 6, 69168 Wiesloch] К объявлению прилагается регистрационный купон, который вместе с расчетным чеком (без даты) на сумму в размере стоимости участия в семинаре действителен в качестве регистрации. На регистрационном купоне можно записаться на семейную расстановку или заявить о своем участии в качестве наблюдающего участника (это важно для расчета временных рамок).

После регистрации участников мы письменно подтверждаем получение чека и регистрацию, прилагаем план проезда и, по желанию список мест, где можно остановиться, в районе проведения семинара. В конце семинара каждый участник получает квитанцию, где, в том числе, расписана уплаченная за участие в семинаре сумма.

Однажды, когда я еще только начинал работать с расстановками, одна моя знакомая терапевт организовывала информационный вечер на тему «Семейная расстановка» и пригласила меня в качестве референта. После вводного реферата многочисленным интересующимся была предоставлена возможность задавать вопросы. Многие уже слышали что-то из Берта Хеллингера или о нем, но не более того, так что этот вечер был для них очень кстати. Он получил большой резонанс, и на первых семинарах присутствовали многие из участников этого вводно-информационного вечера.

Временные рамки и число участников.

До сих пор все мои семинары проходили по выходным дням, с полудня в пятницу до полудня в воскресенье, что соответствовало возможностям большинства участников. За это время можно провести 15-18 расстановок, так что с учетом нескольких участвующих наблюдателей численность группы составляет примерно 20-25 человек. Но многие терапевты проводят семинары по расстановкам и в течение рабочей недели, а их продолжительность нередко составляет 4-5 дней. По моему опыту, для семейных расстановок требуется около 15 человек, из них как минимум 6 мужчин.

При совокупной продолжительности семинара 15 часов (без длительных перерывов) на одну расстановку я отвожу около 30 минут и 20 минут на вопросы и перерыв. Время семинара, поделенное на эти 50 минут, дает в результате 18 расстановок. Для начала лучше планировать меньшее число расстановок, так как времени на них, по/опыту, требуется больше.

Место проведения семинара.

Для семейных расстановок хорошо подходят небольшие залы, например, в зданиях церковных общин. Участники должны иметь возможность в перерыве покинуть помещение, в котором проходит семинар, поэтому там должно быть достаточно большое фойе.

Моя первая группа проходила в горной хижине в Шварцвальде, вторая — в маленьком театре, и это тоже было нормально. С тех пор мы работаем в большом здании общины в сельской местности, и с точки зрения внешних условий все проходит еще лучше.

Организация питания во время перерывов и книжный прилавок.

Примерно после полутора часов работы с расстановками, как правило, необходим 20-минутный перерыв, и участники всегда благодарно и с радостью принимают организованную для них возможность перекусить.

По собственному опыту и по отзывам участников я знаю, что именно обслуживание во время перерывов представляет собой тот важный и для тела, и для атмосферы элемент, который хорошо «обрамляет» эту часто до глубины души волнующую работу в группе.

У нас есть хороший опыт организации работы книжного прилавка во время семинара, и издательства, как правило, готовы предоставить небольшую скидку на презентацию и продажу своих книг. Так что участники семинара имеют возможность ознакомиться с представленными здесь книгами.

Для организации питания во время перерыва и работы книжного прилавка имеет смысл нанять помощников, которые возьмут это на себя.

Цены.

Чтобы получить отправную точку для расчета возможной стоимости участия в семинаре, я сравнил объявления нескольких терапевтов, входящих в Общество системных решений, и вывел следующую среднюю стоимость. С одного участника взимается в среднем около 15 евро в час, что при 15-часовой продолжительности семинара (без учета перерыва на обед) составляет 225 евро. Сюда не входит стоимость проживания и питания (кроме напитков и стола во время перерывов). Большинство терапевтов по запросу предоставляют скидки парам или нескольким участникам из одной семьи.

Различий в цене для клиентов, желающих сделать расстановки своих семей, и участвующих наблюдателей, как правило, не делается.

Как показывает практика, в объявление имеет смысл включать так называемый пункт об условиях в случае отказа от участия.

Особые указания.

Некоторые терапевты в своих объявлениях дополнительно указывают, что настоящий семинар не заменяет врачебного или психотерапевтического лечения и участие в нем пациента, находящегося на стационарном лечении, возможно только по договоренности или в сопровождении его терапевта.

Нехватка мужчин.

Иногда случалось так (и не только у меня), что на семинар записывалось значительно больше женщин, чем мужчин. Однако лучше всего, чтобы отцов, братьев, мужей, дедушек и дядей в расстановках представляли мужчины, так что я уже не раз прибегал к помощи друзей или заинтересованных коллег, которых приглашал в качестве гостей.

Кроме того, относительное равновесие между мужчинами и женщинами, на мой взгляд, оказывает позитивное влияние на атмосферу. По поводу нехватки мужчин Гунтхард Вебер рассказал мне однажды, что в его практике уже была «чрезвычайная» ситуация, когда заместителями мужчин в расстановке были и женщины и что они смогли очень хорошо вчувствоваться! «Душа ориентируется на то, что возможно, и извлекает из этого максимум» (Берт Хеллингер).

3. Проведение (методика).

Приветствие и представление.

В начале и в конце семинара в помещении, где проходят занятия, стулья расставляются по кругу, во время самих расстановок полукругом или, если помещение достаточно большое, опять же по кругу.

Поприветствовав группу, я прошу каждого участника коротко представиться, причем в особой форме. Они должны ограничиться четырьмя фразами, имя, род деятельности, семейное положение и что было бы для них хорошим решением. При этом важно не допускать описания проблем, участникам нужно лишь указать на желаемое решение. По поводу услышанного никто не высказывается. Краткое представление имеет несколько аспектов. С одной стороны, оно заставляет и человека, и группу собраться, а также дает возможность каждому «прийти», с другой стороны, человек рассказывает о себе что-то важное и слышит свой голос в непривычно большом помещении.

Вступительная история.

Тем временем уже подошли, сели на свои места и представились опоздавшие (количество стульев должно соответствовать числу записавшихся участников).

Вступительная история углубляет сосредоточенность и подводит к тому, что будет. История, с которой я люблю начинать, это «Познание». Захотев наконец узнать, человек вскакивает на велосипед и выезжает на простор...

Кто начнет?

Как показывает опыт, часто случается так, что участник, вызвавшийся работать первым, или очень напряжен, или стремится «проломить лед» для других. В этом случае необходимая для расстановки концентрация и серьезность легко могут оказаться на заднем плане. Чаще всего это выясняется во время короткого интервью до начала собственно расстановки, и тогда я, по договоренности с участником, на некоторое время откладываю его расстановку и сначала беру кого-то другого, в ком заметна большая концентрация энергии.

Краткое интервью.

Группа сидит полукругом, рядом со мной стоит пустой стул, на который желающий работать садится для краткого интервью Здесь очень важно установить с участником хороший контакт и понять его запрос. Тут я предполагаю важные вопросы, касающиеся системы клиента. Решение о расстановке нынешней или родительской системы клиента принимается в зависимости от запроса и моего восприятия клиента.

В течение семинарских дней и во время расстановок обращение на ТЫ соответствует особой (абстинентной) близости и учитывает то, что во время расстановки я часто обращаюсь к детской душе клиента, поэтому я договариваюсь об этом с участниками.

Выбор заместителей.

Пока первый участник выбирает заместителей (при этом он не должен уделять особого внимания внешнему сходству, важно лишь соответствие пола, выбирать нужно быстро!), я даю некоторые указания заместителям о том, что касается их «дружеской услуги», а также тому, кто выбирает. Например, заместителям нельзя приказывать прийти, это должна быть скорее внутренняя позиция вопроса или просьбы выбирающего, пусть даже выраженная просто жестом. Пока идет выбор, никто, как правило, ничего не говорит.

Указания заместителям: вы беретесь послужить другому человеку и отдаете себя в распоряжение чужой для вас системы. Вы входите в нее, воспринимаете ощущения, которые появляются у вас на том месте, куда вас поставили (одного лишь качественного высказывания о том, хорошо или плохо, как правило, бывает достаточно), а в конце совершенно сознательно оставляете эту службу и роль и отказываетесь от фантазий типа: «Почему именно меня выбрали заместителем того или иного человека? Как это связано со мной?».

При выборе заместителей не важно, кого выбирают сначала, а кого потом. Чтобы легче было сориентироваться, для начала я ставлю выбранных заместителей в ряд, согласно базовому порядку: отец, слева мать, затем первый ребенок, второй и т. д. Так легче запомнить, кто есть кто.

Концентрация перед расстановкой.

Теперь для того, кто делает расстановку, начинается самое главное, и в этот момент важно, чтобы он освободился от выдуманных им до этого образов и еще раз сосредоточился. Внутренний образ часто впервые приобретает очертания лишь во внешнем! Кроме того, можно сказать расставляющему, что теперь он может довериться руководству своей души и что верный образ возникнет в процессе расстановки.

Если придерживаться образа рамок, то здесь мы подошли к моменту перехода от рамок к самому образу, где необходимо личное переживание и личная включенность. Что касается статьи, то мы достигли пределов «методического», и теперь я отсылаю читателя к книгам и видеозаписям Берта Хеллингера и Гунтхарда Вебера, которые поведут его дальше.

Теперь начинается «искусство», где терапевт, насколько возможно, без страха и намерений открывается навстречу обнаруживающей себя действительности, предается ей и смотрит на переплетение и решение.

К методической стороне мы снова возвращаемся в конце семинара. Расстановки проведены, полукруг снова смыкается в круг, и теперь каждый еще раз получает возможность высказать то, что для него важно, что он хотел бы оставить здесь, а что взять с собой. Заключительная история, к примеру, «Открытый дом» или «Праздник», могут хорошо «закруглить» дни семинара.

С некоторых пор я стал просить участников в конце семинара подняться со стульев, и мы обнимаемся как группа. Легкий общий поклон в сторону середины объединяет и отпускает нас.

Дополнение.

Семейная расстановка не требует от терапевта совершенства «на все сто процентов». Вполне достаточно и шестидесяти, а «ошибки», совершаемые нами с чистым сердцем, часто оказывают лучшее воздействие, чем профессиональное мастерство, и в большинстве случаев исправляются сами собой посредством самого воздействия.

Практическая работа методом семейной расстановки. Что делать, если я не знаю, что делать дальше? Бертольд Ульзамер.

Эти размышления обращены к терапевтам, начинающим работать методом семейной расстановки. Это не руководство о том, как себя вести, их задача — скорее дать импульсы, вселяющие мужество.

Если вы уже занимаетесь семейной расстановкой, вспомните, что вы чувствовали, когда впервые проводили расстановку совершенно самостоятельно, на свою ответственность?

Большинство перед первым опытом испытывают страх. Шаг в неизвестность требует мужества. В голове проносятся тревожные мысли: достаточно ли деятельной будет моя интуиция? Сумею ли я распознать и распутать имеющиеся узлы? Сколькими знаниями о порядках и структурах тут можно было еще овладеть! Да и понимание того, что каждая расстановка уникальна, что здесь постоянно обнаруживаются новые, неожиданные грани, уверенности не прибавляет.

Мой образ этой работы связан с приключениями спелеолога. Он открыл Древнюю, не известную до сих пор подземную сталактитовую пещеру. Веками никто не замечал входа в нее, скрытого непролазным кустарником и завалами камней. И вот он протискивается в узкий лаз, и перед ним открывается огромный зал Его охватывает трепет. Ощупывая ногой пол, он делает первые шаги внутрь, очень осторожно, чтобы не поскользнуться. Света его лампы хватает только на пару метров. Об остальном пространстве он скорее Догадывается, чем видит его Когда где-то срывается камень и с грохотом катится в пропасть, возникающее эхо создает ощущение громадной протяженности. Его чувства напряжены до предела. За каждым выступом может Начаться новый ход, за каждым поворотом может таиться глубокая расщелина. Шаг за шагом он находит свой путь и благоговейно отдает себя во власть красоты и тайны.

Правда, такие пещеры нередко случается обнаружить и просто прохожим. Но такому прохожему — без опыта и необходимого снаряжения — удастся пройти лишь короткий отрезок пути. Только опытные исследователи пещер, которым знакомы другие пещеры, у которых всегда с собой нужное снаряжение, отваживаются продвинуться глубже, чтобы исследовать преисподнюю.

Необходимое базовое снаряжение состоит прежде всего из знаний о часто встречающихся структурах, которые обнаруживаются в расстановках. Кто хочет заниматься расстановками, сначала приобретает солидный запас знаний на семинарах, из книг и видеозаписей. Ему известно, например, о том значении, которое имеют рано умершие члены семьи, он видит влияние предыдущих партнеров родителей на их детей и знает о перенятии подавленных чувств. Лишь при наличии этих знаний может начать развиваться интуиция. Между знаниями и интуицией существует неразрывная взаимозависимость. Они развиваются вместе. Так каждый разрабатывает свой собственный стиль и собственные вариации. Но хорошие знания и ремесленные навыки необходимы, и только тогда может развиваться искусство.

К базовому снаряжению относятся также следующие указания к действиям. Они отвечают на важный вопрос: что делать, если во время расстановки я вдруг растеряюсь? Если я не буду знать, что делать дальше? Фонарик интуиции гаснет, я стою в темноте — что делать?

Целесообразный образ действий:

• Концентрируйтесь на минимуме.

• Оставайтесь стоять и расслабьтесь.

• Экспериментируйте.

• Задайте базовый порядок.

• Назовите реальность по имени.

• Выражайте уважение.

• Признайте связь.

• Позвольте эхо отрегулировать ошибку.

Концентрируйтесь на минимуме.

Если вы сконцентрируетесь на минимуме, вам будет легче сориентироваться в начале расстановки или, другими словами, это поможет фонарику сразу же не погаснуть из-за перенапряжения. Желание найти комплексное решение естественно и понятно. Оно очень человечно. Но тот, кто стремится полноценно охватить все разветвления семьи, осложняет жизнь и себе, и участникам. Когда один друг рассказал мне, что его собственная расстановка заняла два с половиной (!) часа, это произвело на меня сильное впечатление. И все же я считаю, что подобная длительность предъявляет слишком высокие требования к концентрации и большинства ведущих, и большинства участников.

Минимум в расстановке родительской семьи — это, как правило, ее ядро: в него входят родители и братья/сестры, включая самого расставляющего. От этих лиц можно получить основное представление об «очагах напряженности» в семье. Лишь после этого имеет смысл включать в расстановку дополнительных персонажей. И лучше всего, если каждый раз будет вводиться по одному важному для семьи лицу. Тогда, судя по тому воздействию, которое этот человек оказывает на остальных, можно сразу же выяснить, имеет он здесь значение или нет. Если ни у кого из расставленных ранее участников чувства не меняются, значит, он здесь не важен, и его можно снова из расстановки вывести. Если чересчур быстро расставить слишком много членов семьи, можно легко запутаться в большом количестве информации.

Еще одну опасность, тоже вытекающую из потребности в «большом» решении, представляет собой, к примеру, намерение разом разрешить по возможности все конфликты, в том числе и предыдущих поколений. В этом случае терапевт быстро теряет из виду расставляющего, и энергия, вместо того чтобы сконцентрироваться на нем, концентрируется на отсутствующих членах семьи.

Кто здесь делает расстановку? Как чувствует себя этот человек? Что нужно для того, чтобы он нашел решение! Вот основные вопросы, к которым нужно возвращаться снова и снова.

Оставайтесь стоять и сделайте небольшую паузу.

Расстановка застопоривается, интуиция отказывает. Внутренний свет иссякает, и ни один внезапный проблеск духа не рассеивает тьму. Дело может быть в недостаточном понимании динамики или в нехватке информации о событиях в семье. Главное — не впадать в панику. Сейчас нужно принять вызов темноты и ее выдержать. Оставайтесь стоять и испытайте тьму! Боящийся темноты впадает в панику и слишком рано пускается бежать. Так он может сбиться с пути, оказаться в тупике или даже провалиться в какую-нибудь дыру. Но если вы уже знаете, что свет в любой момент может внезапно погаснуть, то и в таких ситуациях вы будете реагировать спокойно.

Опытный человек знает, что свой путь он найдет. Дайте себе немного времени. Когда глаза привыкают к темноте, иногда становится виден слабый проблеск света, и дальше путь может пойти в этом направлении. А если темнота остается непроглядной, через некоторое время имеет смысл начать осторожно ставить одну ступню перед другой и так на ощупь продвигаться вперед. Если тогда вы повернете за угол, снова станет светло. Двигайтесь маленькими шажками!

Еще одной важной интервенцией в темноте может быть такая: на этом месте — посреди мрака — прервать расстановку. Вера в то, что «душа» получила достаточно импульсов, чтобы с уверенностью двигаться дальше к хорошему решению, делает этот шаг возможным и значительным. Одновременно это снимает с плеч груз необходимости постоянно предъявлять в конце идеальные порядки.

Указанные далее варианты действий представляют собой шаги, которые имеют смысл перед возможным прекращением расстановки (но их необязательно делать каждый раз). Каждый из них позволяет увидеть ситуацию под другим углом зрения. Последовательность их применения зависит от расстановки.

Экспериментируйте.

У вас всегда есть возможность пройти какой-то отрезок в новом направлении и проверить, на правильном ли вы пути. Если ваша идея оказалась неплодотворной, возвращайтесь к исходной точке. Вся прелесть здесь в том, что вы ничего не можете сделать неправильно. Соберитесь с духом и доверьтесь своей интуиции. Уступая своим неожиданным, спонтанно возникшим идеям, а затем проверяя их, вы натренируете интуицию лучше всего.

Позиция экспериментатора поможет вам и в том случае, если выбранный путь не продвинул вас дальше. С другой стороны, экспериментирование полезно ограничить, поскольку чаще всего просто не хватает информации, чтобы двигаться дальше. Хорошим индикатором, показывающим, находимся ли мы на пути к решению или нет, часто является реакция группы. Беспокойство, нарастающая скука или расфокусировка указывают на то, что расстановка скоро должна быть завершена.

Задайте базовый порядок.

Изменение пространственного порядка — это вмешательство, оказывающее самое сильное воздействие. Возьмем в качестве отправной точки один из сложных исходных беспорядков. Члены системы стоят вдоль и поперек по всему помещению. С виду — полный хаос, высказывания заместителей сбивают с толку. Обнаруживается много всего нерешенного и тяжелого. В такой ситуации, чтобы внести ясность, имеет смысл расставить систему в базовом порядке (родители рядом друг с другом, дети по старшинству — напротив). Проделав этот шаг, вы увидите, какие переплетения распутались уже только вследствие создания нового пространственного порядка, а какие остались. Теперь последние — самые важные.

К счастью, всегда есть семьи, которые поначалу производят впечатление сложных и запутанных, но уже один только хороший порядок в расстановке создает ясность и ориентирует их на решение. Но что делать, если и тогда в воздухе по-прежнему витает недовольство и неразрешенность?

Назовите реальность по имени.

Система является запутанной, если уже нельзя понять, кто к какому поколению относится, кто здесь дети, а кто родители. Даже если члены семьи стоят в правильном порядке, порой они не осознают себя в своих ролях. В таких ситуациях иногда достаточно просто назвать вещи своими именами.

Это может выглядеть так: члены семьи сначала просто представляются друг другу и таким образом знакомятся.

«Я твой отец, ты мой сын».

«Я твоя жена, ты мой муж, это наши дети».

«Я второй муж, ты первый».

Эти фразы обладают силой, поскольку вносят ясность. Одно уже только произнесение их вслух упорядочивает хаос. Члены семьи перестают чувствовать в своих ролях напряжение.

Иногда сопротивление слишком велико, чтобы человек мог принять реальность. К примеру, сын стоит на привилегированном месте рядом с матерью и отказывается произнести фразу: «Ты моя мама, а я только твой сын». В подобной ситуации оказывается эффективным Увидеть и принять это сопротивление и сформулировать его в виде вступительной фразы. А уже за ней последует фраза, отражающая реальность. Например:

«Даже если я не желаю этого признавать, ты — моя мать, а я только твой сын».

«Даже если это для меня очень плохо, даже если это кажется ложью, даже если я хочу отказаться...».

Такое вступление облекает сопротивление в словесную форму. Тогда и реальность становится легче назвать и принять.

Выражайте уважение.

Следующий маленький, но важный шаг больше, чем просто называние действительности. Он дает возможность выразить уважение к роли и месту своего визави. Каждому члену семьи в семье полагается свое место. Каждый член семьи заслуживает признания своей принадлежности — это и есть уважение.

«Я уважаю тебя как бывшую жену моего мужа».

«Я уважаю тебя как моего старшего брата».

Влияние таких фраз часто просто удивительно. Меняются оба: и тот, кто эту фразу произносит, и тот, кто ее слушает. Если их честно произносят и честно принимают, они начинают свое целительное воздействие. Обычно члены семьи не приходят к этим фразам сами. Предложите им их.

Признайте связь.

Существует два часто встречающихся варианта связи детей с родителями: либо дети похожи на своих родителей и сходным образом себя ведут, либо они перенимают чувства (печаль, вину или злость), подавленные родителями (или другими родственниками). В этом случае дети не похожи на родителей внешне, но похожи на них внутренне.

Если дети похожи на родителей или похоже себя ведут, хорошо выразить это словами.

«Я такой же, как ты, отец».

«Я поступаю с дочерью так же, как ты поступала со мной, мама».

Эта особая связь кажется особенно сильной между матерями и дочерьми. Часто она превращается в свою противоположность, и дочь ни в коем случае не хочет быть такой, как мать. Но если она приглядится внимательнее, то окажется, что она по-прежнему очень на нее похожа. Фраза типа «Мама, я очень на тебя похожа» проливает свет на эту неприятную правду, снимает напряжение и соединяет.

Дети в равной степени связаны и с отцом, и с матерью. Если родители друг с другом не ладят, имеет смысл посмотреть вот на что: даже если внешне ребенок связан только с одним из родителей, как он проявляет свою похожесть на другого?

Если участники расстановки демонстрируют сильные чувства, которые внешне не соответствуют их ситуации, можно в первую очередь предположить, что чувства являются перенятыми. Тогда внимание направляется на других членов семьи: у кого в семье есть основания испытывать подобные чувства?

В одной расстановке я столкнулся с тем, что дочь испытывает сильный гнев по отношению к своей мачехе. Но у кого в этой констелляции, состоящей из отца, первой жены, второй жены и дочери, больше всего оснований для праведного гнева. Скорее всего, у первой жены Дочь смотрит на свою мать и говорит «Я рада делать это за тебя» Услышав такие слова, мать чувствует, что на самом деле злится она. Но кто может быть подходящим адресатом ее гнева. Как выясняется и как можно предположить, исходя из жизненного опыта, это не вторая жена, а бывший муж.

Позвольте эхо отрегулировать ошибку.

На конференции в Вислохе на меня произвело самое сильное впечатление то, как Берт Хеллингер поступает с вопросами после расстановки. Два или три раза ему задавали такие вопросы: «А почему ты не включил в расстановку или не учел дядю?». Секунда на размышление, затем согласие: «Точно, это было важно. Я забыл. Нужно сейчас же это добавить». Добавление или следовало тут же, в реальной расстановке, или в просьбе представить себе эту сцену.

Как-то Хеллингер сказал: «Эхо регулирует ошибку». Эта фраза приносит большое облегчение. Хоть терапевт и руководит расстановкой, но как человеку — а как может быть иначе! — ему свойственно ошибаться. Он будет снова и снова совершать ошибки. Но здесь работает не один только терапевт. Со-трудниками и со-творцами расстановки является вся группа, а у Хеллингера даже весь зал. Эта тесная связь существует как в семье, так и в этой работе.

Если терапевт ориентируется не только на участников расстановки, но и установил «антенны» для восприятия невербальных посланий и полезных замечаний из группы, то эхо, исходящее от других присутствующих, может исправить ошибку или обнаружить новый хороший путь. Но он должен сразу же отдавать его на проверку своей внутренней инстанции. Если позволить группе оказывать слишком сильное влияние, это может отвлечь от главного.

На семинаре мы можем ощущать свою тесную связанность в большем поле и позволить ему себя нести. Или, обращаясь снова к образу спелеолога: он движется вперед, но у него есть страховочный трос. Потому что он не один, в этом приключении его сопровождают другие. И если, несмотря на всю осторожность, он все же оступится, они помогут ему встать. Так, поддерживая друг друга, терапевт и группа могут смело отправляться в неизвестное.

О технике семейной расстановки. Якоб Роберт Шнайдер.

В своем предварительном понимании техники мы рассматриваем ее как средство для осуществления поставленной человеком цели. Мы используем ее как инструмент в достижении какой-то определенной пользы. В условиях дальнейшего развития старых ремесленных навыков современная техника, как практическое применение современного естествознания, характеризуется тремя критериями: техника должна быть надежной и обеспечивать нам безопасность; она подчиняет исчисляемости то, к чему относится; методу утилизации она дает преимущество перед тем, что должно быть безопасно утилизовано (см. Heidegger, 1989).

Такое понимание техники не совпадает с феноменологическим образом действий семейной расстановки. Несмотря на то, что мы используем семейную расстановку как метод в процессе поиска решения для души и ее исцеления, методика действий отходит здесь на второй план по сравнению с тем, что она выявляет в плане семейной динамики и решения. То, что обнаруживается в процессе и в результате расстановки, нельзя ни предугадать, ни считать абсолютно надежным. Методика действий в семейной расстановке требует открытости по отношению к результату, ее успешное применение возможно только при отсутствии у нас каких-либо намерений и предубеждений.

И все-таки говорить о технике семейной расстановки имеет смысл. Существует определенная методика действий, которая зарекомендовала себя в большом числе проведенных на сегодняшний день расстановок, и она может передаваться дальше. Будучи отработанной, она позволяет добиться достаточной безопасности в проведении расстановок. В семейной расстановке есть целый ряд практических умений и навыков, способствующих терапевтическому восприятию и процессу решения, которые тоже можно передавать. О них и пойдет речь дальше.

Рассуждая о технике семейной расстановки, мы говорим о ней не в естественнонаучном и математическом смысле, а скорее как о технике рисования или игры на музыкальном инструменте. Создание музыкальной пьесы или стихотворения, в общем, тоже требует некой техники. Но перед лицом результата она отступает на задний план. С помощью техники, используемой в процессе создания произведения, нельзя ни предвидеть, ни определить, ни понять, ни гарантировать того, что появляется в картине, музыке, стихотворении. Понятие «техника» просто позволяет здесь различить «как» семейной расстановки и «что» того, что проявляется как динамика души.

1. Запрос.

Чтобы семейная расстановка была удачной, проводить ее следует при наличии какой-то беды или неотложной проблемы, сила которых становится ее основой и ведет клиентов, терапевтов и заместителей.

Хорошо, чтобы был ясно сформулирован запрос. Чаще всего разрешимая проблема отличается от неразрешимой тем, что ее можно выразить одной фразой, и каждый может ее понять. Запрос должен быть сформулирован открыто — как в отношении проблемы, так и в отношении решения, то есть в нем не должно содержаться дополнительного обоснования проблемы или условий для того, чему «можно» появиться в решении. Кроме того, ясный, исполненный силы запрос клиент может высказать, открыто глядя терапевту в глаза. Если же клиент избегает прямого зрительного контакта и смотрит в пол, это говорит о неопределенности чувств и часто заканчивается одним лишь описанием проблемы.

Правда, клиенту не всегда обязательно четко формулировать проблему или запрос, особенно в тех случаях, когда значимое для души и без того обнаруживает себя через какую-то эмоцию, симптом или тяжелую судьбу. Принять решение о проведении расстановки терапевту помогает сила, которую он чувствует в запросе и которая отражается в напряженном внимании группы. Любой может почувствовать разницу между фразами «я хочу быть свободнее» и «я больше не вынесу эту постоянную депрессию».

Не каждый клиент уже в начале работы группы способен сформулировать свой запрос. Ему может потребоваться время, чтобы сначала познакомиться с этой работой на примере других. Нередко участники в течение семинара изменяют свой запрос, поскольку лишь опыт других помогает научиться видеть то, что действительно важно. Правда, бывает и так, что под впечатлением от тяжести чужих судеб участники отступают от первоначального, полного силы запроса и уходят на «запасной путь».

Возможно, самой распространенной причиной неудач в расстановках является то, что терапевт принимает решение делать расстановку, хотя чувствует, что названная клиентом проблема или то, как он ее преподносит (расплывчато, без любви или слишком ожесточенно), не станет несущей основой для работы.

Если, спрашивая клиента о его запросе, проблеме или том хорошем, что должно получиться в результате, терапевт будет краток и точен, этим он поможет клиенту дать краткий и точный ответ. Решимость терапевта принять любую проблему укрепляет доверие к нему клиента, а его готовность ввериться руководству силы и любви системы клиента помогает раскрыться проявляющейся через клиента душе.

Первые указания на то, о чем пойдет речь в расстановке и какая основная динамика души требует решения, нередко дает формулировка проблемы и сопровождающая ее жестикуляция. Следовательно, особое внимание следует уделить началу процесса расстановки. Но столь же важно не дать названному запросу и содержащимся в нем первичным сведениям относительно решения связать себя по рукам и ногам.

Взгляд расстановки не прикован к проблеме, которую нужно решить, или симптому, который нужно снять, он концентрируется на том, что должно обрести порядок, гармонию или покой в душе. Отсюда появляется то, что приносит решение, а может быть, в этом заключается и решение названной проблемы или средство для исцеления симптома.

2. Информационный процесс.

Информации для семейной расстановки нужно совсем немного. Здесь важны события и судьбы, а не переживания (хотя иногда коротко рассказанное переживание выводит на значимое семейное событие) и не характеристики отдельных членов семьи. Внешность и поведение человека имеют меньшее значение, чем значимые события его жизни, чем его судьба или просто тот факт, что он является отцом или матерью, даже если иногда его внешний вид и поведение как-то связаны с его личной судьбой. Семейная расстановка — психотерапевтический метод, ориентированный на влияние событий и судеб.

Какая информация имеет значение для семейной расстановки?

Во-первых, это сведения о входящих в систему лицах. Это братья и сестры, отец, мать, возможно, прежние партнеры родителей, сводные братья и сестры, дяди и тети, бабушки и дедушки, возможно, их предыдущие партнеры, сводные братья и сестры родителей, иногда тот или иной из братьев и сестер бабушек и дедушек, а также прабабушки и прадедушки, если у них были особые судьбы. К системе могут относиться и оказывать на нее определенной влияние также неродственники, если семья в экзистенциальном смысле им чем-то обязана или что-то им должна. Это могут быть, например, приемные родители, но также и те лица, с которыми по вине кого-то из членов семьи произошло несчастье или те, кто стал причиной несчастья кого-то из членов семьи. В систему входят как живые ее члены, так и умершие, причем обычно принадлежность последних определяется протяженностью семейных воспоминаний.

Во-вторых, важна информация о значимых семейных событиях. К их числу относятся: рождения и смерти, перемена места жительства (прежде всего, если она имела решающее значение, как, например, в случае изгнания, эмиграции или переселения в совершенно иную среду), расставания как детей с родителями, так и родителей друг с другом или с другими партнерами, болезни, зависимости, несчастные случаи, судьбы, связанные с войной, самоубийства, госпитализации в психиатрических клиниках и т. д.

При сборе этих сведений терапевт смотрит в двух направлениях: какие события относятся к сфере личных травм (например, ранняя разлука с матерью), а какие являются системными и потому особенно значимы для расстановки. Некоторые указания на необходимость того или иного рода действий, то есть возобновление прерванного движения любви к родителям или проведение расстановки (причем «удерживание» как путь к движению любви может быть интегрировано в расстановку) дает наблюдение. Зачастую бывает необходимо как системное решение, так и возобновление движения любви. В этом случае имеет смысл сначала пойти по пути системного решения, и тогда (или в какой-то момент позже) обратиться к движению любви. Так легче отличить перенятые чувства от чувств, вызванных собственной травмированностью, и разделить их. Однако иногда детская боль разлуки с родителями оказывается настолько близка к поверхности, что терапевт сразу же работает с чувствами, вызванными прерванным движением любви.

А теперь я хотел бы назвать некоторые критерии, помогающие различить, в каких случаях показана скорее системная работа или терапевтическая работа с движением любви.

Указаниями на необходимость системной работы являются, например, следующие признаки:

• человек чувствует себя как-то не в себе, он словно бы управляем извне;

• он не знает и не может найти своего места в жизни;

• его поведение и манера себя держать кажутся неадекватными, противоречивыми, слепыми;

• он кажется застывшим в плену проблемы и словно бы по волшебству оставшимся в слепой детской любви;

• у этого человека или в его семье были тяжелые судьбы, например, рано умершие члены семьи, самоубийства, много несчастных случаев, психозы и т. д.;

• он легкомысленно или словно бы вынужденно ставит на карту успех своей жизни;

• отношения крайне неуравновешенны, в них нет мира и уважения, происходит тяжелая борьба, конфликты совести и чувство вины, ощущение себя жертвой, боязнь быть вынужденным сделать что-то плохое;

• некоторые члены в системе отсутствуют (например, внебрачный ребенок отца) или не воспринимаются (например, мертворожденные), утаивается чья-то судьба (например, о дедушке говорят, что он умер от инфаркта, хотя он покончил с собой).

Указания на необходимость работы с прерванным движением любви:

• человек пережил тяжелый травмирующий опыт (прежде всего в раннем детстве);

• он демонстрирует так называемые «невротические» нарушения, такие, как проблемы близости/дистанции, страхи или фобии;

• он кажется «закрытым» и открывается, если в представлении (также и терапевта) его крепко и с любовью держат отец или мать;

• ему тяжело принимать, он выказывает чувства безнадежности и пессимизма, не объяснимые с точки зрения его реальной жизненной ситуации;

• он остается привязанным к исполнению своих детских потребностей.

Необходимая для семейной расстановки информация должна давать ответы на следующие вопросы:

• Кого в системе не хватает и кто должен быть в нее включен, чтобы в системе развязался какой-то узел?

• Кого тянет уйти из системы, куда его тянет и от кого он хочет уйти или, может быть, вместо кого он уходит? Кого нужно отпустить, чтобы могли остаться другие, или кто способен остановить динамику ухода или смерти, если на него посмотрят и примут его любовь?

• Чья судьба, как при уравновешивании во зле, «требует» своего повторения, как будто человек может сохранить с кем-то связь, только если не будет жить лучше, чем жил тот?

• Чья судьба требует повторения, поскольку ее утаивают и она стремится выйти на свет или поскольку ей не отдают должного и она ищет признания?

• Кого судьба «вырвала» из жизни, так что жизнь этого человека кажется «незавершенной» и, возможно, стремится быть завершенной другими? Где не было возможности попрощаться ни с мертвыми, ни с живыми?

• Чья жертва остается без внимания и уважения и требует, чтобы этому человеку уподобился кто-то из вошедших в систему позже? Или какого члена системы, совершившего что-то скверное, с этим поступком не видят и не признают, так что кто-то другой стремится пойти за ним во зле?

• Нет ли в системе нарушений порядка, например, базовой иерархии братьев и сестер? Соблюдается ли преимущество новой системы, например, нынешней семьи перед родительской или второго брака перед первым?

• Не утрачена ли надежность отношений в семье, поскольку дети, например, стремятся исполнять роли родителей или родители роли детей, или поскольку дети желают делать для своих родителей что-то не подобающее им, или поскольку родители не обеспечивают безопасность детей?

Необходимые сведения лучше всего собирать постепенно и в непосредственной связи с процессом расстановки. Прежде всего нужно, конечно, выяснить, кто входит в систему и может быть важен для расстановки. Остальные вопросы можно задавать по ходу расстановки в зависимости от ее динамики. Но зачастую бывает полезно уже до начала расстановки попросить клиента сообщить об имевшихся в семье судьбах. Прежде всего это имеет смысл тогда, когда у терапевта нет большого опыта работы методом расстановки и он хотел бы еще до ее начала получить некоторые указания на возможное направление ее развития. Но здесь существует риск того, что терапевт позволит этой информации отвлечь себя от подлинной, вытекающей из расстановки динамики или «навяжет» процессу расстановки полученную заранее информацию.Собирать достаточное количество сведений рекомендуется, если запрос клиента не дает пока ясной силы и ориентации на решение, и для того, чтобы начать работу, терапевту нужна информация, имеющая «душевный вес» и дающая ему определенную уверенность: «Теперь я могу работать».

Нередко важные для расстановки данные совершенно неожиданным образом обнаруживаются лишь в самом процессе расстановки.

Приведу короткий пример.

Женщина, которая однажды уже делала расстановку и при этом смотрела на судьбы в семье матери, захотела прояснить для себя «не поддающееся определению» нечто, что разделяло ее с отцом. В расстановке она поставила свою заместительницу на место, которое не было местом ребенка, как будто она замещала кого-то другого. Но центральной точкой расстановки был взгляд отца «в чью-то могилу». Из расспроса выяснилось, что у отца до матери была невеста, о дальнейшей судьбе которой ничего известно не было.

На основании лично значимых литературных историй, о которых терапевт спрашивал во время групповой работы в кругу (эта женщина назвала «Спящую красавицу», что указывает на забытую отцом возлюбленную (см. Schneider и Gross, 2000), и историю Ингеборг Бахманн о самоубийстве одной женщины), терапевт попросил заместительницу невесты лечь перед отцом на пол. Но никакой значительной связи тут не обнаружилось.

Тогда терапевт просто развернул отца лицом наружу, как будто тот хочет уйти в смерть. В этот момент заместитель брата женщины сказал: «Больше всего я хотел бы выстрелить ему в спину!» Услышав это, женщина разволновалась и рассказала, что ее отец всю жизнь страдал из-за того, что на войне, будучи молодьш солдатом, он выстрелом в спину убил мужчину, который оказался просто старым крестьянином, в руках у которого были цветы. Теперь стало ясно, в чью могилу смотрел отец, к кому его тянуло, так что теперь можно было начать поиск решения, которое могло бы принести семье облегчение.

3. Нынешняя или родительская семья?

Для того чтобы внести необходимую ясность, скажу: родительская семья — та, в которой человек является ребенком, а нынешняя — та, где он муж или жена, отец или мать. Какую из систем терапевт просит клиента расставить (здесь, как и дальше, я говорю о семейных системах и не вдаюсь в методические особенности работы с другими системами отношений, например, на предприятии или в коллективе), часто следует непосредственно из предъявленного запроса, например, разрешение тяжелого конфликта с сестрой или помощь в принятии решения о дальнейшей совместной жизни с супругом.

Иногда, правда, бывает, что запрос идет сразу в обоих направлениях. В таких случаях преимущество обычно отдается работе с той системой, которая обладает большей силой в отношении искомого решения. Чаще всего это нынешняя система, если в ней имеется серьезная проблема. А поскольку работа с ней нередко требует принятия болезненных решений, ее стремятся избежать. Терапевт в таком случае не должен идти на поводу у клиента, иначе он потеряет его доверие. Однако если терапевт вопреки сопротивлению клиента настоит на расстановке нынешней системы , это тоже ни к чему не приведет. В моей практи ке уже не раз случалось так, что я просил участника курса расставить его нынешнюю систему, а он совершенно спонтанно брал свою мать или кого-то из братьев или сестер, что свидетельствовало о том, что внутренне он не настроен на нынешнюю систему. Тогда терапевту лучше, наверное, подождать, пока клиент сам, уверенно и энергично, еще раз выберет ту систему, которая должна быть расставлена.

Часто имеет смысл интегрировать в расстановку нынешней системы кого-то из членов родительской системы, так как многие конфликты в паре или семье являются следствием переплетений в родительских семьях. Так, для того чтобы клиент мог принимать близость партнера, может оказаться необходимым разрешить ситуацию с прерванным движением любви к матери, или для того чтобы освободить отношения клиента с партнером от примеси чужих чувств, необходимо прощание с невестой отца или бабушкой, с которой несправедливо обошлись. Но если в самой паре или нынешней семье были тяжелые травмы или события, такие, как смерть ребенка или аборт, «вычеркнутый» ребенок или насилие, или если нынешняя система очень комплексная, то ради прояснения ситуации в этой семье пока лучше отказаться от подробного рассмотрения переплетений в родительских системах.

4. Выбор заместителей.

Расстановка начинается с выбора заместителей. Выбор должен происходить быстро, без предварительного «распределения ролей» и определения критериев. Если расставляющий придает значение определенным признакам тех, кого нужно выбрать, этим он ограничивает выбирающую душу представлениями и отвлекающими параллелями. Для эмпатии заместителей не имеет значения ни внешнее сходство, ни рост, ни какие-либо другие признаки. Ведь мать — не потому мать, что она высокого или невысокого роста, и судьба обычно нив коей мере не зависит от внешних признаков. Преимущество работы с заместителями в том и состоит, что они не такие, как члены семьи, что в своих чувствах в расстановке они свободны от любых характеристик и заданностей. Поэтому они способны чувствовать важные вещи, которые в самой семье не могут быть восприняты из-за разнообразия сведен ий и большой близости друг к другу. Случай — вот то, что обнажает главное, поскольку он не подвластен нашим «увязываниям».

Выбор заместителей самим расставляющим имеет смысл прежде всего потому, что, выбирая, он уже вкладывает в расстановку силу и поиск своей души, а не потому, что якобы только он способен «правильно» выбрать заместителей. Если потом в ходе расстановки нужно будет включить в нее кого-то еще, для быстроты процесса необходимых заместителей может выбрать и терапевт. Удивительное своеобразие этого метода заключается и в том, что на одном и том же месте внутри расставленной семьи разные люди испытывают аналогичные чувства.

Уже в процессе выбора заместителей от расставляющего, терапевта и группы требуется спокойствие, концентрация и определенное напряжение. «Поле» расстановки начинает строиться уже с момента выбора заместителей и их включения в расстановку. Заместители должны быть внутренне готовы к участию в расстановке, и все, что может помешать в работе, например, яркий головной убор, им следует оставить снаружи. Их энергия должна иметь возможность течь свободно и без помех, например, из-за жвачки во рту. Если тот, кто был выбран, не хочет предоставлять себя в распоряжение для расстановки, если он колеблется или кажется полностью погруженным в себя, терапевт просит расставляющего выбрать кого-нибудь другого.

Количество лиц, включаемых в расстановку с самого начала, зависит, естественно, от величины расставляемой системы и проблемы, которую нужно решить. Однако здесь есть одно твердое правило: сначала в расстановку включается не больше людей, чем это необходимо. Лучше дополнить расстановку позже, чем с самого начала перегрузить или даже парализовать ее динамику слишком большим количеством участников. Если в семье, к примеру, много братьев и сестер и судьбу каждого из них в любом случае невозможно рассмотреть в ходе одной расстановки, то вполне достаточно начать с включения в нее лишь тех братьев и сестер, чье участие действительно необходимо на основании предоставленной информации. А остальных можно включить потом в образ-решение. Если семейные системы очень «комплексные», то расстановку начинают только с тех членов семьи, кто относится непосредственно к семье клиента, и, может быть, кого-то еще из предыдущих поколений. Если родительская семья оказывает сильное влияние на нынешнюю систему, сначала рассматривается динамика в нынешней системе, а позже в расстановку включаются значимые лица из родительской семьи или же работа вообще ведется с сокращенной системой, например, только с матерью и ребенком или с клиентом и его болезнью или смертью.

Если с самого начала должно быть выбрано много заместителей, нужно следить за тем, чтобы каждый из них сразу знал, кого из членов семьи представляет он, а кого другие заместители. Иначе нередко еще во время процесса выбора заместители начинают перешептываться, выяснять, кто есть кто, и таким образом отвлекаться. Лучше всего, выбирая заместителя, громко и четко называть того, кого он будет представлять. Иногда бывает полезно, чтобы терапевт установил среди выбранных заместителей временный порядок, например, ясно показывающий ряд братьев и сестер.

5. Процесс расстановки.

Расставляющий свою систему делает это без учета времени, причин и без заранее сформированного образа. Если у терапевта возникает подозрение, что он действует схематично или ориентируется на заранее намеченный образ, он говорит ему об этом и просит начать расстановку сначала или же прекращает ее. Если клиент спрашивает, как надо расставлять семью: такой, какая она сейчас, или такой, какая она была раньше, терапевт не пускается в объяснения, а лишь подчеркивает «отсутствие времени» в расстановке. То, что в своей динамике она переходит временные границы, относится к сути души, а вместе с тем и расстановки. Здесь равным образом присутствуют и живые, и мертвые, и мы часто не знаем, какие события и судьбы в семье по-прежнему действуют, а какие нет.

Чаще всего клиенты расставляют семью «правильно», так что терапевту не приходится много объяснять и говорить. Иногда могут потребоваться вводные указания, такие, как: «Расставляй, не думая о времени, причинах, заранее придуманном образе. Поставь членов семьи по отношению друг к другу так, как это происходит в семье, как это отвечает твоему внутреннему образу. Следуй своему чувству, доверься своему сердцу и душе». Может быть, следует сказать кое-что о самом процессе расстановки, например: «Лучше всего обеими руками взять заместителей спереди или сзади за предплечья или плечи и молча поставить их на место, не придавая им никакой формы в духе скульптуры и не давая никаких других указаний». Затем терапевт отходит назад, предоставляя клиента процессу расстановки, а самого себя — сопровождающему этот процесс восприятию. Он следит за тем, чтобы клиент производил расстановку тщательно и с любовью, чтобы с самого начала силы поля могли проявиться в «силе» расстановки. Реакция группы, ее внимание или беспокойство очень быстро дают понять, идет ли речь в расстановке о чем-то важном и сосредоточен ли расставляющий.

Если клиент расставляет свою семью без любви, забывает кого-то поставить, уверяет заместителей, что то место, на котором они случайно оказались после выбора, правильное, не знает, куда поставить некоторых членов семьи или сомневается в им же самим расставленном образе, то иногда терапевт может вмешаться, внося ясность и ободряя клиента. Но чаще всего в этом случае он должен прервать работу уже на фазе расстановки заместителей. Может быть, пока еще не настал подходящий момент для расстановки или выбрана не та система. Расстановку могла парализовать лояльность по отношению к кому-то из членов семьи или отсутствие в ней кого-то вследствие недостатка информации. Некоторые делают расстановку, хотя они, возможно, слишком «сыты». Или слишком «голодны» и слишком ожесточены или боятся того, что может обнаружиться. А может быть, к расстановке их подталкивает кто-то другой, хотя собственного импульса сделать расстановку у них нет.

Приведу пример.

Молодая женщина через посредничество матери принимала участие в группе, чтобы сделать расстановку своей семьи. Из-за ее страхов матери пришлось вместе с ней приехать из Гамбурга в Мюнхен, чтобы она вообще смогла принять участие в семинаре. Делая расстановку, женщина сначала казалась очень растерянной и не знала, куда ей ставить членов своей семьи. Терапевт сразу же прервал эту работу. Женщина испытала одновременно и разочарование, и облегчение. На следующий день во время первого круга она сказала, что вечером из-за прерванной расстановки у нее был тяжелый спор с матерью. Мать хотела, чтобы она избавилась от своих страхов, но ее собственный запрос был совсем другим, ее желанием было установить наконец удовлетворительные отношения с мужчиной. Когда она об этом говорила, в ее голосе было очень много энергии, и терапевт сразу же попросил ее еще раз расставить семью. На этот раз она действовала очень четко, с хорошей энергией. В расстановке произошла очень волнующая и принесшая ей облегчение встреча с рано умершим отцом. Косвенно прояснилось и кое-что с ее страхами. Основой этой второй расстановки стала ее собственная сила и внутренняя ориентация.

6. Дать образу расстановки подействовать.

Расставив систему отношений, клиент садится так, чтобы хорошо видеть происходящее в расстановке. Терапевт тоже садится или просто выходит из поля расстановки. Теперь начинается более или менее длительная фаза тишины, пока заместители вчувствуются и сконцентрируются на возникающих у них чувствах. Терапевт дает возможность образу расстановки подействовать на себя. Точнее говоря, он дает подействовать на себя полю или душе расставленной семьи. Не останавливаясь на деталях, он обращает внимание на первые, часто тонкие телесные реакции заместителей, импульс к совершению какого-либо движения, беспокойные движения тела, перевод взгляда с одних членов семьи на других, взгляд, направленный в пол, в потолок или вдаль и т. д. Одновременно он следит за собственными внутренними, а иногда и телесными реакциями, за возникающими у него самого «образами» и первыми проблесками «истины». Насколько получится, он «опустошает» себя и позволяет вести себя тому, что видит, тому, что трогает его душу.

Часто это самый трудный момент для терапевта. Поскольку здесь он ничего не может сделать, он еще не знает, куда пойдет динамика расстановки. Он испытывает искушение начать размышлять, привести расстановку в соответствие с уже имеющейся у него информацией или думать о том, как он будет действовать. На него может давить мысль о том, что теперь успех расстановки зависит от него. Он может также испытать страх перед тем, что обнаруживается или не обнаруживается в расстановке. Или он преждевременно уверяется в том, что знает, как можно быстро достичь решения. Здесь важно то, что Берт Хеллингер называет феноменологическим взглядом: созерцанием «без знания», «без намерений», «без страха». Но в то же время это момент глубокого участия в том, что затрагивает самое нутро семьи, и созерцание терапевта, его восприятие (как и восприятие заместителей) сопровождается своего рода благоговением и благодарностью за право такого участия. Этот первый тихий момент расстановки до опроса заместителей имеет огромное значение. Он необходим для того, чтобы «обнаружить», что душа группы готова себя проявить.

В большинстве случаев терапевт очень точно чувствует, как долго должна сохраняться эта тишина. Она проникнута выстраивающейся силой и напряжением, а иногда уже и первым глубоким контактом, зарождающимся в расстановке, захватывающим терапевта и группу. Если терапевт начнет опрос слишком рано, это «захватывающее» не сможет раскрыться и дальнейший процесс расстановки останется поверхностным или пойдет с трудом. При этом терапевты часто не доверяют собственному наблюдению. Тогда им «нужны» заместители и их высказывания. Но это может подорвать доверие к терапевту. Если же терапевт ждет слишком долго, то энергия снова уходит, заместители становятся беспокойными и нетерпеливыми или вовлекаются в процесс, «вынимающий» их из динамики чужой семьи и погружающий в их собственную динамику, которая может фальсифицировать процесс расстановки.

Правда, не всегда это первое стремление «дать подействовать» расстановке наполняется энергичной динамикой. Некоторые расстановки раскрывают свою силу и динамику только со следующими шагами. Так бывает прежде всего в тех случаях, когда в расстановку еще не были введены лица, имеющие решающее значение для семейной динамики, или отсутствует какая-то важная информация. Если образ расстановки не уходит вглубь сразу же, нельзя позволить себе растеряться или упасть духом. Хотя иногда и рекомендуется прерывать расстановку уже в начале, но в первую очередь следует упорно «идти» в расстановку дальше и верить в ее удачу.

Иногда уже в самом начале расстановки у заместителей возникают своеобразные реакции. Так, например, когда один мужчина делал расстановку родительской семьи, то едва он расставил заместителей, как они начали хихикать, пересмеиваться, и их было невозможно остановить. Мужчину это очень задело и смутило, и терапевт уже было подумал, что ему следует прекратить расстановку. Но некий голос побудил его понаблюдать за этим смехом некоторое время. Потом он спросил мужчину: «Так что произошло на свадьбе твоих родителей?» — поскольку у него почему-то возник образ свадьбы. Мужчина ответил: «Мне однажды рассказывали о том, что на свадьбе моих родителей вдруг появилась какая-то женщина со своей двадцатилетней дочерью и у всех на глазах встала перед моей матерью. Она указала на руку своей дочери и сказала: «Эти кольца на руке моей дочери подарил ей ваш муж с обещанием на ней жениться». Среди заместителей моментально установилась полная тишина. Терапевт поставил заместительниц этой женщины и ее дочери перед группой, и теперь на тех, над которыми тогда предположительно посмеялись, смотрели смущенно.

7. Опрос заместителей.

Если заместители внимательны, а так бывает почти всегда, терапевт начинает спрашивать их, какие чувства они испытывают на отведенных им местах. Возможно (особенно когда заместители еще не знакомы с работой методом расстановки), ему следует поощрить их доверять тому, что они чувствуют, и не бояться открыто об этом говорить. Но большинству заместителей, по крайней мере, в нашем культурном пространстве, без труда удается выражать свои чувства. Иногда случается так, что кто-то говорит не из своей роли, а рассказывает о том, что он думает о подобной ситуации независимо от расстановки. Или он говорит то, что, на его взгляд, он должен говорить. Обычно терапевту бывает достаточно кратко прояснить ситуацию и помочь участнику стать заместителем. Но бывает и так, что заместители не выражают свои чувства, а передают то, что видят. Их взгляд остается поверхностным и привязанным к описанию позиции в расстановке. Обычно это тоже легко поправить, коротко указав участнику на «службу» заместителя в расстановке.

С кого терапевт начинает опрос? Если в начале расстановки динамика ярко не выражена, то обычно он начинает с отца и матери, а затем переходит к детям. Если же кто-то из заместителей уже в самом начале демонстрирует необычную реакцию, то уже в опросе терапевт следует за этой динамикой и обращается к тем заместителям, которые явно в эту динамику вовлечены.

Нет никакой необходимости опрашивать сразу всех заместителей, а зачастую это может даже помешать (в первую очередь в больших системах). Если у кого-то обнаруживается значимая динамика, терапевт сразу же идет вместе с ней и в духе этой динамики предпринимает первые изменения позиций. Действуя таким образом, он идет вместе с силой и течением энергии расстановки. Если он поступит иначе и продолжит опрос, то энергия, по крайней мере сначала, снова уйдет. Если оказывается, что следование первой динамике не ведет к решению или что это вообще ложный путь, это легко поправить в дальнейшем ходе расстановки.

Иногда кто-то из заместителей ничего не чувствует, но этим нечувствием он сообщает что-то верное. Некоторых заместителей нужно слегка притормозить в потоке их речи, чтобы они не отходили от главного, которое может быть выражено очень просто и коротко. Если кто-то из заместителей выказывает сильное чувство или спонтанную телесную реакцию, то терапевт остается с этой невербальной реакцией, а не «вытаскивает» из нее заместителя, прося его описать ее, потому что выявление глубокой душевной динамики в семье гораздо важнее, чем слова. Если заместитель говорит то, что противоречит впечатлению терапевта от увиденной им динамики, тогда он доверяет собственному чувству и сообщает о нем. Часто это способствует прояснению важных и отвечающих реальности моментов в высказываниях заместителей. Терапевт следит за тем, чтобы готовность заместителей к сообщению не реализовывалась ими по собственному усмотрению. В некоторых расстановках заместители, как, может быть, и в реальной семье, вступают друг с другом в диспут. Это отвлекает от главного, и терапевт должен вернуть заместителей к тишине, в которой может проявиться и раскрыть себя Подлинное.

Если кому-то из заместителей терапевт не задает вопросов сразу, этот человек может почувствовать себя обойденным и вмешаться в процесс следования терапевтом течению расстановки. В этом случае терапевт тоже просит заместителей быть сдержанными и заверяет их, что возможность высказать то, что важно, получит каждый. Как бы ни были важны чувства и сообщения отдельных заместителей, находясь внутри системы, они не в состоянии сохранять общую перспективу и ориентированность на всю систему и решение. Такая возможность есть у терапевта, и это входит в число его задач.

В ходе опроса заместителей терапевт постоянно держит в поле зрения клиента, о семье которого идет речь (в большинстве случаев клиент в это время наблюдает и слушает, находясь вне расстановки). Он как бы краем глаза следит за его реакциями и время от времени может задавать ему вопросы в связи с высказываниями заместителей и выяснять, имеют ли их слова для него смысл. Влияние расстановки на решение проблем не в последнюю очередь состоит в том, что расставляющий заново обнаруживает себя и свою семью в реакциях заместителей, так что, даже находясь снаружи, он может быть в резонансе с процессом расстановки.

8. Обнаружение семейной динамики.

Ядром каждой расстановочной работы является следование за реакциями заместителей, за тем, что терапевт «видит» и чувствует, а также соответствующие перестановки и дополнения. Здесь шаг за шагом проявляется то, что отягощает душу группы и держит семью в тисках скверной судьбы, а также то, что способно развязать узел переплетения и привести незавершенные процессы в семье к избавительному завершению. Для терапевта каждая расстановка уникальна и нова, здесь каждый раз нужно заново не позволять себе руководствоваться застывшими правилами, а только любовью, силой и истиной самой системы. Если терапевт теряет контакт с потоком расстановки, то это не так страшно, если он сумеет своевременно к нему вернуться.

Есть доверять процессу расстановки, реакциям заместителей и собственным чувствам, то заблуждения обнаруживаются быстро и чаще всего поддаются корректировке. Если процесс застопоривается, то в большинстве случаев здесь нужна новая информация и включение в расстановку значимых членов системы. Дальше я приведу несколько важных вопросов, которые могут направить процесс обнаружения семейной динамики.

Эти вопросы похожи на те, которые я привел в разделе об информационном процессе. Они указывают на полноту и многослойность происходящих в душе процессов, которые здесь могут быть только обозначены:

• Что в образе расстановки непосредственно указывает на процесс, происходящий в групповой душе, например, чей-то направленный в могилу взгляд или физическая дрожь? Первый образ расстановки является основой для всего дальнейшего. Связь с ним нельзя терять в ходе всего процесса. Если первый образ ничего не дает, расстановку нужно прекратить.

• Какие указания дают слова заместителей, например: «Я не чувствую никакого контакта со своими детьми»?

• Кого в системе не хватает и необходимо включить в нее?

• Кого тянет выйти из системы и куда его тянет? Обусловлена ли эта тяга его собственной судьбой, или это стремление последовать за кем-то или вместо кого-то, или этим он искупает чью-то вину?

• Кто пытается помешать уйти кому-то другому?

• Чье действие в системе разделяет или соединяет других ее членов, например, родителей?

• Кто не может занять подлежащее ему место в системе? Кто занимает место не по рангу?

• Кто находится в плену тяжелого воспоминания, например, о том, как был обнаружен покончивший с собой отец, и что нужно для того, чтобы он смог из него освободиться?

• С кем не было достигнуто примирения, например, с бывшей невестой отца, и что нужно, чтобы этот человек смог примириться?

• Кто не был оплакан? Какие процессы прощания между живыми и между живыми и мертвыми (с обеих сторон) должны быть завершены?

• Какие перестановки и изменения в системе способствуют свободному течению любви, позволяют чему-то закончиться, чему-то исцелиться, встать на свои места, обрести покой?

• Что в системе оставалось вне поля зрения и должно быть в него включено, что не было и должно быть названо?

• Кого не уважают, чьей судьбе не отдают должного?

• Как мужчины могут быть мужчинами, женщины — женщинами, родители — родителями, а дети — детьми?

Способы изменений в процессе расстановки:

• позволить реализовать имеющийся импульс к какому-то действию;

• повернуть друг к другу или развернуть друг от друга членов системы;

• включить в расстановку или вывести из нее (иногда даже за дверь) кого-то из членов системы;

• поставить напротив или рядом;

• установить порядок внутри одной системы согласно базовому иерархическому порядку или среди различных систем согласно правилу приоритета новой системы;

• велеть кому-то из членов системы лечь (в случае смерти, имеющей большое значение с точки зрения судьбы) и попросить заместителя расставляющего лечь рядом;

• обняться;

• склониться или поклониться;

• включить в поле зрения;

• произнести фразы, проливающие свет на что-то скрытое и называющие это, а также фразы, освобождающие и исцеляющие.

Предприняв или попросив предпринять подобные изменения позиций, после соответствующей фазы вчувствования терапевт снова опрашивает заместителей, чтобы проверить воздействие этих изменений. Так постепенно развивается процесс, обнаруживающий в ходе расстановки те душевные процессы, которые завязывают узлы переплетений, и те, которые эти узлы развязывают. Этот процесс открывает человеку глаза и позволяет понять происходящее.

Есть моменты, на которые в процессе обнаружения динамики и движения к решению следует обратить особое внимание.

Терапевт не может идти за каждой динамикой системы. Он должен ограничиться тем, что в расстановке проявляет себя как самое главное и является наиболее действенным с точки зрения запроса клиента. То есть он сосредоточивается на решении, важном прежде всего для клиента, и отказывается от стремления найти хорошее решение для всех членов данной системы, например, для всех братьев и сестер. Какие-то моменты, которые в расстановке были только обозначены, но которыми не было возможности заняться, душа разъяснит себе со временем сама. Иногда эти аспекты нужно рассмотреть в следующей, проведенной позднее расстановке.

В процессе расстановки терапевт продолжает идти по какому-то следу только в том случае, если заместители могут идти вместе с ним.

Несмотря на то, что он ведет заместителей и самого клиента, работать вопреки им, вопреки их ощущениям и энергии он не может. Расстановка делается не для того, чтобы кого-то в чем-то убедить. Она должна сама из себя говорить и убеждать. Иногда бывает важно пойти за образами, которые сами собой возникают у терапевта, заместителей или расставляющего. Нередко они раскрывают самую суть. Но их обязательно нужно проверять и, судя по ситуации, отказываться от них или поправлять их.

Если то, как были поставлены некоторые члены семьи, скрывает важную динамику (например, динамику между родителями), то здесь может помочь частичное упорядочивание системы (например, можно поставить в ряд братьев и сестер детей, стоящих между родителями). В результате станет яснее происходящее между родителями и с этим можно будет работать. Если в расстановку включено больше лиц, чем оказалось необходимо, можно попросить того или иного заместителя снова сесть на свое место. Прежде всего это относится к предыдущим партнерам в нынешней и родительской системах, значение которых оказывается не очень существенным. То есть лучше «идти вглубь» с меньшим количеством персонажей, чем исследовать все возможные душевные потребности семьи. Попытка охватить все душевные процессы лишает расстановку и решения силы, направленности и эффективности. Не меньшую опасность представляет попытка втиснуть расстановку и происходящие в ней процессы в логические схемы и причинно-следственные объяснения. Ибо целью здесь является ясность, а не объяснимость. Берт Хеллингер часто приводит высказывание Вернера Хейзенберга, который на вопрос «Что является антиподом ясности?» ответил: «Точность».

Расстановка должна быть ясной, но не обязательно точной. Она не отображает истину, но в ней происходит что-то из истины данной семьи. Обычно клиенту без труда удается воспринять ясную расстановку в душу и согласовать ее с внутренней и внешней реальностью своей семьи, даже если расстановка, как хорошая картина, не просто отображает действительность, а в специфической форме на что-то действительное указывает, причем именно потому, что это не сама действительность. Речь идет не о «это так», а о «это оно». Речь в большей степени идет о целительном контексте действия, чем о причинно-следственном анализе действительности. Будучи системным методом, расстановка обретает свою действительность из некой большей целостности, которую нельзя раскрыть, в которой можно лишь участвовать.

9. Установление порядка внутри системы.

В большинстве случаев расстановка ведет к созданию нового порядка в системе, скорее внешнего нового порядка, проявляющегося в образе-решении и указывающего каждому правильное и «разрешающее» место в системе, и скорее внутреннего нового порядка, следующего из фраз или жестов, которыми обмениваются члены системы.

Упорядочивание расстановки и приведение ее к образу-решению происходит по определенным правилам, которые доказали свою эффективность для решения в очень многих расстановках. Я назову некоторые стандартные правила, допускающие, разумеется, множество вариаций:

• Дети стоят напротив родителей. В большинстве случаев четкое разделение уровней детей и родителей и возможность при этом видеть друг друга оказывает самое «разрешающее» воздействие.

• Дети ставятся рядом друг с другом, согласно базовому порядку, то есть сначала идет старший ребенок, за ним — второй и т. д.

• В образе-решении базовый порядок проявляется в расстановке членов системы по часовой стрелке. Вошедшие в систему раньше стоят справа, вошедшие позже по старшинству — слева.

• Первое место (справа) занимает тот из родителей, кто в большей степени отвечает за безопасность семьи, или тот, кто особенно много (в смысле судьбы или собственности) приносит в нынешнюю семью из своей родительской семьи, или тот, у кого уже есть дети из предыдущих отношений.

• Иногда, если для одного из родителей существует опасность самоубийства, нужно, чтобы другой гарантировал детям безопасность. В этом случае детей ставят рядом с тем из родителей, кто может обеспечить им безопасность.

• В случаях разрыва между родителями место детей часто находится между родителями. Первое место получает тот из родителей, кто остался.

• Иногда родителям бывает нужно получить «подкрепление» от предков, прежде всего в том случае, если они рано умерли; за родителями можно поставить бабушку и дедушку, иногда и других предков.

• Иногда большое значение для решения имеют стоящие рядом с одним из родителей или с ними обоими их рано умершие родители, или братья и сестры, или другие родственники, и прежде всего в том случае, когда нужно снова дать течь потоку любви и еще на некоторое время дать место рядом с живыми тем членам семьи, на которых раньше не смотрели.

• Если у родителей раньше были другие стабильные отношения без совместных детей, отец встает между предыдущим партнером матери и матерью, а мать — между прежней партнершей отца и отцом. Это оказывается невозможным, если прежняя любовь еще очень сильна. Такая позиция «между» невозможна и в том случае, если от предыдущих связей есть дети. Если муж, например, разошелся с первой женой, от которой у него двое детей, снова женился и от второй жены у него тоже есть ребенок, тогда порядок будет такой: сначала идет первая жена, затем дети от первого брака, отец, его вторая жена и потом ребенок от второго брака. При этом не следует забывать о том, что первая жена, хотя и занимает в системе более высокое место, по отношению ко второй жене она рангом ниже. Дети от первого брака занимают более высокое место и обладают более высоким рангом.

• Иногда вследствие тяжелой вины, например, убийства, кто-то должен покинуть систему семьи. В этом случае нужно считаться с тенденцией этого человека к уходу. В расстановке это выражается в том, что его ставят далеко от остальных членов семьи или выставляют за дверь, чтобы он больше не отягощал систему. Других членов семьи, которых тянет уйти, иногда нужно оставить стоять, развернувшись лицом наружу. Но в образе-решении часто бывает нужно снова их повернуть, чтобы они могли лучше чувствовать свою принадлежность, даже если их тянет прочь. Сделать это легче, если известно, к кому их тянет, и тогда после процесса решения оба эти человека могут снова встать лицом к семье.

• Абортированные дети или выкидыши на ранних сроках в ряд братьев и сестер обычно не включаются.

Ясное знание о «разрешающем» порядке в образе-решении многое облегчает для терапевта. Заместители не могут найти «разрешающий» порядок сами, поскольку, как уже было сказано, находятся внутри системы. Но, стоя в новом порядке, они прекрасно чувствуют, хорошо это или нет. Если им некомфортно, то чаще всего процесс и образ-решение требуют «доработки».

Наряду с вышеназванными критериями для упорядочивания существует еще одно жесткое правило: чем проще перестановки и чем больше они связаны с начальным образом системы, тем лучше. Любая избыточность в перестановках и связанные с этим беспокойство и неясность сбивают с толку. Порядок в образе-решении не всегда должен быть точным (кроме порядка следования братьев и сестер), если точность отягощает динамику решения. Поэтому и не каждая расстановка должна быть до конца упорядочена. Не всегда важно и то, кто из родителей стоит справа, а кто слева. Но в общем, именно образ-решение обладает в воспоминании разрешаюшей силой большого радиуса действия, так что имеет смысл проследить за тем, чтобы он был верен в плане порядка и давал разрешение. Тут может помочь ощущение хорошей оформленности и гармонии в образах-решениях. Иногда образ-решение приобретает некую внутреннюю и внешнюю красоту и излучает на всех что-то светлое и радостное.

11. Включение в расстановку клиента.

В большинстве случаев клиента включают в расстановку, когда уже видно, в каком направлении пойдет решение. Сам же процесс решения должен быть пройден с самим клиентом. Итак, система уже более или менее упорядочена, глубинная динамика обнаружена, и терапевт просит клиента встать перед отцом или матерью, чтобы сказать или сделать что-то, что высвободит его из чужой судьбы и позволит с открытыми глазами принять любовь, которая теперь может свободно течь. Но здесь возможно множество вариантов.

Иногда терапевт до конца работает только с заместителями. Поступать так рекомендуется в том случае, если клиент не может пока принять тяжелые процессы в своей семье, борется с сомнениями или с желанием отказаться, или ему просто нужна некоторая дистанция и время, чтобы суметь полностью принять то, что выходит на свет. Но терапевт должен уметь увидеть, что происходящее в расстановке его задевает. Если заместители очень взволнованы, если в расстановке они вынуждены служить чему-то дурному, часто бывает лучше пройти решающие шаги с ними. Дело в том, что клиент со стороны тоже эмоционально участвует в происходящем, а заместителю будет легче выйти из роли, если он получит возможность прочувствовать не только тяжелое, но и то, что приносит облегчение.

Клиенту часто бывает легче принять тяжелое, поскольку к нему, в отличие от его заместителя, оно имеет непосредственное отношение. У клиента будет потом время для разрешающего процесса и его углубления, в то время как заместитель «выводится» из него уже в расстановке. Кроме того, для заместителей это нередко возможность получить в расстановке что-то хорошее и для себя лично, если они вошли в контакт с чем-то, что касается и их самих. В том, что, участвуя в качестве заместителя в чужих судьбах, человек многое получает и для себя, заключается еще одно большое преимущество расстановок в группе.

Бывают расстановки, в которых заместитель клиента, в отличие от терапевта, почти не задет происходящим. В этом случае терапевту следует как можно скорее ввести в расстановку самого клиента, его реакции делают глубину происходящего намного более зримой. Если замена заместителя на клиента оказывает негативное влияние на эмоциональное участие в процессе расстановки или даже сводит его на нет, лучше продолжить работу с заместителем.

Не следует проходить один и тот же процесс с заместителем и потом с клиентом, поскольку сила и напряжение тогда часто уходят. Но иногда может быть полезно, чтобы введенный в расстановку клиент еще раз проделал важный шаг или глубокое движение, уже проделанное заместителем. Если необходимо движение любви к отцу или матери, то в расстановку для этого вводится сам клиент. Однако если у заместителя оно происходит как бы само собой, ему дают некоторое время побыть в объятиях матери или отца, а потом еще раз проходят этот процесс с клиентом.

Клиент не включается в расстановку с самого начала, поскольку сам он не чувствует скрытую динамику в своей семье — иначе расстановка была бы ему не нужна. Поэтому в расстановку он входит, только когда динамика уже ясна. В первую очередь это относится к случаям переплетений. Если речь идет о прерванном движении любви (после болезненных происшествий с родителями, подорвавших веру ребенка в то, что родители его «держат») или об отказе от этого движения (родители по разным причинам высокомерно отвергаются), имеет смысл расставить только мать и ребенка или отца и ребенка и с самого начала велеть клиенту самому встать на свое место в этих отношениях. Тогда в свободном движении гораздо четче проявляется динамика отношений, и клиент часто сам или с небольшой помощью терапевта находит хорошее решение или начинает процесс исцеления.

12. Образ-решение.

Об образе-решении речь идет, когда все заместители и клиент стоят на своих местах, когда уже произнесено или проделано то, что еще нужно было сказать или сделать (например, поклон), и все чувствуют себя хорошо. Часто по всей расставленной семье проносится вздох и заметно явное облегчение. Лица ясные и открытые, иногда по-настоящему сияющие.

Для клиента образ-решение, если он воспринят им как верный и приносящий решение, обладает большой силой, формирующей его жизнь. Если есть опасность, что в стрессовой ситуации воздействие расстановки может пропасть, то неосознанное или активное воспоминание об образе расстановки, как внутренний вожатый, проведет душу через трудности. Терапевт может на это указать, если кто-то обеспокоен тем, «удержится» ли решение. Но если клиент спрашивает: «И что мне теперь с этим образом-решением делать?» — это знак того, что в его душе расстановка ничего не привела в движение (или пока не привела) — то ли потому, что он не может ее принять, то ли потому, что расстановка не коснулась самой сути групповой души.

Некоторые участники группы, боясь пропустить что-то важное, просят других зарисовать расстановку и записать фразы. Но внутренняя ориентация на «обладание» расстановкой закрывает душу. Расстановка действует там, где она касается души, и именно потому, что человек отдается переживанию, не отвлекаясь на беспокойство о ее будущем воздействии. Правда, рисунок, отображающий образ-решение, тоже может быть хорошим способом, чтобы снова и снова о нем вспоминать.

Терапевт внимательно наблюдает за тем, имеет ли расстановка видимое воздействие на клиента и, судя по ситуации, его спрашивает. Хорошим признаком действующей расстановки является растворенное во всей группе чувство, когда группа переживает воздействие образа-решения. Но бывают и такие, тоже верные, образы-решения, действие которых раскрывается полностью лишь спустя некоторое время. Я постоянно получаю от клиентов письма по прошествии длительного времени после расстановки, где они пишут: «Теперь я понял...».

Как бы ни был благотворен для всех образ-решение, расстановку не всегда рекомендуется заканчивать «хорошо». Сила расстановки, в которой трудно принять обнаруживающуюся динамику, будет больше, если ее прервать в кульминационный момент и оставить неразрешенной. Зачастую это больше «провоцирует» целительные силы в душе, чем образ-решение. Но поступать так имеет смысл лишь в том случае, когда терапевт ясно понимает происходящее в расстановке и находится с ним в гармонии.

Как и сама расстановка, образ-решение не обязательно должен быть полным. То есть в нем не обязательно участие всех, кто входит в систему. Но иногда, стоя в образе-решении, клиент, например, говорит: «Мне не хватает здесь брата». Тогда в расстановку можно ввести брата. Или образ-решение дополняется теми лицами, которые хотя и не имеют непосредственного значения для динамики, но должны войти в образ-решение, чтобы он был «завершенным» и еще более «сильным».

Порой заместители или клиент не принимают расставленный терапевтом образ-решение. Часто это происходит из-за недостатка каких-то сведений, отсутствия какого-то человека или информации о важном событии, которые не могли быть учтены в процессе решения. Если появляются такие указания, то здесь должна быть проделана дополнительная работа. Однако если энергия из расстановки уже ушла, ее лучше прекратить. Часто это тяжелая ситуация для всех ее участников. Терапевту нужно это выдержать и внутренне оставаться в контакте с решением, даже если оно не проявилось.

Но может быть и так, что заместители предлагают образ-решение, в котором все чувствуют себя комфортно, но при этом он как-то противоречит порядкам любви. В этом случае терапевту нельзя позволять заместителям или даже клиенту «соблазнить» себя этим образом. Так, в одной расстановке всем становилось хорошо, если первая жена отца и их общая дочь разворачивались и делали несколько шагов прочь. Но терапевт на это не пошел. Он еще раз подвел отца к первой жене и велел сказать ей что-то, что эту женщину очень тронуло. Теперь он смог подвести ее ближе к нынешней семье отца, и заместители приняли их близость.

С помощью этого примера я хотел бы указать на один важный момент. В большинстве случаев лишь благодаря тому, что должно быть произнесено, то есть благодаря найденным словам и «разрешающим» фразам образ-решение, как и весь процесс расстановки, обретает свою истинность. Образ дает ясность, фразы дают направление и силу. Без произнесения этих слов образ, пусть он «прекрасен» и приносит облегчение, все же может остаться только на поверхности. Хотя то, что действует в душе, действует через «образы», но состоит не из образов. Главное — незримо. Пусть резонанс с душой может установиться уже через образ, но часто она вступает в резонанс только с помощью точных и разрешающих слов. Не перестает вызывать удивление, как совершенно аналогичные образы расстановки вызывают в душе абсолютно разные процессы, а совершенно разные процессы решения приводят к похожим образам-решениям.

13. «Разрешающие» фразы.

Разрешающие фразы терапевт может задавать сам или предоставлять заместителям найти их. Главное, чтобы они вытекали непосредственно из процесса расстановки и отвечали происходящему. Они приходят из проникновения в глубокие душевные процессы семьи.

Если терапевт и заместители открываются тому, что происходит в семье и душа группы готова к решению, то часто эти фразы рождаются как бы сами собой. Они облекают связь и решение в словесную форму. Они трогают и волнуют душу. В расстановках мы используем два вида «разрешающих» фраз: это фразы, обнаруживающие роковые связи, и фразы, их развязывающие. «Обнаруживающие» фразы действуют разрешающе, поскольку в них выходит на свет роковая связь, которая определяла предыдущую жизнь человека, и выражают согласие со связующей любовью. Это такие фразы, как: «Мама, я пойду к твоей сестре в смерть вместо тебя, тогда ты сможешь остаться с папой», или «Дорогой дедушка, ты все потерял; я тоже ничего не сохраню, тогда я буду рядом с тобой».

«Развязывающие» фразы направляют любовь в другие, открытые области жизни. В них клиент отдает должное судьбе тех, кто связан, он смотрит на их любовь и оставляет их судьбы тем, кто должен их нести и чаще всего уже несет.

Так, дочь может сказать брошенной невесте отца: «Я вижу твою боль, но я не могу ее у тебя забрать, твою боль и злость я должна оставить тебе и отцу. Будь доброжелательна по отношению ко мне, если я тебя отпущу, пойду к моей маме и сохраню моего друга».

Разрешающие фразы «срабатывают», только если клиент стоит напротив того человека, с которым он связан. Этот процесс, когда двое друг на друга смотрят, требует времени, пока они не почувствуют свои отношения и свою связанность. Решение происходит «лицом к лицу». Так что разрешающие фразы нельзя позволять произносить слишком рано. Кроме того, нужно следить за тем, чтобы эти люди действительно почувствовали свою связь. Только тогда фразы произносятся как бы сами собой и могут проявить всю свою силу.

При этом терапевт следит за тем, чтобы, произнося фразы-решения, клиент сохранял прямой зрительный контакт с тем человеком, с которым его связывает судьба. Дело в том, что клиент часто пытается отвести глаза и таким образом уйти в чувства, поддерживающие его переплетение. В этом случае, чтобы выражение «разрешающих» чувств стало возможным, терапевт осторожно возвращает клиента к зрительному контакту. При произнесении клиентом «разрешающих» фраз терапевт тоже следит за соответствием слов и голоса, за его освобождающей силой, убеждающей и адресата этих фраз, и всю группу в том, что этот шаг ведет к освобождению.

«Разрешающие» фразы не всегда сразу приходят в голову заместителям, терапевту или клиенту. Тогда терапевт может почувствовать некоторую растерянность. В этом случае полезно некоторое время сохранять тишину. Кроме того, он может прибегнуть к стандартным фразам, известным по работам Берта Хеллингера или других терапевтов. Эти фразы, даже если они часто повторяются, не теряют своей направляющей силы. Главное, чтобы они «попали в цель», чтобы клиент мог их принять и воспринять как верные и разрешающие. Иногда терапевту приходится «давать фразы на пробу», пока он не найдет те, которые для этого клиента обладают действительно «разрешающей» силой. Если поиск происходит в контакте с душой, то в этом нет ничего плохого.

Терапевт внимательно следит за тем, как клиент произносит сказанные ему фразы: он повторяет их просто так или они действительно верны и трогают его душу. Если фразы «не те», нужно искать другие. Если у терапевта есть ощущение, что фразы верны, но в движение они ничего не приводят, то, может быть, ему нужно еще раз проследить за системной динамикой. Например, попросить вступить в диалог заместителей матери и отца, а затем еще раз поставить по отношению к ним клиента и уже на новой основе велеть ему повторить «разрешающие» слова. Если позиция «клиент и напротив его визави» не выводит из переплетения, это часто означает, что сначала между собой должны что-то решить другие члены системы. Следовательно, при произнесении «разрешающих» фраз в поле зрения тоже должен находиться не только клиент, но вся система.

«Разрешающие» фразы относятся к самой сердцевине работы с расстановкой. Они придают звучание запечатленным в душе образам. Они не обязательно привязаны к образам расстановки — трогающая душу речь всегда «видит». Тронуть душу словами можно и без расстановки, в простом разговоре — даже по телефону. Сам языковой процесс решений для души показывает, что в психотерапии язык не просто техника передачи информации и что психология подходит здесь к самой своей сути, к «говорить как показывать и давать проявляться присутствующему и отсутствующему, действительности в самом широком смысле» (Martin Heidegger, указ. соч., с. 25). «Душевное» сохраняет язык, и в психотерапии с его помощью мы по-новому проговариваем запечатленную в душе картину мира и тем самым делаем видимым то, что до сих пор оставалось вне поля зрения (см. Heidegger, там же, с. 27).

14. Ритуалы в семейной расстановке.

Большую роль в семейной расстановке играют ритуалы. Ритуал — повторяемое и остающееся неизменным действие — соединяет нас с глубокими пластами действительности. Ритуал позволяет познать те силы души, о которых невозможно рассказать только при помощи языка без потери смысла. Здесь я коротко остановлюсь только на трех ритуалах. Это поклон, «лечь рядом с мертвыми» и ряд предков.

Поклон.

В поклоне клиент склоняется перед своими родителями. Он склоняется перед судьбой своей семьи и теми, кто эту судьбу несет. «Склониться» — это больше, чем просто поклон. В глубоком поклоне, часто до самой земли, человек отказывается от самонадеянности прежде всего по отношению к отцу или матери. Такой поклон нужен, если человек упорно отказывается от движения любви к родителям, бросает родителям тяжкие упреки, если он, может быть, даже давал волю рукам или донес на них. Поклон становится решением и в том случае, если человек из любви или высокомерия ставит себя выше родителей, и потому в душе, а иногда и в действительности их потерял. Поклон восстанавливает изначальную разницу между родителями и ребенком и часто становится предпосылкой к возобновлению течения потока любви. Иногда он вызывает у человека слезы, в которых может раствориться самонадеянность, а может быть, и вина. Если в момент поклона у человека возникает ощущение унижения со стороны родителей, значит, это движение здесь неуместно. Так бывает, если у клиента, например, всплывают воспоминания о том, как родители его били. Тут нужен другой процесс решения, чаще всего предварительная работа в расстановке с родителями.

Идущий от души поклон приносит освобождение всегда, даже если он не всегда может быть принят. Иногда для поклона бывает слишком поздно, и тогда, отвечая за последствия, человек должен нести по отношению к родителям что-то вроде вины. Если сопротивление поклону слишком велико, можно попросить заместителя совершить его вместо клиента. Часто это действует еще сильнее. Заместителю легче «отдаться» происходящему. По реакции заместителя и по тому влиянию, которое оказывает на него поклон, часто бывает легче почувствовать, насколько он верен. К тому же наблюдающий клиент, как правило, проделывает его вместе с заместителем. Возможно, поклон заместителя дает больше, поскольку заместитель не скован страхом осрамиться, а еще потому, что сопротивление здесь тоже уважается. В поклоне есть еще одно, не менее важное движение, а именно выпрямление. Когда человек выпрямляется после поклона, к нему возвращаются сила и мужество, чтобы занять подобающее место в отношениях и продолжить движение любви. Но иногда для того, кто чувствует себя униженными или является жертвой насилия, выпрямление может быть важным движением и без предварительного поклона.

Склониться — это всеобъемлющий акт уважения, почтения и отказа от чужого. В нем человек отдает дань кому-то из своих предков и его судьбе. В нем он соглашается с тем, что судьба другого привнесла в его жизнь и возвращает ему его судьбу. Склониться — значит позволить чему-то закончиться, так, чтобы со временем закончилось и его влияние.

Лечь рядом с мертвыми.

Если кто-то в системе умер и нужно посмотреть, какое влияние оказывает его смерть на семью, можно развернуть умершего человека лицом наружу и вывести на несколько шагов из семьи. Или его можно попросить выйти за дверь. Если кто-то умер плохой смертью или если чья-то смерть не воспринималась и ей не отдали должного, можно попросить заместителя этого умершего лечь на пол (обычно на спину). Чаще всего это вызывает очень сильную реакцию в расстановке, поскольку здесь смерть познается вместе с тем влиянием, которое она оказывает. У кого-то из членов системы может появиться желание лечь рядом с мертвым, или мертвый может захотеть, чтобы его еще раз обняли, или умирающая мать может еще раз обнять ребенка, или живые могут склониться перед мертвыми. Поскольку нередко бывает так, что живые не попрощались с мертвыми, таким образом это можно восполнить.

Если человека просят лечь рядом с кем-то мертвым, таким образом выражается уважение к его тяге в смерть и частой потребности живых быть рядом с мертвыми. Ведь нередко случается наблюдать, что живые хотят вернуть мертвых в жизнь. А ложась рядом с мертвыми, они очень быстро понимают, что это невозможно, что мертвые этого тоже не хотят. С другой стороны, «лечь рядом с мертвыми» для многих оказывается своего рода избавлением, в этом можно отчасти почувствовать власть желания умереть. Если живой некоторое время лежит рядом с мертвым, их связь становится очень глубокой. Но мертвым часто становится беспокойно, им хочется отвернуться, хочется, чтобы их оставили в покое. Это дает возможность живому почувствовать, что среди мертвых его пока не ждут, и ему становится легче обратиться к жизни.

Приведу пример.

Женщина страдала тяжелыми депрессиями, не раз пыталась покончить с собой. Как выяснилось, причиной тому была ее глубокая связь с жертвами ее любимого деда, который во времена нацизма был доносчиком и многих отправил в концлагерь. Когда дед и его жертвы легли рядом на пол, у женщины сразу же возникло желание лечь к жертвам. Она смотрела на них сквозь слезы и ощущала огромную тяжесть. Сначала терапевт работал с дедом и его жертвами, в результате чего они отвернулись от женщины. И тогда она вдруг почувствовала себя очень одинокой. Но через некоторое время ее глаза нашли мужа и детей, и она сказала: «Теперь я хочу назад, к живым».

В большинстве случаев подобное движение возможно лишь после того, как человек некоторое время лежал рядом с мертвыми. Но ритуал «лечь рядом с мертвыми» шире, чем эти процессы. В нем человек начинает понимать, что жизнь и смерть — это часть действительности. По ту сторону воли к жизни, надежды и утешения человек познает разрешающее воздействие, которое приходит из согласия и гармонии с бездной действительности. Мы узнаем, что жизнь есть нечто, что на время появляется из темноты и снова в эту темноту возвращается, что жизнь, такая, какой она возвращается в эту темноту, окончательна и завершена. Жизнь и смерть, удача и ужас, как и все, что есть, вплетены в некую большую действительность.

Ряд предков.

Иногда, несмотря на найденное в расстановке решение, кажется, что у клиента на его месте по-прежнему нет энергии. Тогда за ним можно поставить его родителей. Так он получает возможность ощутить их силу, вобрать ее в себя, почувствовать, что эта сила его несет и держит. Если силы родителей недостаточно, то за ними можно поставить их родителей и так далее, пока не потечет поток силы.

Если родители расстались, то для этого ритуала их ставят вместе, а после снова по отдельности. Мужчина особенно чувствует поток силы, стоя в ряду мужчин, женщина — в ряду женщин.

Стоя в ряду своих предков, человек не только наполняется ощущением основы и поддержки, которую дают ему родители, род, большая душа, он проникается сознанием и силой того, что теперь он взрослый. И если работа была направлена на травматические переживания ребенка и детские потребности, то наряду с движением любви через этот ритуал приходит то, что дает опору и устойчивость. Для многих в этом ритуале открывается взгляд вперед. Нашу жизнь питает не только «источник», но и «разница», которая тянет нас вперед.

15. Сжатая расстановка.

В последние годы Берт Хеллингер все чаще проводит сжатые расстановки. В этой краткой или, лучше сказать, интенсивной форме расстановки расставляется и рассматривается не семейная система, а клиент в его отношении к матери или отцу, партнеру или ребенку, болезни или смерти и т. д. В центре внимания здесь оказывается не столько переплетение или роковая связь, охватывающая всю семью, сколько силы, действующие в душе человека в связи с отдельными отношениями и такими темами, как личная вина, травма и смерть.

Терапевт просит клиента выбрать несколько значимых персон или действующих сил и поставить их по отношению друг к другу. Затем, не вмешиваясь в происходящее, он предоставляет заместителей динамике самой расстановки. Заместители, ничего не говоря, телом выражают то, что движет ими в душе. Обычно терапевт не вмешивается. Так приводится в действие очень впечатляющий процесс, «вскрывающий» проблему и обнаруживающий путь к решению. Обычно клиент наблюдает расстановку со стороны и предоставляет себя тому, что видит, что сообщает ему расстановка, что трогает его душу.

Проводить расстановки такого рода рекомендуется прежде всего, если расстановка семьи может отвлечь от того, что непосредственно бросает вызов душе. Когда человек смертельно болен, тут вряд ли поможет поиск переплетения, или поможет, лишь если человек повернется к болезни лицом.

Больной раком мужчина хотел знать, как ему понимать свою болезнь в контексте его семьи. Но терапевт попросил его поставить только себя, свою болезнь и смерть. В ходе расстановки его заместитель отворачивался от болезни и смерти и не хотел на них смотреть. Смерть казалась беспомощной, а болезнь стояла с раскрытыми объятьями. Когда через некоторое время заместитель мужчины повернулся к болезни и подошел к ней (на ее роль он выбрал пожилую женщину), они обнялись. Смерть отступила немного назад, она была спокойна. Терапевт не задавал заместителям вопросов и в заключение расстановку не обсуждал. Мужчина был очень тронут и спокоен. Лишь на одном из более поздних групповых работ в кругу он разочарованно заметил, что не знает, что ему с этой расстановкой делать. Но терапевт ответил: «Какой вес имело бы желанное для тебя знание перед лицом того, что ты видел?». На глазах у мужчины снова появились слезы, и он согласно кивнул.

Никто не знает, что именно происходит и действует в таких расстановках, но в поле зрения оказывается что-то очень важное, и решения обнаруживаются на более глубоком уровне.

Иногда, в первую очередь, когда речь идет о прерванном движении любви, терапевт может попросить клиента войти в расстановку самому, то есть без заместителя, и непосредственно погрузиться в процесс. Это имеет смысл, когда важно не столько то, чтобы клиент что-то «увидел», а чтобы он что-то «почувствовал», например, разрешающую силу движения к матери.

Если такая расстановка застопоривается, терапевт может осторожно вмешаться, чтобы помочь клиенту или заместителю перешагнуть порог, и затем снова уже до конца предоставляет их процессу. Если, несмотря на то, что заместители вчувствовались, никакого движения не происходит, терапевт может задать им вопросы или обратиться к клиенту за дополнительной информацией. Возможно, в расстановку нужно ввести еще одного человека или силу, или расширить сжатую расстановку до семейной. Здесь терапевт просто полагается на то, что видит и чувствует, и идет вместе с силой души.

Сжатая расстановка еще меньше, чем семейная, поддается любой терапевтической рутине и любому стремящемуся помочь действию. Но как бы ровно и просто она ни протекала, она требует полной включенности заместителей и высокой сосредоточенности и внимания терапевта, хотя на взгляд со стороны он просто позволяет происходящему идти своим чередом. Именно потому, что речь идет о болезни, смерти и вине, все участвующие поворачиваются лицом к пограничным областям жизни и познают необходимость глубокой гармонии с действительностью.

16. Продолжительность и завершение семейной расстановки.

Продолжительность расстановки.

Короткая и концентрированная расстановка в большинстве случаев является самой эффективной. Сжатая расстановка может длиться от пяти до десяти минут, семейная расстановка — от двадцати до тридцати. Однако в моей практике бывали и расстановки, продолжавшиеся почти час, но каждый раз это время было действительно необходимо. Так происходит прежде всего в тех случаях, когда к концу расстановки всплывает важная информация, требующая продолжения процесса, или если это расстановки, где нужно найти решение для нескольких членов семьи или снять тяжесть с сильно «загруженных» заместителей, или расстановки с преступником и жертвой, где приходится интенсивно добиваться решения, или расстановки, внутри которых нужно восстановить прерванное движение любви.

Главное, чтобы в течение всей расстановки сохранялись энергия и внимание. Если заместители устали, в группе нарастает беспокойство, а клиент теряется, это указывает на то, что расстановка длится уже слишком долго. Опасность затянуть расстановку возникает прежде всего в тех случаях, если терапевт «зациклился» на какой-то интерпретации, если он предоставил заместителей только их собственной динамике или если он стремится разом решить все всплывающие проблемы. Сила расстановки — в ее минимуме.

Конечно, бывают расстановки, которые вдруг застопориваются или в которых не удается удерживать энергию на одном и том же высоком уровне. Иногда терапевту приходится искать и пробовать то, что может повести расстановку дальше, и на след он не всегда нападает сразу. Чтобы привести расстановку к хорошему результату, терапевту не следует торопиться, он должен дать себе столько времени, сколько ему требуется. Лучше смириться со спадом энергии в расстановке, чем форсировать решение, которое ничего не даст. Пока он идет вместе с душой расставленной семьи, много ошибок он не сделает. Если же он теряет контакт с душой семьи, если она уходит от решения или поиск решения становится слишком тяжелым и утомительным, то расстановку следует прекратить.

Прекращение расстановки.

Прекращение семейной расстановки является высокоэффективной интервенцией, но продиктована она должна быть ходом самой расстановки. Часто прекращение расстановки становится облегчением для клиента, поскольку он чувствует, что движения вперед нет или что расстановка идет не тем путем. Если будет возможность, он сможет сделать ее еще раз, когда появится новая информация, новая внутренняя ориентация или улучшится его внутренняя связь с семьей.

Но иногда прекращение расстановки сильно задевает или даже оскорбляет клиента. Терапевт должен выдержать такую реакцию и не относить ее к себе — кроме тех случаев, когда расстановка была прервана не в гармонии с происходящим. Нередко прекращение расстановки отправляет душу клиента на поиски важной информации или конфронтирует клиента с его бессилием непременно чего-то достичь, или показывает, что решения искали не там (например, в родительской семье), хотя сила решения указывает на нынешнюю систему. Какими бы причинами ни было обусловлено прекращение расстановки, оно всегда должно служить душе ищущего совета и не должно быть направлено против него.

Чаще всего прерывать расстановку приходится из-за недостатка важной информации. Ответственность здесь лежит на клиенте или его семье. Однако нередко расстановка прекращается там, где человек подошел к некой «жесткой» границе, которую он не хочет или не может перешагнуть. В этом случае, для того чтобы эта «граница» оказалась полностью в поле зрения, терапевт отказывается от разрешающего процесса в расстановке. Сначала многие клиенты испытывают шок, но потом бывают очень благодарны за это. Так может быть, например, если кого-то оставляют с мертвыми, от которых он не хочет отделиться. Недавно я получил письмо от одной тяжело больной женщины. В расстановке я конфронтировал ее со смертью. Я поставил смерть рядом с ней, не отвечая на ее просьбу найти другое, лучшее решение. Теперь, спустя три года, она написала: «Спасибо. Смерть по-прежнему стоит рядом со мной, и я живу».

Завершение расстановки.

Лучше всего завершать расстановку в тот момент, когда проявилось решение, а сила и энергия достигли своей высшей точки. В этом случае клиент может выйти из расстановки, «заряженный» решением. Конец расстановки — это всегда начало, которое способствует чему-то, что, питаемое новой силой души, ведет человека по жизни дальше.

Конечно, это не означает, что мы ориентируем расстановку только на кульминацию. Зачастую требуется небольшое дополнение или своего рода отголосок. И хотя высшей точкой расстановки был, к примеру, глубокий поклон перед одним из родителей, «закругляет» расстановку то, что клиент подходит к другому родителю и встает в ряд братьев и сестер, произносит то или иное «разрешающее» слово в адрес других членов семьи, ставших для него важными. Для многих большое разрешающее значение имеет тот опыт, что, освободившись из переплетения, они могут в полной мере увидеть других членов семьи, и тогда им не терпится к ним подойти, что-то сказать или обнять их.

В самых «разрешающих» расстановках, где очень высока включенность даже тех заместителей, которые находились «на обочине» процесса решения, есть потребность закончить работу как праздник и, расставаясь, дать какое-то выражение этой общности и радости. Если заместители стремятся вернуться в круг, в то время как другие, еще находясь в расстановке, начинают болтать, то очевидно, что к концентрированному концу прийти не удалось и расстановка растекается. Если заместители покидают расстановку неохотно и демонстрируют готовность ее продолжить, не исключено, что расстановка была закончена преждевременно. Возможно, самым большим искусством является именно умение найти верный момент для завершения. Самое лучшее завершение то, в котором не потеряна связь с запросом, началом расстановки и несущей расстановку силой.

Важный аспект завершения расстановки состоит в том, чтобы и терапевт, и группа после расстановки оставили клиента и его душу в покое. Иногда заместители с самыми лучшими намерениями хотят еще что-то добавить или терапевту приходит в голову что-то, что он хотел бы еще сообщить, а бывает, что и клиент еще не удовлетворен. Пойти на это — значит помешать душе и свести на нет воздействие расстановки. Если клиент, заместитель или терапевт хочет сказать в дополнение что-то важное, то говорить можно лишь то, что послужит клиенту и достигнутому в расстановке. То, что действительно важно, не пропадет и найдет верный момент, чтобы прозвучать.

Чтобы расстановка была эффективной, это действие должно быть заметным уже в расстановке. Оно видно отчасти по самому расставляющему, терапевт уверен в том, что он увидел в решении, и группа тоже это действие чувствует. И тогда само воздействие доверяется душе. Ведь мы, в конце концов, не знаем, что на самом деле приносит освобождение. У меня бывали очень удовлетворительные расстановки, в дальнейшем оказавшиеся не очень эффективными. А случались и «плохие» расстановки, позже оказавшиеся самыми действенными. Терапевт может доверять лишь тому, что видит в расстановке, и направлять это туда, где его место и путь. При всем своем опыте и уверенности в проведении расстановок мы не можем гарантировать ее успех. Терапевт для успеха расстановки делает немного. Но это немногое стоит мужества, тренировки, опыта и труда растущего понимания и вознаграждается очень удовлетворительной работой.

17. От порядков любви к движениям души.

В последнее время в расстановках Берта Хеллингера происходит развитие от «порядков любви» к «движениям души». Наметилось оно уже в «сжатой расстановке». Прежде всего там, где судьбы семьи вплетены в большие контексты и решения уже не могут прийти из семейной души, но только из пространства «большей души». Например, в расстановках с участием жертв и преступников в связи с политическими и общественными событиями, Берт Хеллингер велит заместителям, которых часто расставляет сам, свободно и молча двигаться и не вмешивается в их внутренний и внешний процесс. И тогда здесь разворачивается бессловесная драма с удивительно глубокой динамикой. Иногда в завершение Хеллингер просит заместителей рассказать об их душевных процессах, иногда нет. В столь больших контекстах ни один терапевт уже не может гарантировать сохранение «перспективы» и нацеленное ведение расстановки к решению. Как и другие наблюдатели, терапевт тоже лишь созерцает и принимает то, что в движениях и решениях открывается из пространства большей души. Подобные расстановки больше семейных. По их окончании заместители часто рассказывают о совершенно неожиданных для них переживаниях и прозрениях, выдумать которые было бы невозможно.

В работе с семьями Берт Хеллингер теперь тоже нередко полностью доверяет движениям души. В этих расстановках взгляд еще сильнее, чем раньше, уходит от желаемых решений внутри порядков любви к гармонии души с действительностью, какой она себя являет.

В этой статье я хотел только указать на такое развитие в работе Берта Хеллингера. Оно не исключает описанного здесь образа действий, но выходит за его рамки. Оно показывает, насколько открытой и незавершенной остается работа с расстановками на службе движений души.

ОСОБЫЕ ТЕМЫ В СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКЕ.

«Откуда только у меня это?». Ритуал возврата в индивидуальной терапии. Зигфрид Эссен.

Магическое мышление и перенятие чужого.

Иногда мы обнаруживаем у себя или своих клиентов какие-то черты поведения, роли или чувства, которые кажутся нам чужими. Будто их источник находится совсем не в нас, словно мы повторяем их за кого-то другого. Повторный или навязчивый характер такого поведения указывает на то, что речь здесь может идти о чем-то чужом, перенятом. Высокая степень зависимости от подобного поведения и подобных чувств и, соответственно, невысокая степень свободы показывают, что наша связь выходит за рамки естественной связи между родителями и детьми.

Берт Хеллингер объясняет решение перенять чужую судьбу любовью в магическом мышлении ребенка. Я позволю себе несколько развить эту теорию, поскольку, на мой взгляд, магическое мышление доступно нам не только в детстве. Принимать решения о перенятии, что в большинстве случаев происходит неосознанно, человек может на протяжении всей своей жизни, прибегая при этом, так сказать, к возможностям дорациональной фазы. При этом для установления магической связи человек выбирает самую понятную душе систему символов — семью. Иногда для этого обращаются также к религиозной системе, например, к Богу. При этом символы — отец, мать, Бог — используются не в рациональном или трансрациональном, а в дорациональном смысле.

В нашем представлении процесс роста и созревания человека предстает обычно как постепенное освобождение от подобных, нами самими созданных связей и «срастаний», где мы, принимая свою естественную включенность в контекст природы, семьи и культуры, достигаем все большей раскрепощенности и свободы мышления, чувств и действий. Но разве с каждыми сброшенными путами мы не создаем себе новые или не обнаруживаем себя в других, более глубоких или.

Об онто- и филогенетическом развитии сознания от дорациональности или магического мышления через рациональность к трансрациональному сознанию (ср Ken Wilber, 1996) Здесь можно найти детальное, ссылающееся прежде всего на Гегеля и Пиаже обоснование того, как по мере развития более раннее «растворяется» в более позднем и широком и все же содержится в нем как возможность тяжелых для нас оковах? Так что мы вдруг начинаем сомневаться даже в том ролевом поведении или привычках мышления, которые раньше считали нормальными и свободными, и определять их как стесняющие нас избыточные модели? Именно в этот момент осознания и связанной с этим диссоциации мы готовы и способны от них освободиться или их вернуть и с этого момента обращаться с ними легко и свободно. Как бы там ни было, возврат подобных моделей поведения, мыслей и чувств, которые рассматриваются нами как путы, может быть шагом на пути психического созревания и освобождения от идентификации с предыдущими образами самих себя.

Ритуал возврата.

Далее я опишу ритуал, с помощью которого можно символически (вербально и невербально) осуществить подобный возврат для себя лично, с клиентами в индивидуальной терапии или в расстановочной группе. Я покажу это на примере работы с клиентом в индивидуальной терапии. Аналогичным образом этот ритуал можно проводить с заместителями в группе, он наверняка не нов для читателей, знакомых с методом расстановки.

Пример.

Дорис, 37 лет, уже некоторое время ходит на терапию (ритуал возврата я использую даже во время первой встречи или в кризисных ситуациях). Мы говорим с ней о чувстве одиночества, которое возникает у нее постоянно, несмотря на то, что живет она в многодетной семье, в которой царят хорошие отношения. «Откуда только у меня это?» — спрашивает она себя и меня. У меня складывается впечатление, что ее «одиночество» полностью или большей частью принадлежит Не ей, а кому-то из членов ее родной семьи.

Выбор предмета в качестве символа перенятого.

Я предлагаю ей выбрать какой-нибудь предмет, который символизировал бы ее одиночество. Она выбирает темную подушку и кладет ее себе на колени.

В этом случае мы назвали символ «одиночеством», в других случаях я называю его просто подушкой или свертком, имея в виду, что название может измениться, когда этот предмет попадет в другие руки. Будучи ребенком, человек редко знает точно, что «на самом деле» происходит у родителей. Он видит, как страдает его отец или мать, и решает освободить его или ее от этого бремени, как будто это в его власти. (В своей магической картине мира ребенок всемогущ!).

Я думаю, правильно проводить различие между неопределенным «что-то», бременем или страданием, от которого ребенок решил освободить одного или обоих родителей, и его понятийными интерпретациями, как, например, «одиночество», о котором мы говорим в данном случае. Я сталкивался с тем, что ребенок интерпретировал это «что-то» как ревность матери в ответ на измену отца, в то время как позже, идентифицируя себя в ролевой игре с матерью, он воспринимал тот же самый старый процесс как ощущение покинутости, возникшее у матери в связи с абортом. Причем объяснение матери я, естественно, тоже рассматриваю как точку зрения. Тайна должна оставаться тайной.

Где место перенятого?

«Я ведь слышал от тебя, Дорис, — говорю я, — что твоя мать тоже страдала от чувства одиночества. Возможно, часть твоего одиночества принадлежит ей. Бывает, что иногда ребенок решает взять что-то такое на себя или разделить эту ношу с родителями, как будто этим он может их освободить. Я предлагаю тебе вернуть перенятое, что бы это ни было, пусть сейчас это называется одиночеством». Произнося эти слова, я ставлю перед ней два пустых стула и спрашиваю: «Кто сейчас твой отец, а кто мать?» Мать она видит слева от себя, а отца справа. Этот вопрос вводит клиентку в легкий транс, для того чтобы она представила себе семейную систему.   '

В этот момент я слежу за ее телесными реакциями: она может судорожно сжимать подушку, уютно положить на нее руки или отодвинуть к самым коленям. «Осознай, что ты сейчас делаешь с подушкой». «Она меня греет, — говорит Дорис, — и ограничивает подвижность моих коленей». После того, как Дорис почувствовала, что до сих пор означал для нее этот сверток, я спрашиваю, готова ли она его вернуть.

Эту фазу я считаю скорее игровой. Я больше рассчитываю на движение, на смену позиций и ролей, то есть на восприятие всей системы отношений и ее живости, чем на углубление отдельных позиций. Эта подвижность дает возможность достичь эффекта, аналогичного диссоциации клиентов при работе с расстановкой в группе. Она позволяет увидеть целое со всеми его переплетениями.

Возврат: в данном случае — третьему поколению.

«Почувствуй, кому принадлежит подушка, кому ты хочешь ее вернуть», — говорю я Дорис. Она молча показывает на стул матери. «Тогда встань и положи ее к ногам своей матери. Скажи ей: «Я несла это за тебя. Теперь я оставляю это тебе». Дорис проделывает это, но затем в нерешительности остается стоять перед стулом матери. Я велю ей вернуться на свой стул и определить разницу. «Как ты чувствуешь себя без подушки?» Она говорит, что, с одной стороны, чувствует себя свободнее, с другой — стало как-то пусто... И немного страшно, выдержит ли это мать.

Я прошу ее сесть на место матери и взять подушку к себе. Сейчас Дорис — это ее мать Роза, и я обращаюсь к ней как к матери: «Как ты чувствуешь себя с подушкой, Роза, теперь, когда ты получила назад то, что взяла у тебя дочь?» Роза: «Хорошо, что Дорис мне это вернула, — Роза прижимает подушку к сердцу, — она защищает меня... и изолирует». Я ставлю за стулом «матери» два стула для ее родителей и поворачиваю к ней стул ее мужа. «Вот твой муж, а это твои родители, — говорю я, — повернись к каждому из них, и посмотри, кому принадлежит эта подушка. Тебе, твоему мужу, матери или отцу? Положись на свое чутье, твой организм знает, где ее место, даже если ты не можешь этого обосновать».

Тут «напрашивается» детальный разбор чувства защиты и изоляции. Так, мы могли бы глубже проникнуть в позицию матери. Но вместо этого я обычно быстро прерываю подобные идентификационные процессы. В некотором смысле речь здесь идет о противоположном — о возврате и освобождении. Таким образом, каждый акт принятия на себя роли является в этом ритуале тренировкой принятия и последующего оставления чувств и ролей, из которых какие-то нам очень хорошо знакомы, а какие-то совершенно чужды.

В то время как в голове у Розы, как я узнаю потом, возникают сцены изолированности из детства, она поворачивается к мужу и внезапно чувствует свою изоляцию по отношению к нему и мнимую защиту. Я велю ей поменять место и сыграть роль своего мужа, отца Дорис, чтобы она и с другой стороны ощутила и осознала функцию подушки в отношениях родителей. Он испытывает облегчение и прилив сил. Большая дистанция по отношению к жене в данный момент соответствует истине. Затем Дорис снова возвращается к роли Розы и еще крепче прижимает подушку к груди. «Нет, это не его».

Бабушка очень рано потеряла мужа.

Роза поворачивается к родителям, символически представленным стульями. Я велю ей снова определить, кто здесь отец, а кто мать, и спрашиваю, как их зовут. «Генрих и Мария». Стул Генриха отодвигается далеко назад и ставится далеко от стула Марии. Когда Роза смотрит на мать, у нее на глазах появляются слезы. Я говорю ей только два слова: «За тебя». Повторяя эти слова, она опускает подушку на колени.

Теперь ясно, чья это подушка. Во всяком случае, пока. Или, лучше сказать, теперь понятно, откуда Роза взяла это бремя. Я снова прошу: Встань, положи подушку перед стулом матери и скажи ей: это не мое, 1 оставляю это тебе». Она выполняет это и снова садится на место Розы. Без моей просьбы она рассказывает, что ей стало легче, что она чувствует себя по-настоящему свободной и энергичной. Голос, тело, лицо Дорис соответствуют ее словам. Она сидит выпрямившись, ее глаза открыты.

Правда, я вижу, что пока она еще несколько фиксированно смотрит на подушку, будто спрашивая себя, как это воспримет ее мать, Забушка Дорис. Поэтому я прошу ее сесть на место бабушки и взять подушку к себе. «А теперь повернись к своему мужу, Генриху. Это твое или его? И что это между вами значит?» Стул деда я разворачиваю к ней.

Читатель, возможно, заметил, что я нередко сначала спрашиваю о функции того или иного вида поведения, чувства или симптома в системе и только потом — о его субъективном значении. Функция для меня часто важнее, чем значение.

Мария поворачивается к мужу, сидящему на некотором расстоянии напротив нее. «Это защищает меня, — говорит она, — это делает меня неприступной... и недоступной. Я довольно-таки взбешена». И после паузы: «Он был летчиком-испытателем. Когда я была беременна, он не вызывался на испытания ни разу, а когда Розе было шесть месяцев, он разбился». «Попробуй сказать, — говорю я ей: «Ты меня | очень обидел». Она произносит эти слова и выпрямляется. Подушка соскальзывает с живота на колени. «Попробуй сказать еще одну фразу, — прошу я ее — «Я тебя очень любила». Эта фраза для нее тоже верна. Можно заметить, как ее глаза наполняются слезами.

Назад в настоящее.

На обратном пути Роза тоже берет на себя ответственность за «изолированность» по отношению к мужу, а он — за свою обиду, так что Дорис на своем собственном месте легко удается оставить родителям их судьбу. Она свободно вздыхает. «Расстояние между ними — это правда, — говорит она в завершение. — Но теперь, когда они отвечают за это сами, что-то может измениться». «А теперь развернись, — говорю я ей, — так, чтобы твои родители были у тебя за спиной. У тебя есть их благословение жить собственной жизнью, то есть можешь ли ты чувствовать их обоих как опору у себя за спиной?» Она поворачивается, недолго прислушивается к своим ощущениям и затем отвечает: «Да, хорошо, когда они за спиной. Теперь я чувствую себя по-настоящему освободившейся и инициативной».

Я рассказываю здесь об одном случае, но не о единственно правильной очередности действий. Терапевт должен доверять тому, что в соответствующей роли клиент почувствует, кому принадлежит «сверток». Внутри каждой роли он чувствует это прежде всего на телесном и эмоциональном уровне и, соответственно, своим вербальным и паравербальным поведением дает знать об этом терапевту. Мы являемся не только своим проектом «Я» (Дорис). Мы реализуемся в каждой связи и имеем доступ к каждой части нашей системы.

Возврат дает силы всем.

В данном случае могло бы и не понадобиться «выходить» на уровень бабушек и дедушек, для Розы было бы достаточно даже просто отвернуться от матери к мужу, чего мне, может быть, следовало бы энергично потребовать. Но я решил пойти другим путем, возможно, для того, чтобы показать Дорис: где бы в конечном итоге ни оказалось место пакета, там он и дает силу, и именно сила является критерием определения конечной точки путешествия подобного возвращенного «груза». Будучи проводником, терапевт по мимике, жестикуляции и голосу распознает эту силу и принятие ответственности на себя. Каждому члену системы полезно увидеть, где место этого «чего-то».

Следующие шаги определяются повседневной жизнью клиента. Исчезнет ли у клиентки неуместное чувство одиночества или ей предстоит возвращать следующий сверток? Разумеется, это не единственная возможность высвобождения из переплетений и связей. Но это шаг, с которого может начаться движение к решению.

Если мы используем этот метод для самих себя, то есть если с нами не будет провожатого (а мы, терапевты, часто бываем вынуждены знать методы помощи самим себе), то главное для нас — не застревать на одном месте, не увязать в размышлениях и анализе. Мы - это целая система; и стоит нам изменить позу или положение тела, как мы изменим чувства; а изменив роль в системе, мы изменим перспективу и неизбежно обнаружим что-то новое. Если ты не готов рисковать, ты не продвинешься дальше — ни сам, ни сопровождая клиента.

Доступ через телесный уровень как помощь в семейной расстановке. Барбара и Ханс Эберхард Эбершпрехер.

Каждый, кто занимается семейной расстановкой, пытается комбинировать этот метод работы с теми подходами, которые он практиковал раньше. Так, существует опыт медитативной и/или гипнотерапевтической настройки на системную работу или введения в системную работу. Описываются также телесно-ориентированные методы настройки на работу в семейной расстановке, например, концентративная двигательная терапия.

Мы расскажем здесь об особом телесно-ориентированном подходе, функциональной релаксации (по М. Фукс), который, к счастью, сочетается с методом семейной расстановки, причем плодотворно для обоих подходов. [Подробнее о методе функциональной релаксации можно узнать из следующих публикаций: Марианне Фукс (1989) и Ханс Эберхард Эбершпрехер (1987).]

Сначала мы обсудим практические возможности, которые он дает для подготовки и проведения семейной расстановки, а также для работы после расстановки, чтобы в заключение с помощью некоторых методических размышлений показать, как это особое сочетание методов может пониматься теоретически.

Функциональная релаксация имеет собственный методически-терапевтический подход: сома и психика взаимодействуют здесь, корректируя друг друга (правила игры), уточняя (индивидуально и в зависимости от ситуации) и интегрируя (целенаправленно).

«Правила игры» — это центральный методический способ действий, которым определяется своеобразие функциональной релаксации. В несколько расширенном виде они звучат так:

1. Все раздражения (делать/ощущать) привязываются к одной фазе (дыхательного) ритма.

2. Раздражение повторяется только два-три раза.

3. Ничего не следует делать и следить за своими ощущениями.

4. Необходимо предоставить себя автономным реакциям.

5. Вербализовать.

Целенаправленно в данном случае означает ориентированность на решение в отличие от ориентированности на конфликт или проблему: это работа не «против» чего-то. Здесь идет поиск поддерживающего жизнь и функционально более правильного направления обращения с собой, которое, будучи претворенным в жизнь, делает ненужными и избыточными имеющиеся нарушения или симптомы.

Индивидуально подразумевает, что для функциональной релаксации речь идет в первую очередь не об обращении с заболеваниями или типологическими взаимосвязями, но о каждый раз уникальной реальности переживания и эффективности действий всей целостности того человека, который проделывает с собой и для себя функциональную релаксацию.

Ситуационно зависимо подразумевает, что в функциональной релаксации человек ориентируется в зависимости от воздействия того или иного образа действий. Этот образ действий является поиском решения для той особой ситуации, в которой данный человек как раз находится: здесь и сейчас или по отношению к той или иной системе и т. д.

Под сомой мы понимаем живое, переживающее и действующее тело человека. Под психикой простоты ради подразумеваются все процессы человеческого бытия, которые хотя и протекают на базе тела, но все же в узком смысле «телесными» не являются, как, например, эмоциональная, социальная и духовная жизнь.

Методическую оригинальность функциональной релаксации составляет постоянная смена уровней в вербализации каждый раз коротких единств опыта действия, недействия и предоставления себя.

Настройка на семейную расстановку.

Для настройки на семейную расстановку функциональная релаксация предлагает, к примеру, следующее:

• С помощью мелких движений каждый, согласно «правилам игры», настраивает свое тело на восприятие: где я себя в данный момент чувствую? Каково мне там, где я себя чувствую? Где я себя не чувствую? Небольшим движением поискать себя там — как я сейчас чувствую себя там, где раньше себя не чувствовал? Повторять, пока не окажемся здесь полностью, с головы до ног, справа/слева, спереди/сзади.

• Так как я сейчас здесь нахожусь: как я занимаю свое место? Что я делаю в направлении того, что подо мной (поверхность стула, пол, спинка)? Как я воспринимаю «реакцию» на это того, что подо мной?

• Что меняется, когда я сейчас здесь, в этом помещении, оглядываюсь, вижу других и при этом продолжаю чувствовать себя самого? Здесь нет ничего правильного/неправильного: важно, чтобы я замечал, как я конкретно в данный момент себя здесь физически чувствую; мои ощущения могут в любую секунду измениться, и тогда важно пойти за этой переменой...

• Конкретное телесное ощущение — это основа и закрепление наших чувств.

Это особого рода помощь уже в момент настройки на работу в расстановке: когда судороги прерывают поток, тревога мешает ощущать себя самого, кто-то из участников еще не совсем «здесь» и т. д.

Цель состоит в том, чтобы как можно больше присутствующих чувствовали себя конкретно телесно-центрированными и, таким образом, были лично живо связаны с сиюминутной реальностью в себе и вокруг себя. Системная работа позволяет увидеть, что каждый человек находится внутри чего-то большего. Берт Хеллингер называет это Большой душой, Шелдрейк говорит о морфическом поле.

Полезные предложения по ходу семейной расстановки.

В этой связи важна следующая основная позиция: внимание каждого постоянно сосредоточено на себе самом, на изменениях, происходящих у него по отношению:

• к поставленному вопросу,

• к системе, в которую он позволяет себя включить в качестве заместителя,

• внутри системы, в связи с изменениями позиций или выполнением определенных действий.

Итак, мы подошли к предложениям и вопросам, доказавшим свою полезность во время семейной расстановки:

• «Как ты себя чувствуешь?» и «Что изменилось?» — эти вопросы задают заместителям чаще всего. «Где ты чувствуешь это физически?» и «Какие ощущения это вызывает?» — эти вопросы могут помочь конкретизировать восприятие.

• «Не возникло ли какого-нибудь внутреннего импульса?», «Нет ли желания что-то сделать?», «Что возникает?» и т. д. — эти вопросы помогают обнаружить направления, по которым расстановка стремится развиваться дальше.

Во время самого разрешающего действия можно помочь действующему присутствовать в нем максимально полно, быть проницаемым или пребывать «в потоке» и тем самым дать ему подействовать как можно более глубоко и полно.

Потом в восприятии последующих ощущений можно оставить место проявлениям произошедшего и снова помочь конкретизировать восприятие.

Вопрос «У кого произошло еще что-нибудь существенное?» позволяет выяснить воздействие на других, тех, кто не был непосредственным участником и все же, может быть, тоже был затронут (например, происходила идентификация с человеком, к которому относилось разрешающее действие).

Телесный резонанс ведущего.

Важным аспектом работы является терапевтическая позиция. Берт Хеллингер говорит, в частности, о позициях «быть пустым», «не иметь намерений», что на физически ощутимом уровне можно определить как «быть в себе» и «позволить себе быть». В своей позиции терапевт (телесно, эмоционально, социально и духовно) центрирован в себе по отношению к происходящему сейчас: что меняется, когда ведущий контактирует с тем или иным заместителем, например, проходит за его спиной (чтобы лучше вчувствоваться), физически выходит из системы и т. д.?

«Телесный резонанс» ведущего может служить в таких случаях непосредственным средством восприятия. В этом резонансе постоянно находит дополнительное отражение происходящее в группе, что позволяет найти вопросы, импульсы или «разрешающие» фразы. Кроме того, телесный резонанс помогает обнаружить, куда стремится энергия, и найти момент ее максимальной концентрации.

Хорошее завершение семейной расстановки.

В завершение работы с семейной расстановкой происходят индивидуальные действия: тот, чья система была расставлена, может полностью воспринять в себя все, что было обнаружено и изменено, вобрать это в себя, чтобы оно могло продолжить свое воздействие. Как он воспринимает себя теперь? Какие изменения на уровне тела вызвал измененный на эмоциональном, социальном и духовном уровнях внутренний образ? Это ощущение может послужить своего рода якорем, позволяющим повторить опыт на глубоком уровне. Так, можно укрепить доверие к ощущениям «приводить в движение» и «быть движимым», «делать» и «оставлять», «всплывать» и «снова погружаться». Возможно, то или иное из обнаружившихся ощущений снова стремится уйти в тень, чтобы иметь возможность (на бессознательном уровне) действовать, тогда можно положиться на то, что душа хорошо с этим поработает. А если что-то пока еще важно для сознания, душа сделает это настолько явным, что не заметить будет невозможно.

Лучше всего с надеждой оставить открытым вопрос, как и что будет происходить дальше, где и какие произойдут изменения и т. д.

Заместители оставляют все, что они на себя взяли, и все, что они ощутили, там, где они под конец находились в системе, и осторожно возвращаются в свою собственную жизнь и на свое место, с уважением отдавая должное системе, членами которой они стали на время расстановки.

Если динамика была очень интенсивной, если она глубоко затронула их лично, то, чтобы выйти из ролей, заместителям может понадобиться особая помощь. (Они могут, например, с каким-нибудь звуком отряхнуться, похлопать по себе, чтобы снова живо ощутить собственные границы, попрыгать, чтобы выйти из тяжелого настроения, или слегка склонить голову в знак уважения к судьбе других и т. д.).

Затем, до или после небольшого перерыва, можно опять помочь участникам полностью сосредоточиться на себе и ощутить, что сейчас на самом деле происходит. Как я себя сейчас здесь чувствую? Что продолжает во мне звучать? Что меня волнует? Чего мне сейчас хочется? И так далее. Тут всем участникам можно предложить то или иное специальное упражнение. Можно выделить и дополнительно проработать четко обозначившиеся во время работы аспекты и трудности, чтобы сделать их доступными для всех присутствующих и подтолкнуть к обнаружению путей обращения с ними:

• уважительный поклон перед... (судя по ситуации, обращение с тем, что сопротивляется);

• любящее обращение к... (возможно, через боль);

• благодарное принятие от... (следить за мерой, когда будет достаточно);

• отойти назад от... (с уважением и любовью);

• оставить прошлое позади (оно втекает в нас и через нас течет дальше);

• иметь перед собой будущее (интерес и надежда);

• занять собственное место и, соответственно, отвечать за себя со всем, что сюда относится, в том числе и нелюбимым;

• полная ориентация в «теперь» (бодро, по отношению к себе и тому, что вокруг, ничего не желая);

• позволять себе и отдавать себя (доверие к...) и т. д.

Каждое из этих упражнений можно сделать еще более наглядным, попросив присутствующих найти для себя в каждом случае нечто противоположное (противоположное поклону, принятию и т. д.), попробовать сделать это и проследить, какие ощущения такое действие вызывает в душе и теле. После этого упражнение оказывает намного более глубокое воздействие, так как в этом случае принимаются во внимание и получают свое место в том числе и тенденции сопротивления.

Общие черты.

Оба метода, семейная расстановка и функциональная релаксация:

• являются целостными (включают все уровни и принимают во внимание всех участвующих);

• являются индивидуальными и ситуационно-обусловленными (каждый раз новый поиск);

• относятся конкретно к «сейчас», действию и его результатам;

• ищут интегрирующие, оздоровляющие, ведущие дальше решения;

• включают и сознание, и бессознательное;

• полностью включают в дальнейшую работу возникающие трудности;

• ищут верный порядок;

• являются жизненными позициями (а не методами, которые то применяются, то нет).

Семейная расстановка конкретизирует системные связи индивидуума и тем самым делает их доступными измененяющим действиям.

Функциональная релаксация конкретизирует отношение индивидуума к себе и своему внутреннему миру — и вместе с тем косвенно к системам, в которых он живет.

Возможно, этой близостью и дополняемостью объясняется то, что комбинация этих методов представляется особенно плодотворной.

Сказки как указание на жизненный сценарий, идентификации и другие перенятые чувства. Бригитте Гросс.

В этой статье я хотела бы рассказать о своем опыте работы со сказками (историями, песнями и т. д.) на семинарах (и индивидуальных сессиях) по системно-ориентированной работе со сценариями и семейной расстановке.

О том, что сказки могут указывать на сценарий, мне было известно еще с середины 1970-х годов из трансактного анализа по Эрику Берну. Причем в основе его идеи жизненного сценария лежит концепция стиля жизни Альфреда Адлера, дополненная анализом сказок. Под сценарием Берн понимает неосознанный жизненный план, книгу ролей, по которой человек на основании приобретенного в детстве опыта строит потом свою жизнь.

Местом, где ребенок приобретает основной формирующий опыт восприятия себя и окружающего мира и разрабатывает для себя некую жизненную концепцию, является семья. В ней ребенок познает принадлежность и исключенность, соотношения «давать» и «брать» и учится правильно с этим обращаться, там он узнает справедливость и несправедливость, разные судьбы, жизнь и смерть, вину и невиновность, брак и расставание, радость, страдание и т. д. Ребенок накапливает опыт, классифицируя новый на основании приобретенного раньше, причем на всем этом лежит печать детского мышления, детских выводов и детских иллюзий.

Накопленный опыт обобщается в сжатом образе, который не осознается и действует как очки, через которые фильтруется новый опыт; то есть он служит для ориентации в новых, но также и в привычных ситуациях, он придает опыту определенное направление и структуру. К этому образу относятся определенные чувства, убеждения, внутренние фразы и интимная информация о себе самом по отношению к другим, к окружающему миру и жизни вообще.

Сценарный анализ Берта Хеллингера.

В начале 1980-х годов у Берта Хеллингера я познакомилась с системно-ориентированным сценарным анализом, выходящим за рамки того, о чем говорит Берн. Если для Берна важнейшими элементами сценария вляются трансакции и интеракции между родителями и детьми, а также родительские послания, то Хеллингер рассматривает всю семью и род, их судьбы и их влияние на отдельного человека.

После того как Хеллингером были обнаружены действующие в системах силы и существующие в них заданные условия (базовые потребности в связи, уравновешивании, порядке и иерархическом порядке, полносоставности и признании невечности), стало ясно, что внутренний образ, по которому человек выстраивает свою жизнь, не обязательно должен быть связан с пережитым им лично — он может отражать судьбы других членов семьи или рода и тем самым указывать, какое или чье место занял ребенок в своей семье ради сохранения «равновесия» в семье или роде.

Сказки, которые (в детстве) особенно трогают.

Сказка, которая особенно тронула (в отличие от очаровавшей или любимой) в детстве, как правило, примерно до седьмого года жизни, может использоваться в этой связи как проводник к ведущему внутреннему образу (сценарию). Сердце ребенка трогает сказка, в которой находит отражение либо его собственная судьба (потеря одного из родителей, длительное вынужденное пребывание вне дома...), либо судьба другого члена семьи или рода. При этом не имеет значения, знал он ребенком это лицо или нет. Так же необязательно наличие вербально переданной информации.

Итак, значимыми вопросами, которые ставит перед собой терапевт, являются следующие:

1) Что является «темой» сказки (с точки зрения ребенка)?

2) Имеет ли эта «тема» важную связь с чем-то, что человек пережил в детстве, или она относится к другому члену его семьи или рода? Если да, то к кому?

Тематическая матрица некоторых сказок.

Теперь я на нескольких примерах опишу некоторые типичные сценарные сказки в сочетании с историями жизни тех клиентов, которые их называли.

1. Сказка «Гензель и Гретель».

Основная тема этой сказки: ребенок, вынужденный (на некоторое время) покинуть дом. Таким образом, она указывает на ранние разлуки, связанные с этим выводы и жизненные планы. Причиной здесь может быть, например:

• ранняя госпитализация ребенка,

• ребенок рос у бабушки/дедушки,

• оставался с приходящей няней или.

• в раннем возрасте был отдан в интернат.

Чем младше на тот момент был ребенок, тем короче может быть отрезок времени, в течение которого он находился вне дома, чтобы привести к прерванному движению любви к матери. В результате возникает чувство покинутости, утрачивается доверие и формируются такие базовые убеждения, как «меня не любят», «меня выталкивают прочь», «я чувствую себя непонятым, одиноким, покинутым». Эти убеждения сопровождаются соответствующими чувствами.

Пример 1.

Рената, 37 лет, врач, не замужем. Своей проблемой называет несложившиеся отношения и одиночество. Она трижды состояла в длительных партнерских отношениях, кроме того, у нее было несколько связей, продолжавшихся не более двух-шести месяцев.

Она старшая из трех дочерей. Своих родителей описывает в основном как очень любящих. Мать была домохозяйкой и потому большую часть времени находилась дома с детьми. У отца, служащего, по вечерам и по выходным было более чем достаточно времени для того, чтобы быть с семьей. Описывая родителей как пару, она говорит об их взаимном уважении и любящем внимании друг к другу. По сути, Рената не может объяснить, откуда взялось ее «внутреннее предубеждение» против матери и почему она так «вцепляется» в своих партнеров, из-за чего они, по их словам, чувствуют себя «перегруженными» и расстаются с ней.

Согласно анамнезу, она родилась восьмимесячной и первые шесть недель жизни провела в больнице. В девять месяцев в связи с кишечным заболеванием она снова оказалась в больнице и пролежала там три недели. Следующая госпитализация из-за той же симптоматики произошла в возрасте около 18 месяцев и продолжалась три недели. Сама Рената об этом ничего не помнит. В ее памяти осталось только одно приятное лето. Ей тогда было пять лет, и она вместе с матерью и сестрой была в гостях у тети в доме на озере. Ей там очень понравилось, и она попросила разрешения побыть там еще. Но уже через два дня после отъезда матери она почувствовала сильную тоску по дому, и время, которое она оставалась там, пока мать не смогла ее забрать (пять дней), казалось ей грустным и бесконечным.

Пример 2.

Кристоф, 41 год, инженер-строитель, холост. Его проблемы — нарушение сердечного ритма и страх отношений. В 21 год Кристоф женился. После 10 лет брака его жена подала на развод. После этого у него было несколько коротких связей, но каждый раз женщины его бросали. В течение последних четырех лет партнерских отношений у него не было.

Кристоф — единственный ребенок в семье. Когда он появился на свет, его родители были еще студентами. С восьми месяцев (сразу после отнятия от груди) он со второй половины дня в понедельник до середины дня в пятницу находился у бабушки по материнской линии. Сам он об этом не помнит и знает только со слов матери. Когда ему было два года, бабушка в течение двух недель умирает от пищевого отравления. Два месяца он остается с родителями, затем его отдают в детский сад, где он находится целыми днями. То же происходит и в период учебы в начальной школе (школа и группа продленного дня). С поступлением в гимназию Кристоф стал приходить после уроков домой, где сам о себе заботился, а родители возвращались с работы поздно вечером.

Та же тема, что в «Гензелъ и Гретель», звучит в сказках «Рапунцель» и «Хадши Братши Воздушный шар».

2. Сказка «Волк и семеро козлят».

Темой этой сказки является исключенный из системы отец. Основой для такого сценария могли послужить следующие события:

• отец рано умер;

• отец хотя и живет в семье, но отвергается матерью (мать плохо говорит о нем в присутствии детей);

• отец по каким-то причинам долгое время находился вне дома и уже не смог по-настоящему найти свое место в семье;

• отец не живет с матерью и ребенком, и мать его не уважает.

Это приводит к нарушению контакта ребенка с отцом и одновременно с матерью, поскольку та препятствует или мешает его отношениям с отцом. Отсюда вытекают неосознанные базовые убеждения в том, что значит «быть женщиной» и «быть мужчиной» и каковы должны быть отношения в паре со всеми сопутствующими чувствами. Все это оказывает соответствующее влияние на формирование отношений в партнерстве.

Пример.

Ханна. 26 лет, студентка, не замужем. Ее проблема — сильные приступы ярости, сопровождающиеся физическими атаками на партнеров. Это привело к разрыву двух важных для нее отношений. После второго разрыва у нее начался длительный период депрессии.

Ханна — старшая из двух детей. Ее мать в 20 лет была влюблена в своего коллегу по работе. Они больше года поддерживали дружеские отношения, вместе играли в теннис, но он ее «не услышал». Разочаровавшись и желая «отомстить», она вышла замуж за отца Ханны, который уже давно был ее тайным поклонником. Но с самого начала супружества он ни в чем не мог ей угодить.

По отношению к отцу Ханна видела одно лишь вечное недовольство матери, и сама она стала все больше смотреть на отца глазами матери, то есть видеть в нем просто неудачника. Иногда она безумно злилась из-за того, что он никак себя не защищал, — но только для того, чтобы потом еще больше укрепиться в материнском мнении на его счет.

3. Сказка «Бэмби».

Темой этой сказки является отсутствие одного (или обоих) родителей. Опыт ребенка может быть таким:

• родители умерли;

• у ребенка по другим причинам с раннего детства нет с ними контакта.

Таким образом, движение любви либо было вообще невозможно, либо оно очень рано было прервано.

Пример 1.

Ганс, 39 лет, руководящий сотрудник, женат, двое детей. Его проблема — угроза самоубийства. Он старший из двух детей. Его мать погибла в автомобильной аварии, когда ему было четыре года.

Пример 2.

Ютта, 45 лет, учительница, замужем, трое детей. Ее проблема — постоянно возвращающиеся периоды депрессии. В ее биографии нет никаких указаний на события, которые могли бы быть их причиной. Однако отец Ютты в возрасте трех лет потерял обоих родителей и попал в детский дом. Ютта очень любит своего отца и вспоминает о том, как в детстве у нее иногда по-настоящему болело сердце, потому что отец часто так «печально смотрел».

В этом случае речь совершенно очевидно идет о чувстве, перенятом У отца.

4. Сказка «Снегурочка».

Тема этой сказки такова: дочь соперничает с матерью из-за отца. Она втайне считает, что была бы лучшей женой для отца, что она лучше его понимает. Как следствие, возникает сильная привязанность к отцу. Такие женщины — «папины дочки», которые в большинстве случаев сознательно/бессознательно хотели бы быть лишь «возлюбленными». Свои отношения с мужчинами они часто выстраивают так, что по-настоящему обязывающих отношений не возникает. Причины здесь могут быть разные:

• мать экстравертирована и доминантна, а интровертированный отец полностью подчиняется;

• отец страдает (болен), и дочь о нем очень заботится;

• мать чувствует большую привязанность к сыновьям, поэтому дочь тянет к отцу.

Пример.

Андреа, 29 лет, помощница врача, не замужем. Ее проблема — депрессивные тенденции в связи с отношениями/одиночеством. Андреа бросила свою первую любовь, когда ее друг захотел на ней жениться. С тех пор у нее в третий раз связь с женатым мужчиной, и каждый раз в таких отношениях у нее возникает чувство, что «будь он свободен, я бы сразу за него вышла».

Андреа — единственная дочь в семье. Ее родители врачи. Когда она родилась, обоим было уже за 40. Когда ей было три года, с отцом произошел несчастный случай и через год он досрочно вышел на пенсию. С тех пор он сидел дома, и Андреа с отцом, как могли, заботились друг о друге. Мать вышла на работу. Для Андреа с этими годами связаны самые лучшие воспоминания. У отца для нее было так много времени. Только вот он часто и быстро уставал, и тогда она особенно следила за тем, чтобы ему не мешали, приносила ему таблетки... Она была уверена, что лучше понимает отца (и может сделать его счастливее), чем мать.

5. Сказка: «Русалочка».

Тема сказки: мужчина и женщина, которые любят друг друга, но не могут быть вместе (например, из-за социальных или культурных различий или потому что другой уже связан).

Поскольку в основе этого сценария не лежит детский опыт, он может иметь отношение только к судьбе другого члена системы, то есть он сразу указывает на идентификацию.

Пример.

Герхард, 36 лет, техник, не женат. Его проблема — панические атаки, связанные со страхом смерти.

Его мать до брака с отцом была помолвлена. Во время Второй мировой войны ее жених дезертировал, его преследовали и через две недели он нашел убежище у одного крестьянина. Оттуда он последний раз дал о себе знать. Больше мать ничего о нем не слышала. Лишь год спустя до нее дошло известие о его смерти. С ним был идентифицирован Герхард.

6. Сказка «Белоснежка и Краснозорька».

Тема этой сказки: мужчина и две женщины. Здесь в сценарии речь тоже чаще всего идет о судьбе другого человека.

Пример.

Йоханна, 33 года, пресс-секретарь, не замужем. Ее проблема — склонность к алкогольным эксцессам (один-два раза в месяц). Кроме того, она снова и снова «обнаруживает» себя попавшей в «любовный треугольник». У бабушки Йоханны по отцовской линии до того, как она вышла замуж за дедушку, была большая любовь. После пяти лет брака она снова встретила этого человека. Они возобновили свои отношения, и бабушка жила в этом треугольнике до смерти своего супруга, который очень страдал из-за этого и стал алкоголиком.

До сих пор я лишь в редких случаях видела, чтобы эта сказка относилась к биографии самого клиента. Мне вспоминаются два примера: один раз умерший отец стоял между матерью и дочерью, второй раз речь шла о клиентке и ее сестре, которые соперничали за внимание отца.

7. Сказка «Счастливый Ганс».

Тема: мужчина теряет (проигрывает) свое состояние или имущество. В большинстве случаев относится к действиям и судьбе деда.

Пример.

Бернхард, 47 лет, успешный коммерсант, женат. Его проблема — сильные колебания настроения. Он уже дважды создавал фирму и затем снова ее разорял, и сейчас он находился на пороге больших убытков в своей уже третьей фирме.

Его дед по материнской линии с неимоверными усилиями восстановил наследство своего отца. Это было очень уважаемое в маленьком городке предприятие, так как его сотрудникам здесь предоставлялись самые лучшие социальные условия. Затем дед взял на себя поручительство за друга и из-за этого потерял большую часть своего состояния. Ему пришлось уволить рабочих, а через два года после этого удара судьбы он повесился.

Так как в моем распоряжении здесь всего несколько страниц, этими примерами я и ограничусь. Моей задачей было показать, как через сказки можно подобраться к сути проблемы. Критерием, определяющим значимость сказки, как уже было сказано, является «затронутость» этой историей — тогда, в детстве, и до сих пор. Если внимательно наблюдать за человеком в тот момент, когда он рассказывает свою историю, можно понять, важна она или нет, то есть ведет она к «ядру» проблемы или нет. В любом случае уже по постановке вопроса можно определить, годится ли она на роль указателя. Как и в семейной расстановке, здесь важны только факты и события. Терапевт просит клиента рассказать только сам сюжет истории без мелочей и деталей, и тогда в матрице сюжета он часто обнаруживает скрытый жизненный план. Сведения, полученные при работе со сценарием, могут быть с успехом использованы в последующей семейной расстановке. Найти решение здесь позволяет ориентированность на процесс, чуткость и резонанс души терапевта с душой клиента. Тогда в семейной расстановке с помощью сжатых целительных фраз и действий можно найти решение, например, для непосредственно пережитого или освободиться от перенятого, стоя напротив того самого человека. Эти фразы и действия возникают из сосредоточенно-спокойного восприятия целого. То же самое относится к расстановкам с использованием семейной доски, стульев и других предметов.

Хорошими средствами в подобных случаях являются также системно-модифицированные техники из нейролингвистического программирования (НЛП), такие, как изменение истории, работа сновидения и реимпринтинг.

ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДА СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКИ В РАЗЛИЧНЫХ СЕТТИНГАХ СИСТЕМНО-ОРИЕНТИРОВАННАЯ РАБОТА В ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ТЕРАПИИ.

Семейная расстановка с помощью фигур в индивидуальной терапии. Якоб Шнайдер.

То основополагающее значение, которое приобрели в психосоциальной сфере семейные и системные расстановки в группах и связанная с ними системная работа и феноменологическая психотерапия, привело к проникновению этих методов в различные формы индивидуальной терапии.

Очень многие консультанты и терапевты работают в контекстах, не позволяющих им проводить расстановки в группах, а кто-то, может быть, просто не решается работать с группами. И все же инструментарий расстановок в группах и пронизывающий их дух нравится им настолько, что они ищут путей интеграции метода семейной расстановки в свою индивидуальную работу с клиентами или парами (или даже с семьями и небольшими супервизорскими группами). Простую и прямую возможность этого дает расстановка с использованием фигур или предметов, поставленных или положенных на стол или на пол, которые репрезентируют членов семьи или значимых для расставленной системы лиц.

Фигуры.

Далее я буду исходить из своего личного опыта расстановок с фигурами. Вскоре после моего знакомства с семейной расстановкой Берта Хеллингера и первых попыток работать этим методом в группах я обратился к игрушечным фигуркам «Playmobil» моего сына и стал каждый раз брать их с собой туда, где у меня не было возможности опереться в работе на группу: в консультацию по вопросам семьи и брака, в психосоматическую клинику, в маленькие супервизорские группы и на собственную практику.

Мне «нужно было» как-то это делать. Уже после первой встречи с семейной расстановкой в группах я знал, что это «мой» метод и «мой» вид терапевтической работы, неважно, в группах или с отдельными клиентами. То, что для расстановок с фигурами я стал использовать игрушки, произошло без особых размышлений. Просто они оказались под рукой, их легко переносить, они мало отличаются друг от друга — это были обыкновенные фигурки мужчин и женщин в нескольких цветовых комбинациях.

Слава богу, что я не стал тогда никого спрашивать. Так мне удалось без долгих раздумий и возражений со стороны просто набирать опыт работы с фигурами. Насколько мне известно, сегодня этих простых фигурок уже не купить. В принципе не имеет особого значения, какие фигуры выбрать. (В продаже есть так называемая «семейная доска» с деревянными фигурами.).

Но два критерия выбора фигур я все же назову:

• Фигуры должны быть такими, чтобы терапевту было легко с ними работать. При этом не надо смотреть на то, принимает или не принимает их клиент. Если метод и вспомогательные средства подходят терапевту, то и клиент с ними соглашается — почти всегда.

• У фигур должно быть как можно меньше «характера», то есть они должны как можно меньше определять зрительное восприятие и как можно меньше отвлекать на то, что неважно и несущественно. Они важны не сами по себе, а как пространственная проекция взаимоотношений членов расставленной системы. (О пространственной проекции я еще буду говорить ниже.).

Работать с фигурами легче, если они позволяют провести минимум простых различий: мужчина и женщина, направление взгляда и, может быть, еще цвет или что-то другое, что дает возможность как-то различать персонажи. Меньшие размеры фигур для обозначения детей уже могут отвлекать, поскольку при определенных обстоятельствах могут внушать в расстановке ориентацию на детский возраст, что нарушает принцип «отсутствия времени» в этой работе.

Предварительный опыт работы с расстановками в группе.

И еще одно мне хотелось бы заметить, прежде чем перейти к подробному рассмотрению расстановок с фигурами. Сам я работаю в первую очередь с группами. Моя работа с фигурами в индивидуальном сеттинге целиком строится на примере работы с группами. Я не могу представить себе расстановку с фигурами без опыта расстановок в группе. Поэтому я считаю, что для хороших расстановок с фигурами нужен опыт расстановок в группах, и лучше всего, если он будет включать расстановку собственной семьи, наблюдение системных расстановок в группах или по видеозаписям, но не обязательно собственную работу с расстановками в группах. Я знаю терапевтов и консультантов, работающих с фигурами, которые никогда сами расстановок в группах не проводили. Но я не знаю никого, кто работал бы с фигурами, никогда не видев ни одной расстановки в группе.

Дальше я хотел бы рассказать о том, в каких случаях уместно проведение расстановки с фигурами, как я поступаю на индивидуальных сессиях, если мне нужна расстановка с фигурами, какие инструкции я даю клиенту, а также о том, как я провожу такие расстановки. Затем я остановлюсь на рисках и шансах расстановки с фигурами и в заключение скажу кое-что о расстановках с фигурами и «работе души», а также о том значении, которое имеет при этом методика действий.

Терапевтическое «место» расстановок с фигурами.

Процессы решения, о которых идет речь в консультировании и терапии, можно различать следующим образом: во-первых, существуют проблемы, разрешаемые путем изменения поведения, путем научения, с помощью креативности и духовного начала и в некоторой степени — с помощью своего рода умственной активности, освобождающей от блокирующего мышления и действий.

Затем существует область травмы, душевных ран, которые в большинстве своем связаны с прерванным движением любви к матери, к отцу, к другим значимым лицам и к жизни вообще и которые были получены чаще всего в раннем детстве. Здесь решения достигаются с помощью обратных, заживляющих рану процессов между ребенком и значимым для него человеком.

И, наконец, существует обширная область переплетения и высвобождения в отношениях. Проблемы здесь являются результатом глубокой вплетенности в роковые сообщества, прежде всего сообщества семьи и рода, и их последствий, а решения возникают благодаря постижению «порядков любви».

Метод расстановки занимается душевными процессами переплетения и высвобождения. Решения здесь появляются при взгляде на всю систему отношений в целом: каждый имеет равное с другими право на принадлежность и может занимать принадлежащее ему место, каждый сам несет свою судьбу, отказывается от вмешательства в судьбу другого и позволяет остаться позади тому, что позади. Речь здесь идет о жизни и смерти, о счастье и несчастье, здоровье и болезни, о складывающихся и не складывающихся отношениях, о принадлежности и исключенности, о соотношении «давать» и «брать», об уравновешивании и вине, о личном предназначении и замещении.

Таким образом, нами названы, по существу, критерии, определяющие, когда целесообразно проведение семейной расстановки: всегда, когда что-то должно прийти в порядок, успокоиться, завершиться в «групповой душе», когда решению препятствуют переплетения, когда семью обременяют тяжелые судьбы.

Расстановка с фигурами на консультационной или терапевтической сессии.

Многие терапевты и консультанты будут интегрировать семейную расстановку с фигурами в свой метод работы и свое базовое понимание терапии. С проблемами переплетения и высвобождения сам я работаю в основном в течение только одной сессии, и вся работа концентрируется на расстановке с фигурами. Но, разумеется, здесь существует большая свобода действий.

Для проведения расстановки с фигурами важны следующие элементы: как и в случае расстановки в группе, в основе расстановки на индивидуальной сессии должны лежать серьезный запрос и сила клиента. В своей возможности помочь терапевт зависит от этой стремящейся к решению энергии и «душевного веса» вопроса клиента. Поэтому вопрос о проблеме и о том, «какой хороший результат должна иметь беседа», является той исходной точкой, ясность и сила которой предрешают «успех» семейной расстановки. Уже в самом начале терапевт и клиент должны знать, на что они направляют свою энергию. Оба они должны ощущать что-то из «групповой души», несущей основы их усилий в поиске хорошего решения.

Однако в начале индивидуальной сессии подлинный запрос клиента и его сила, направленная на решение, часто бывают еще скрыты. Здесь требуется «подведение» к расстановке и лежащим в ее основе душевным процессам. Оно должно быть кратким, должно сразу же уводить от второстепенного и отвлекающего, направлять внимание и энергию на основополагающие семейные процессы и формировать доверие для совместной работы. Обычно я коротко указываю на свой метод работы, говорю о переплетениях в семейных системах и кризисах в отношениях и о тех вещах, на которые я буду обращать внимание. Если у меня уже есть предположение, куда «пойдет дорога», я могу сразу рассказать одну или несколько подходящих к случаю историй. Если же я пока не чувствую направления работы, иногда помогает открытая или раскрывающая «смесь» коротких примеров и наблюдение за реакцией на них клиента.

Основу разрешающих шагов расстановки образуют значимые для этого сведения: важнейшие события в истории нынешней семьи и/ или родительской семьи и судьбы в семье и роде. Эта информация, а также то, как клиент ее сообщает, часто уже ведет к глубокому соприкосновению с системой отношений и первому проблеску действующих в ней любви, переплетения и достоинства. Или терапевт сразу чувствует, в каких сведениях есть сила, а в каких нет, упоминает ли клиент о чем-то действительно важном или у него нет решающей информации.

Процесс информирования — это процесс диалогический. Он требует от клиента и терапевта контакта с «душой группы». Он живет главным. Он с самого начала служит решению. И удается он только на основе уважения и согласия перед лицом событий и судеб, о которых идет речь.

В центре системно-ориентированной работы находится сама расстановка с фигурами, обнаружение системной динамики или, лучше сказать, «открытие себя» этой динамике, изменение «мест» фигур в направлении «образа-решения» и произнесение фраз, отражающих переплетение, и фраз, из него высвобождающих.

Руководство перед расстановкой с фигурами.

Если человек уже участвовал в семейных расстановках, видел их в группах или знает о них по книгам или видеозаписям Берта Хеллингера, то ему вряд ли нужен какой-либо инструктаж, его можно сразу же попросить расставить членов семьи с помощью фигур. Однако и в этом случае, как и в работе с теми, кто с семейной расстановкой не знаком, я обычно ссылаюсь на расстановки в группе и вкратце рассказываю, как протекает этот процесс. По крайней мере, мне легче, если я работаю с фигурами так же, как в расстановке с заместителями.

Связав, таким образом, расстановку с фигурами и расстановки в группе, я вместе с клиентом определяю, кто из членов системы важен (или важен сначала) для расстановки, и выкладываю нужные фигуры на столик. Затем я прошу его молча, ничего не объясняя, поставить фигуры друг по отношению к другу так, чтобы это отвечало его внутреннему образу, без времени, без оснований, в соответствии с его ощущениями. Обычно никаких проблем с расстановкой у клиентов не возникает.

Если трудности все-таки появляются, то они почти ничем не отличаются от тех, которых возникают в группе. Возможно, это не подходящий момент для расстановки, или у клиента нет внутренней готовности, доверия к методу или к терапевту, или здесь нужна расстановка другой системы отношений, например, не нынешней, а родительской, или наоборот.

Тут, правда, проявляется большой недостаток индивидуальной терапии по сравнению с работой в группе. В группе я имею возможность работать сначала с теми, кто к этому готов. Замкнутые, сомневающиеся и нерешительные люди, наблюдая происходящие у других процессы и участвуя в расстановках чужих систем, могут входить в эту работу постепенно и оставлять больше времени для своего внутреннего процесса. Если клиенту трудно расставить фигуры по отношению друг к другу, иногда я делаю это за него, ориентируясь на собственные чувства на основании полученной информации, а потом прошу клиента поправить мою расстановку. Иногда, если складывается впечатление, что расстановка сделана «из головы», или каким-то образом не согласуется с полученными сведениями, или если клиент поставил все фигуры в одну линию лицом к себе, нужно просить клиента проверить ее еще раз.

Последнее случается постоянно, но это легко поправить, указав человеку на то, что в виде фигуры он тоже присутствует в расстановке, которая должна передавать отношения каждого члена семьи к каждому.

Работа с расстановкой.

Расстановка с фигурами служит тому, чтобы вышло на свет переплетение клиента внутри его семейной системы, чтобы для него стало очевидно само переплетение и то, как его развязать, чтобы он мог занять верное место в системе отношений и оттуда принимать, любить и уважать отца и мать, чтобы он мог с любовью отпустить того, кого должен отпустить, и принять в систему и в свое сердце тех, кто был исключен.

Итак, с помощью расстановки с фигурами должна стать явной динамика переплетения и высвобождения. Однако в такой работе нет заместителей с их чувствами и сообщениями. Фигуры ничего не чувствуют и не говорят. Теперь задача терапевта или консультанта заключается в том, чтобы через взаимное расположение фигур «вчувствоваться» в систему и выразить чувства, отражающие семейную динамику.

Можно, конечно, попросить клиента сделать это самостоятельно. Иногда это тоже вызывает свои «ага!»-эффекты. Но, по моему опыту, в том, что касается существенных моментов семейной динамики, клиент слеп. Правда, он обладает неосознанным знанием, иначе не мог бы делать расстановку так, как он ее делает, а терапевт не мог бы вчувствоваться. Но это знание клиент привносит скрытым образом, и задача терапевта, оставаясь посторонним, открыться групповой душе клиента настолько, чтобы это скрытое показало ему себя и могло быть озвучено.

Так как я сразу говорю о расстановке в группе как о «прототипе», то в воспроизведении семейной динамики я тоже беру в пример группу и проговариваю, как чувствует себя чужой человек в роли того или иного члена семьи на том месте, куда его поставили. То есть я передаю не то, как чувствуют себя на этих местах члены семьи клиента, а то, что предположительно чувствуют заместители. Я провожу это различие, поскольку оно позволяет клиенту в какой-то степени дистанцироваться по отношению к находящемуся на переднем плане восприятию членов его семьи, оставляет мне и клиенту больше свободы в восприятии и принятии увиденного, а также потому, что мне так легче корректировать высказывания и обходить сопротивления. Если мои слова по поводу семейной динамики и чувств исполнителей ролей попадают в цель и трогают клиента, то он и без этого находится в более или менее глубоком процессе транса со своей семьей.

Пока я говорю, я наблюдаю за реакциями клиента. Иногда я спрашиваю, соответствуют ли мои ощущения истине и говорят ли они о чем-нибудь клиенту. Если мне удается правильно вчувствоваться в расставленную систему и ее динамику, то клиента я «завоевал» и работе по поиску решения, как правило, больше ничто не мешает. И тогда клиент порой удивленно спрашивает: «Откуда вы знаете?».

Следующий шаг расстановки с фигурами снова такой же, как и в расстановке в группе. Я меняю положение фигур, передаю изменившуюся динамику и изменившиеся чувства, пока не проявится то, что хочет проявиться, и так вплоть до появления образа-решения. Если мои собственные ощущения и ощущения клиента позволяют мне быть уверенным в моих действиях, я просто остаюсь с тем, что мне показывается, и передаю это. Если я не уверен в себе, то снова и снова прерываю этот процесс. Я спрашиваю клиента о его ощущениях в момент движения вместе с его фигурой и фигурами членов семьи, я прошу его предоставить дополнительную информацию или пробую другие, возможно, более точные позиции фигур, пока динамика и решение не проявятся достаточно ясно.

Я прошу клиента вчувствоваться в место-решение и спрашиваю его, как он себя при этом чувствует. Я обращаю внимание на то, приносит ли ему это место облегчение, отражается ли оно на нем освобождающе, целительно или благотворно. Иногда я на этом заканчиваю расстановку с фигурами.

Часто, прежде всего при наличии проблем, не позволяющих клиенту занять новое место в системе, или если решение пока не «схватывает», или кажется, что его нужно углубить и дополнить, я произношу фразы, которые попросил бы сказать клиента в расстановке с группой в тот момент, когда он сам входит в систему вместо заместителя, или фразы, которые я попросил бы заместителей сказать клиенту.

Зачастую это самая важная часть процесса расстановки с фигурами (как и расстановки в группе) — соприкосновение через фразы, обнаруживающие переплетение, а также облегчение и «избавление» во фразах силы. Часто я прошу клиента произнести соответствующие фразы в душе или даже вслух или осуществить во внутреннем образе, а иногда и «вживую» определенные действия, например, поклон.

Если я оказываюсь не прав в своем внутреннем ощущении динамики системы, если у меня не возникает никаких чувств по отношению к расставленным в виде фигур членам семьи и к системной динамике, или если клиента совершенно не трогают мои «образы» по поводу его системы отношений, я прерываю процесс расстановки, собираю дополнительную информацию, рассказываю истории или даже прекращаю расстановку.

Риски и шансы расстановки с фигурами.

Опасности расстановки с фигурами и ошибки, которые здесь можно допустить, в основном те же самые, что и в расстановке с группой:

• терапевт начинает работать при отсутствии у клиента настоящей готовности и силы;

• он руководствуется схемами, которые не дают ему увидеть инаковость и новизну каждой расстановки;

• он работает со слишком большим количеством информации или у него нет решающей информации;

• он руководствуется визуальными шаблонами и ассоциациями и потому не входит в резонанс с душой.

Решающим недостатком по сравнению с расстановкой в группе является то, что часто только совершенно неожиданные высказывания заместителей позволяют терапевту проникнуть в динамику системы. Например, не всегда уже по констелляции бывает видно, что один член системы хочет уйти вместо другого, и лишь высказывания заместителя, может быть, на это укажут. Если у терапевта есть такое предположение, в группе ему легче его проверить, тем более что часто очень важные указания на верность подобных предположений дает энергия и участие наблюдающих расстановку членов группы.

Но эта трудность работы с фигурами по сравнению с расстановкой в группе не является фундаментальной. Ведь и в группе динамика, существующая в групповой душе клиента, раскрывается не исполнителями ролей, а душой клиента. Так, и на индивидуальной сессии существует переживание «силы», которая становится ощутимой, если предположение обнаруживает что-то реально существующее.

Последним критерием остается соответствие истине и соприкосновение терапевта и клиента, которое и в расстановке с фигурами тоже часто бывает удивительным. Терапевт видит решение, когда оно появляется, в непосредственном восприятии клиента. Восприятие означает принятие того, что становится явным, появляясь из скрытого. Древнегреческое значение слова «истина» — это «нескрытость». Разрешающее обычно приходит неожиданно и трогает душу, оно приходит тихо и служит действию и миру. Оно воздает должное и идет на пользу всем членам системы.

Как и расстановка в группе, расстановка с фигурами — это тоже шанс, особенно в тех случаях, когда консультант или терапевт чувствует, что ему пока не по плечу групповой процесс. Без ясного взгляда, точного восприятия и определенного руководства со стороны терапевта расстановка в группе тоже может приобрести собственную динамику, уже не соответствующую системе клиента. Кроме того, расстановка с фигурами позволяет избежать опасности слишком сильного привнесения заместителями собственной проблематики. Правда, здесь и меньше возможностей для коррекции предварительных суждений и «слепоты» терапевта. Кроме того, в индивидуальном сеттинге терапевт более подвержен сильному «затягиванию» со стороны клиента.

Работа с фигурами и работа души.

В расстановках в группе заместители «резонируют» с душой расставленной системы. Фигуры на это не способны. Они остаются просто предметами, чем-то представляюще-изобразительными. (Фигуры не нужно просить снова выйти из их ролей.).

Расстановкой с фигурами можно ограничиться как работой с образами. В первые годы я так и поступал. Работа с фигурами создавала визуальный мост, наглядно показывала то, о чем шла речь. Это метод, позволяющий делать много косвенных внушений. И часто одно это уже очень помогает. Но расстановка с фигурами способна на большее. Удивительно, как быстро она создает для души пространство, в котором «колеблется» групповая душа, так что клиент и терапевт могут войти с ней в резонанс. Ведь расстановочная работа — это не только работа с образами, она так глубоко волнует и трогает, поскольку дает образам «пространство». «Пространственные образы» отличаются от «плоских» не только тем, что создают правильное измерение для отношений, но прежде всего тем, что из них может «возникнуть» нечто с трудом поддающееся описанию, что ускользает от простого рассмотрения. Они создают что-то вроде «поля колебания».

Таким образом, в расстановке с фигурами клиент и терапевт не в фигурах, а через фигуры входят в резонанс с групповой душой и ее динамикой. В то же время расстановка с фигурами облегчает терапевтический процесс, протекающий «снаружи», и выводит из «сокровенности» мыслей и представлений. Она ближе к действительности, что просто обсуждение происходившего.

Разумеется, поразительно глубокий контакт в работе с фигурами возникает не только благодаря расстановке. «Колеблющееся» связано со словом: со словами, что-то верно передающими, со словами, создающими ясность, со словами, отражающими переплетение, и словами, его развязывающими, со словами любви и силы. А глубокое соприкосновение проявляется в жестах, телесном выражении душевного движения.

Работа с фигурами оказывает глубинное действие лишь в том случае, если, выходя за пределы образного, она переходит в область «полей отношений» и их сил и открывается для освобождающих и целительных диалогов и жестов.

О методической ценности расстановки с фигурами.

Кто обладает пониманием глубоких процессов в семейных системах и в душе, тот и без расстановки в группе или с фигурами может работать и находить решение, опираясь только на знание о существенных событиях и судьбах, в глубоком резонансе с душой ищущего помощи и в поиске «постижения». (Постижение — это, по сути, проясняющий сознание процесс транса.).

Но обычно какой-нибудь метод облегчает и терапевту, и клиенту восприятие существенного и важного. Он фокусирует информацию, структурирует процесс и концентрирует внимание. С помощью метода расстановки клиенту и терапевту легче убедиться, что они идут одним путем, открываясь в дороге навстречу тому, что хочет проявить-из скрытого. Они действуют вместе, в том «месте», где находится /ша клиента, и не дольше, чем это нужно для решения. Пройдя расстановку с фигурами, с помощью образа-решения клиент берет что-«домой», что продолжает действовать в его душе и часто лишь со временем раскрывается по-настоящему.

Это сродни воздействию театральной пьесы. Она может захватить уже три чтении. Но все же постановка в театре — это в большинстве случаев более глубокий и впечатляющий опыт, пока она отражает суть пьесы, действительности, служит облагораживанию зрителя и «верно» играется.

Представьте себе, что вы стоите перед своим отцом и на него смотрите...

Системные интервенции в воображении. Урсула Франке.

Индивидуальные расстановки дают возможность приобщить клиента к системному мышлению и более точно исследовать динамику в начале терапии или перед расстановкой в группе, а в дальнейшем — отдельные ее аспекты. Кроме того, этот метод полезен в тех случаях, когда клиент не хочет участвовать в группе.

Эксперименты по внедрению системных групповых методов в индивидуальную терапию проводятся уже давно. На сегодняшний день уже задокументированы или описаны в коллегиальном кругу различные способы такой работы — «семейная доска», расстановка со стульями или подушками, с листочками бумаги на полу и с фигурами разного размера. Я уже несколько лет исследую тему индивидуальной расстановки. Что делать, если в распоряжении терапевта нет группы для расстановки? И как перенести опыт и пользу расстановки на индивидуальный сеттинг? Здесь я хотела бы представить работу с расстановками в воображении, которая возникла впоследние годы и хорошо себя зарекомендовала в повседневной практике.

Определение темы.

Собственно расстановке всегда предшествует предварительная беседа. Иногда факты уже известны из заранее собранного анамнеза. И тем не менее имеет смысл дать клиенту самому еще раз назвать значимых людей и сформулировать запрос. При этом полезно, чтобы вопрос был сформулирован просто и был ориентирован на решение, например: «Где мое место?» или: «Что я могу сделать?» — как краткий вариант вопроса: «Что мне сделать, чтобы улучшить отношения с матерью?» Благодаря такому уточнению и ограничению конкретным запросом часто становится ясно, в чем кроется проблематика и вместе с тем возможное направление интервенций. Методику действий я хотела бы продемонстрировать на одном примере.

Пример.

30-летняя клиентка страдает от депрессивных состояний. Она закончила учебу и теперь хотела бы получить профессиональное образование за рубежом. Когда она говорит об этом своему отцу-итальянцу, тот возмущается и грозит ей, что, если она уедет за границу и бросит его, он перестанет считать ее своей дочерью. Женщина в отчаянии, она не знает, что делать, плачет. Отношения с матерью-немкой у нее хорошие, дружеские и сердечные. С отцом всегда было трудно, он хотел все решать за нее, жаловался, что она плохая дочь, слишком мало о нем заботится и т. д. С одной стороны, клиентка испытывает чувство вины по отношению к отцу, с другой — она хочет в жизни идти своим путем. Клиентка — единственный ребенок своих родителей. Отец — второй по старшинству из четырех детей. Двое из них живы, а следующая за ним сестра утонула еще ребенком У матери есть одна сестра. На основании анамнеза возникает первая гипотеза: дочь замещает утонувшую сестру отца. Эта гипотеза будет проверяться во время расстановки.

Введение и подготовка клиента.

В начале я даю краткое введение. Затем прошу клиента сесть поудобнее и закрыть глаза. Кому-то бывает проще пройти весь процесс с открытыми глазами. С помощью дыхания и упражнения на релаксацию клиент может усилить восприятие своего тела, и ему легче направить внимание внутрь. Мои инструкции звучат, например, так: «Глубоко выдыхайте. Почувствуйте свои ступни на полу, ощутите на сиденье вес своего тела». Дальше происходит «путешествие по телу».

Когда клиент сосредоточился, я даю указание представить себе внутренний образ.

Расстановка.

— Представьте себе, что вы стоите перед вашей матерью... Как она на вас смотрит? Как вы смотрите на нее?

— Мне здесь хорошо. Мне немножко грустно, но с мамой мне хорошо.

— Как ваша мама на вас смотрит?

— С любовью, нежно, но она как-то настороже.

— Что произойдет, если вы поставите рядом с мамой отца? Клиентка начинает плакать:

— Я хочу уйти. Я тут не выдержу.

— Как на вас смотрит ваш отец?

— Он на меня вообще не смотрит. Я вообще не могу его увидеть.

— Где ваш отец?

— Не знаю.

— Что произойдет, если вы поставите его очень далеко?

— Да, тогда будет немножко спокойнее.

— Как он себя там чувствует?

— Ему грустно, он растерян. Его вообще нет здесь по-настоящему. И на нас он не смотрит.

— Как вы себя чувствуете, когда его видите?

— Это так больно вот здесь, — она показывает на грудь. — Это так тяжело.

— Что произойдет, если вы отойдете немного назад?

— Да, так лучше, — она вздыхает. — И маму я теперь снова могу видеть.

— Как она себя чувствует?

— Она все время смотрит то на меня, то на отца. У меня такое ощущение, что я для нее совсем не так важна.

— Как она смотрит на вашего отца?

— Ей грустно, печально. Она ничего не может поделать.

— Что произойдет, если слева от отца встанет его умершая сестра?

Клиентка молчит. Потом говорит:

— Сначала он не решался туда посмотреть. А теперь его тянет и туда, и сюда. Я думаю, он хочет убежать.

— Что произойдет, если он скажет ей: «Ты моя младшая сестра, а я твой старший брат»?

Клиентка начинает рыдать.

— Оба плачут. Они хотят друг к другу.

— Пусть они обнимутся.

Через некоторое время она, всхлипывая, выдыхает и говорит:

— Да, теперь ему хорошо.

— Каково вам видеть перед собой их обоих?

— Я тоже хочу туда. Они смотрят на меня с такой любовью.

— Что произойдет, если ваш отец с сестрой встанут теперь рядом с его женой?

Она глубоко выдыхает:

— Тут хорошо.

— Как ваш отец смотрит на вашу маму?

— Замечательно, очень приветливо.

— Как смотрит мама на отца?

— Ах, она рада, что теперь он наконец-то здесь.

— Как смотрит на маму тетя?

— Тетя рада, что мама — жена моего отца.

— Как мама смотрит на тетю?

— Тепло и сердечно.

— Что произойдет, если ваш отец скажет жене: «Посмотри, это моя сестра»?

Клиентка смеется:

— Все рады.

— Что произойдет, если отец скажет вам: «Посмотри, это моя сестра»?

Клиентка глубоко выдыхает:

— Прекрасно, он выглядит очень молодым и свежим.

— Как на вас смотрит тетя?

— Приветливо. Она мне улыбается.

— Что произойдет, если вы скажете тете: «Хорошо, что ты тут»?

— Ах, это хорошо. Это снимает с моих плеч какую-то тяжесть.

— Положите руку на сердце и склонитесь перед ней с уважением. Она кланяется. Потом кивает и говорит:

— Теперь хорошо. Полный мир.

За этим могут последовать другие «разрешающие» фразы между отцом и дочерью.

Дискуссия.

Расстановка в воображении начинается с двух человек — клиента и его визави. Они смотрят друг на друга, и я прошу точно описать,

Как они это делают. Это помогает четко представить себе образ и одновременно проясняет динамику. Когда отношения ясно названы, я включаю в расстановку следующего. Так постепенно можно проверить, где точно кроется переплетение, кто чувствует себя хорошо, а кому еще нужно придать сил с помощью других людей или с помощью разрешающих фраз.

Уже в первом образе клиент занимает правильное место согласно системному порядку, например, как ребенок встает перед одним из родителей. Этот человек может быть тематически важным лицом, что обычно вызывает сильные чувства. Или он идет не напрямую, а через того из родителей или другое лицо, с которым отношения лучше. Так, клиентка, прежде чем пойти на тяжелую встречу с отцом, смогла сначала увидеть для себя поддержку и безопасность в матери.

Интервенции, используемые в реальных расстановках, возможны и в воображении, они оказывают на клиента то же воздействие, что и «настоящие» действия. Представление о том, что клиент или члены его семьи прислоняются друг к другу, обнимаются, кладут на плечо голову, дышат, произносят фразы или слышат их в свой адрес, может стать глубоким опытом, сопровождающимся сильными чувствами. Помимо высказываний и эмоций клиенты подают многочисленные тонкие телесные сигналы, которые помогают терапевту ориентироваться. Дыхание, поза, выражение лица, цвет кожи и напряжение тела говорят о согласии или отвержении того или иного предложения терапевта.

Все трудности, возникающие у клиента при попытке вызвать в воображении то, что я ему предлагаю, я рассматриваю как указания для дальнейшего процесса. Если отец, к примеру, не позволяет поставить себя рядом с матерью, если невозможно отчетливо различить его лицо, если удается увидеть только части тела или его вообще не видно, то возникает вопрос: чего или кого не хватает? В большинстве случаев тех, кого не видно сначала, можно поставить на достаточном расстоянии. Присутствие исключенных или мертвых дает им возможность подойти ближе. Если динамика не дает однозначных указаний на кого-то конкретно, здесь часто помогает усиление с помощью родителей. Или я дополняю образ и включаю в него отца, мать или братьев и сестер, чтобы клиент получил подобающее ему в порядке место.

В обычных рамках продолжительность сессии составляет 50 минут. В интересах клиента терапевт должен позаботиться о том, чтобы за это время привести процесс к хорошему завершению. Это не обязательно означает распутать переплетение. И все же хорошо, если до следующей сессии у клиента будет образ, который придает ему сил.

С расстановками в воображении можно успешно работать как на индивидуальной терапии, как и на супервизии. На основе базовой информации с помощью семейной расстановки можно исследовать случаи на предмет их динамики. Как показывает практика, представление позволяет получить столь же точный образ, как и ощущения и высказывания заместителей в группе.

Нужна ли дополнительная работа после семейной расстановки? Хайди Байтингер.

Контекстуальные рамки дополнительной индивидуальной терапевтической работы.

Клиенты приходят ко мне с разными проблемами. Большинство записываются на семинары по расстановкам, которые я провожу раз в месяц, и после их окончания я больше не вижу этих клиентов Иногда кто-то из участников семинара записывается потом на индивидуальную сессию, поскольку нужно поддержать достигнутое или потому что из скрытого пока пласта динамики связей всплыло еще одно переплетение.

Другие клиенты приходят именно на индивидуальную терапию, часто ничего не зная о семейной расстановке и не имея специального желания ее сделать.

В индивидуальной терапии основанием для меня всегда является «семейно-системное» начало. Однако я интегрирую в свою работу и другие ориентированные на решение методы краткосрочной терапии, в частности, гипнотерапию по Милтону Эриксону.

Большинство моих индивидуальных клиентов в определенный момент терапевтического процесса принимают участие в семинаре по расстановкам, особенно если расстановка на индивидуальной сессии не в состоянии развязать комплексное переплетение. Опыт показывает, что в большинстве случаев семейная расстановка является органичным завершением терапии, после чего, как правило, проводится еще максимум от одной до пяти сессий, на которых прорабатываются найденные решения.

Содержательные аспекты дополнительной индивидуальной терапевтической работы.

Как уже было упомянуто, с дополнительными сессиями я обхожусь очень экономно. Но я на опыте убедилась в том, что в некоторых обстоятельствах целенаправленная дополнительная работа стимулирует терапевтический процесс и бывает необходима.

Иногда первой реакцией после семейной расстановки становится ухудшение симптоматики, сильное смятение и растерянность. Одна дополнительная сессия, а часто даже просто телефонный разговор помогает клиенту понять это внутреннее движение как переориентацию и внутреннее переструктурирование его души, и тогда он может более спокойно и без опасений дать этому происходить.

Стойкие идентификации.

Если человек идентифицирован с другим членом системы и не может из этой идентификации выйти, дополнительная работа может помочь ему еще раз рассортировать свое и чужое, причем с упором на свое, еще раз символически более медленно и отчетливо повторить процесс возврата перенятого и прочувствовать в этом акте свое как физическое ощущение душевного состояния. Работа в трансе дает в таких случаях хорошую возможность еще раз ощутимо войти в контакт с энергетической силой этой слепой связующей любви и затем обратить эту силу на «человека-решение», например, на мать, если замещалась бывшая жена отца.

Иногда важный для клиента член семейной системы нуждается в насыщении недостающими ресурсами. Например, отцу, чтобы он мог по-настоящему быть отцом, часто бывает нужен его отец. Если в трансе клиент визуализует, как движение любви его отца принимается дедом, то обычно после этого отец кажется ему присутствующим более полно и становится более достижимым для его собственного стремления к нему.

Достижение цели прерванным движением любви.

Самое большое и важное место в дополнительной работе всегда занимает достижение цели прерванным движением любви. Чтобы прерванное движение любви снова могло течь, особенно в тех случаях, когда один из родителей выказывал перед ребенком сильное презрение к другому, клиентам часто бывает нужна страховка, помогающая им продвинуться дальше, за рамки иногда жесткого и застопоривающегося опыта расстановки.

Пример.

Когда клиентке было восемь месяцев, ее отец погиб в автомобильной аварии, виновником которой был он сам, поскольку находился в состоянии алкогольного опьянения. О своем отце она отзывалась крайне отрицательно, смотрела на него сверху вниз. Никакого движения любви в расстановке и быть не могло. Только в дополнительной работе перенятый от матери образ отца был провокативно поставлен под вопрос. Затем в состоянии транса ей был сообщен внутренний образ, что отец находится в каждой клетке ее тела, а этой зачахшей отцовской части в ней были даны внушения, чтобы она ожила и наполнилась. И несколько дней спустя клиентка пережила следующий сон наяву: она увидела свои клетки, которые выглядели как маленькие, пустые, расположенные в ряд кастрюльки, внутри которых каталась крошечная точка клеточного ядра. Вдруг в этих ядрах ожил отец, они стали расти, пока не заполнили всю клетку, и теперь у нее «везде были полные кастрюльки». После этого опыта она постоянно чувствовала глубочайший контакт со своим отцом, он был в ней, и она расцвела. Эта дополнительная работа (пять сессий) была необходима для решения, она «закольцевала» опыт, полученный клиенткой в семейной расстановке.

Если при этом клиент вербально резко сопротивляется, я использую диссоциацию сознательного и бессознательного, работаю исключительно с его бессознательным и даю ему возможность вернуться в транс, чтобы снова войти в контакт с ранними ситуациями и чувствами привязанности. Если же клиент не может или не хочет ничего вспомнить, я работаю с «как-будто-реальностями», как будто мать, например, правильно принимает ребенка и глубокое стремление в его душе может достичь своей цели — матери. Когда я метафорически описываю в трансе, где и как движение любви приходит к своей истинной цели, то чаще всего клиент реагирует живым чувством, которое я могу непосредственно подхватить — либо в воображении, либо конкретно со мной, когда я держу его как заместительница.

Идентификация и тяжелые личные судьбы одновременно.

Дополнительная работа необходима и в тех случаях, когда клиенты переживают смешение идентификации и личной тяжелой судьбы или травмы.

Пример.

Мужчина был идентифицирован с братом своего отца, которого его отец, торговец скотом, продал, когда тот был младенцем.

В личной истории клиента в его пятый день рождения повесилась мать. Клиент был совершенно отрезан от своего внутреннего мира, он походил на автомат. Чтобы сначала просто ввести его в эмоциональный контакт с самим собой, нужна была дополнительная работа на обоих уровнях (отдать должное дяде и оставить ему его судьбу, а также принять и отпустить мать). Для мужчины это был совершенно новый опыт. Расстановка помогла пролить свет на динамику; однако внутренним процессам нужна была дальнейшая поддержка.

Мой опыт показывает, что и в тяжелых случаях сексуального насилия понимание «Я рад(а) был(а) делать это ради тебя»/ «Я делал(а) это для тебя» требует повторения в индивидуальной ситуации, чтобы добраться до текущей глубоко под этим «измененной» любви и действительно разрешить ситуацию. В дополнение к этому, чтобы собственное снова обрело свое достоинство, могло излечиться и прийти в порядок, здесь полезно использовать метод диссоциации травмы, целительные ритуалы и транс.

Дополнительная работа в случаях двойной идентификации и с соматическими больными.

Если клиент находится в двойной идентификации, он часто пребывает в стойком состоянии путаницы. И чтобы отделить свое собственное и снова в него вернуться, требуется отдельное упорядочивание и многократный возврат чужого в визуализованном повторении опыта расстановки.

Соматические больные, приходящие в связи со своим нездоровьем, также часто нуждаются в несколько более продолжительном лечении. В таких случаях я стараюсь создать символически-аналогичное пространство, рамки опыта, в которых внутреннее ощущение при чувственном обращении к больной или болезненной области тела может соединиться с найденной в семейной расстановке разрешающей силой или человеком, в котором заключается решение. В это телесно-визуальное восприятие я часто встраиваю образ воображаемой целительной сцены (как это хорошо и правильно было бы, например, с матерью) или закрепляю в нем конкретно-ощутимое хорошее чувство пришедшего к цели движения любви. Особенно благотворны, по моему опыту, «history-change» и имажинация «нового фильма». Важную роль при этом играют ассоциативные образы, идеи, изменения телесных ощущений и контакте автономной внутренней автокинезией.

Пример.

Женщина в течение многих лет страдала от вялости кишечника, что вызывало сильные боли, она почти не могла есть. Ее отец умер, когда ей было семь лет. Она визуализовала свой кишечник как мертвую карстовую пещеру. В трансе мы заполнили эту пещеру воспоминаниями об отце, представили себе важные ситуации ее жизненного пути так, как будто при этом присутствовал ее отец, и как бы наполнили в ней отца. При этом важное место занимало эмоциональное осуществление прерванного движения любви. Кишечник потрясающе быстро регенерировал. Эта работа длилась один час.

Через год после расстановки.

За годы наблюдений за внутренними процессами, которые вызывает семейная расстановка, я часто замечала, что примерно через год после расстановки наступает «кризис», к клиенту снова «заглядывает» и проявляет себя обнаруженная в расстановке динамика. Если ее воспринимают, если ей отдают должное как тому, что было и что тоже является частью жизни, она снова может затихнуть и пройти. Кроме того, часто дает знать о себе непроработанный или новый аспект, чья «очередь» теперь энергетически настала.

Один мой клиент, которому Берт Хеллингер на семинаре сказал, что ему нужно склониться перед своей болезнью, целый год воспринимал эту фразу так, чтобы без оглядки ринуться в новые медицинские оперативные формы лечения. Спустя год он с тяжелой суицидальной симптоматикой снова пришел на несколько индивидуальных сессий. Только теперь его душа могла воспринять поклон и принять этот внутренний процесс как приносящий освобождение.

Исполнит ли терапевт желание клиента провести дополнительную работу, будет ли он — возможно, с помощью некоторых из указанных аспектов — стимулировать следующие разрешающие шаги или не пойдет в этом навстречу клиенту, поскольку за этим скрывается скорее легитимизация проблемы и попытка избежать решения, — остается на усмотрение терапевта и зависит от его восприятия.

Исходя из своего психотерапевтического опыта, я каждый раз решаю вопрос о необходимости дополнительной работы после расстановки только индивидуально с учетом той или иной терапевтической ситуации.

СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА И ТЕРАПЕВТИЧЕСКАЯ РАБОТА С ПАРАМИ.

Семейная расстановка в рамках групповой терапевтической работы с парами. Маргарете Кохаус-Йеллоушек и Ханс Йеллоушек.

Уже более двадцати лет мы в разных рамках и на разные темы проводим многодневные терапевтические воркшопы для пар. Как показывает наш опыт и как подтверждают последующие опросы, эта форма парно-групповой терапии оказалась эффективной формой краткосрочной терапевтической работы с парами (Jellouschek и Kohaus-Jellouschek, 1993). В последние годы в рамках этих групп мы используем и метод семейной расстановки по Берту Хеллингеру. О том, как мы это делаем, мы и хотели бы рассказать в данной статье. В первой части мы коротко представим нашу концепцию воркшопа и ее дальнейшее развитие в серию взаимосвязанных воркшопов. Вторая часть покажет, как мы интегрируем в эту концепцию семейную расстановку.

1. Дизайн семинара.

Ежегодно мы проводим (главным образом в рамках нашей собственной терапевтической практики в Энтринге, округ Тюбинген) около семи четырехдневных терапевтических семинаров, в каждом из которых принимает участие восемь-девять пар. Таким образом, группа состоит из шестнадцати-восемнадцати человек. Семинары мы ведем или вдвоем, как пара, или один из нас с кем-либо из коллег. В возрастном отношении состав групп очень разный. В основном это 35-45-летние люди, но к нам постоянно приходят и совсем молодые пары, и — с другого края возрастного спектра — те, кому за 60 и 70 лет. В социальном плане это в большинстве своем представители среднего класса, их семейное положение самое разное: супружеские пары, пары, живущие в гражданском браке, пары встречающиеся и пары распавшиеся, что позволяет наблюдать все живое разнообразие существующих сегодня форм отношений.

Мы задаем очень ясную структуру работы групп. Как правило, в фокусе находится не групповой процесс, а процессы отдельных пар. Поэтому в качестве основной формы работы у нас предусмотрена беседа партнеров между собой. Желающие работать партнеры выходят на середину группы, садятся друг напротив друга и прорабатывают выбранную ими самими тему. Для этого в их распоряжении имеется полчаса. Каждая пара работает в среднем раз в день. Первые двадцать минут они разговаривают друг с другом. Группа может вмешиваться только через психодраматическую технику дублирования, чтобы показать выраженное наполовину или невыраженное. Мы как ведущие вмешиваемся в том числе и напрямую. Оставшиеся десять минут пара молчит и слушает высказывания участников группы о том, как они воспринимались во время их разговора между собой. Если это происходит с позиции чуткости и уважения, то очень скоро группа становится своего рода несущей основой и чувствительным резонатором, заставляющим некоторые вещи звучать убедительней и отчетливей, чем это возможно в индивидуальном сеттинге.

При помощи вводного творческого упражнения, где каждый партнер должен на листе бумаги изобразить собственное видение своего отношения к другому, мы с самого начала пытаемся увидеть важную для пары тему, на которой будет сфокусирована работа. Почти всегда речь идет о дисфункциональных переплетениях в отношении таких центральных жизненных тем, как автономия/связь, доминирование/ подчинение, давать/брать и аналогичных полярностей. Возможно, приведение подобных полярностей к динамическому балансу во многом и составляет «искусство жить в паре» (Jellouscheck, 1992). Чаще всего пары, ищущие терапевтической помощи, «застряли» на одном из этих полюсов или зафиксировались на противоположных концах полярности. Происходящий на семинаре процесс направлен на осознание дисфункционального переплетения партнеров и протекает он — с идеально-типической точки зрения — через фазу «распутывания» к «переструктурированию» партнерских отношений.

Методически этому процессу служат не только упомянутые беседы партнеров. С этой же целью мы используем невербальные партнерские упражнения, направленное фантазирование и т. п. Для прояснения и осознания вопросов отношений, которые как «темы» группы возникают в ходе процесса, мы делаем «вкрапления» из коротких докладов. В конце концов, и сама группа как таковая уже является мощной интервенцией: присутствие других пар, имеющих аналогичные проблемы, но обходящихся с ними совершенно иначе, с одной стороны, создает ощущение солидарности, а с другой стороны, надолго «расшатывает» собственные системные правила. Помимо этого, мы используем группу для возникновения интенсивного обмена между мужчинами и междуженщинами, периодически снова и снова давая им возможность работать в однополых группах, что почти всегда переживается как хорошая поддержка и эффективная конфронтация.

По сравнению с «кратким» сеттингом, эффект перемен, который дают эти семинары, поразительно силен. Несмотря на это, мы пришли к мнению, что определенная непрерывность их проведения в течение достаточно длительного периода времени могла бы придать процессу изменений, происходящему в парах, еще большую стойкость. Поэтому наша концепция предполагает проведение в течение года серии из трех четырехдневных семинаров для одной и той же группы пар, и такие серии мы предлагаем регулярно уже пять лет. В качестве общей мы выбрали тему «Быть свободным и быть связанным», то есть полярность «автономия/связь», преодоление которой представляет собой, возможно, самую главную задачу сегодняшних пар. Кроме того, было естественно выбрать для каждого из трех семинаров различные «центры тяжести». В брошюре, описывающей нашу программу, мы даем следующую формулировку: «Центральной темой этой серии семинаров является обнаружение баланса между полюсами свободы и привязанности. При этом мы рассматриваем три измерения времени — настоящее, прошлое, будущее: Как более удовлетворительно организовать нынешнюю совместную жизнь пары? Какое влияние на модель отношений пары оказывают ее история и родительские семьи партнеров? Какие можно разработать перспективы на будущее?».

Итак, работу мы начинаем описанным выше образом с нынешней модели отношений, которую демонстрирует пара. На втором семинаре в центре внимания находится влияние прошлого партнеров — и прежде всего их ролей в родительских семьях — на их теперешние отношения. На третьем семинаре, чтобы заставить плодоносить то, что было приобретено, взгляд должен быть обращен в будущее. Такой выбор тем не означает их исключительности. Мы каждый раз идем вместе с тем, что становится актуальным для каждой отдельной пары. Но это позволяет — как участникам, так и нам — сфокусировать внимание, что снова и снова доказывает свою плодотворность.

2. Семейная расстановка в контексте процесса, происходящего в паре.

Тем, что ключевым словом для второго семинара мы выбрали «прошлое», мы обязаны прежде всего методу семейной расстановки, которому мы учились у Берта Хеллингера. Этот метод дал нам способ действий, который очень хорошо вписался в рамки наших семинаров благодаря незначительным временным затратам. Дело в том, что мы постоянно убеждались в том, как важно сохранить описанную выше структуру диалога. Этот сеттинг обладает определенной строгостью и монотонностью, но именно благодаря этому в нем есть определенная неизбежность выхода на серьезные темы и при этом встречи с другим. Почти всегда, когда мы от него отступали, идя навстречу желаниям участников, это оказывалось уступкой их стремлению избежать перемен. Именно поэтому на первом семинаре мы обычно «упрямо» остаемся в рамках заданной структуры, в крайнем случае где-то ближе к концу коротко взглядываем на «теперешнюю систему» пар в духе Берта Хеллингера, предоставляя возможность расставить ее с помощью участников группы.

Правда, расстановка родительских семей партнеров, которую мы практикуем на втором семинаре, нередко требует некоторого уклонения от описанной структуры получаса. Кроме того, внимание в этом случае направлено в первую очередь не на пару, а на одного из партнеров. И все-таки процессы, как правило, протекают в одних временных рамках, так что мы всегда имеем возможность вернуться к сеттингу диалога, а индивидуальные процессы остаются вплетенными в общий процесс. Мы взяли себе за правило начинать всегда с беседы в паре. Если у нас складывается впечатление, что у одного из партнеров при этом актуализируется модель отношений из прошлого, мы предлагаем сделать семейную расстановку. Тогда партнер «имеет право» занять «позицию зрителя» и воспринимать происходящее — во всяком случае, сначала — со стороны.

Пример.

(Несколько сокращенная видеозапись, имена изменены): Йоханнес и Биргит выходят на середину для диалога. Йоханнес обращается к Биргит. Йоханнес: Я заметил, что тут есть какая-то часть, где я становлюсь очень зависимым от тебя, выхожу из себя и обижаюсь... И я не могу на тебя реагировать со всем тем, что у меня в голове. Я хотел бы найти для себя решение... чтобы я мог оставаться собой и чтобы я больше себя чувствовал... Думаю, я тут реагирую на что-то другое, не связанное с тобой. Что я реагирую вовсе не на тебя, а...

Терапевт Маргарет: ...что у тебя происходит некий собственный процесс?

Йоханнес: Да, что какая-то старая история заставляет меня двигаться в этом фарватере и тогда, неважно кто, мог бы в этой ситуации... Только нажми на спусковой крючок, и я уже не...

Биргит: А мне нужно следить, чтобы самой не зайти в фарватер; я должна следить за собой и за тобой, должна следить, чтобы это не вскипало, или ты ужасно возбуждаешься... Чтобы ситуация была у меня под контролем.

Терапевт Ханс (Йоханнесу): У тебя есть какая-нибудь идея, что тут с тобой происходит? Что это такое конкретно, на что ты реагируешь?

Йоханнес: Что я ужасно обидчив. У меня такое ощущение, что если я в каком-то конкретном случае чувствую, что на меня нападают, я строю вокруг себя огромную стену... Я должен изо всех сил себя защищать, иначе я совсем себя потеряю...

Биргит: Ты говоришь, у тебя такое ощущение, что я тобой командую... А я раздражаюсь и говорю: «Я ведь сказала только то-то и то-то!».

Йоханнес: Вчера в какой-то момент, когда вы (другая пара) работали, а вы (терапевты) поставили тут (пустые) стулья, у меня возник вопрос: а кто же у меня тут сидит? И первое, что пришло в голову, на стуле сидит мой отец, с которым я конфликтовал десять лет. Но на самом деле тут сидит моя мать. И тогда я подумал: нет, не то, ведь были еще и другие. У меня дома было как минимум три, нет, четыре человека, которые вмешивались в мою жизнь как могли, а мой отец меня от этих трех женщин не защищал...

Терапевт Маргарет: Расставь это!

Йоханнес начинает расстановку своей семьи. Становится ясно, что вокруг него было много женщин, это были его бабушка и несколько теток, и все они конкурировали за роль родителей. Его родители, и главным образом отец, позволили этой «превосходящей силе» совершенно себя оттеснить. Интересно, что во время расстановки, несмотря на четкие инструкции Йоханнеса, постоянно возникает неясность, кто есть кто. У нас создается впечатление, что уже в самом процессе отражается то, о чем идет речь: о прояснении позиций в системе, и прежде всего о том, кто здесь на самом деле для Йоханнеса отец и мать. Так что в процессе расстановки конечного образа основное внимание мы уделили именно этому. Сначала Йоханнес, чувствуя стоящих за его спиной отца и двух дедов, принимает поддержку со стороны мужчин в системе, где доминируют женщины. Мы просим его встать перед всем этим «хороводом женщин» и произнести такие фразы: «Доротея, ты моя тетя, и я уважаю тебя как тетю. А здесь стоит моя мама, а здесь стоит мой папа!» Он несколько раз с соответствующими вариациями повторяет эти слова перед членами своей семьи.

Но теперь нужно еще связать проделанные им шаги с обозначенной в диалоге проблемой. Речь идет о том, чтобы Йоханнес «отличал» свою жену Биргит от женщин из своей родительской семьи, чтобы он не переносил на нее снова и снова ту смесь приспособленчества и мятежа, которую он там усвоил. Для того чтобы он экзистенциально реализовал это различение, мы включаем в расстановку Биргит. Она — как равноправная партнерша — встает рядом с ним, и тогда мы просим Йоханнеса «представить» жену родителям, бабушке и тетям: «Это моя жена Биргит, а ты...».

По окончании этого процесса, в течение которого Йоханнес все больше и больше «превращается» из «приспосабливающегося мальчика» во взрослого мужчину, они еще раз ненадолго выходят на середину группы и садятся друг напротив друга. Мы обращаемся к Биргит и остальным членам группы за обратной связью, на этом процесс заканчивается. Едва ли он занял больше времени, чем «предусмотренные» для пары полчаса. Тем не менее Йоханнес прошел интенсивный личный процесс, в ходе которого:

• ему, во-первых, стало понятно, какая конкретная семейная ситуация «питала» описанный конфликт с женой;

• во-вторых, он переструктурировал внутренний образ родительской семьи;

• и, в-третьих, осуществил экзистенциальное различение своего прошлого и настоящего в отношении своей партнерши.

Таким образом, работа с прошлым Йоханнеса оказалась непосредственно встроенной в работу с нынешними партнерскими отношениями. Конечно, не всегда это удается в столь четкой форме, но мы стремимся к этому, поскольку, существует опасность пережить в семейной расстановке интенсивные индивидуальные процессы, но при этом не создать перехода к ныне существующим структурам отношений.

Включить партнера непосредственно в работу с семьей, как это было в случае Йоханнеса, удается не всегда. Но даже если он или она сопереживает процесс «извне», для отношений это очень полезно. Мы следим за тем, чтобы в конце работы в коротком круге, посвященном обратной связи, партнер всегда имел возможность высказаться, чтобы была установлена связь со «здесь и теперь» их взаимоотношений.

На втором семинаре серии воркшопов возможность расставить свои семьи нередко получают даже оба партнера. При этом часто становится ясно видно, как в их дисфункциональной модели отношений друг за друга «цепляются» фактически центральные сценарные модели из прошлого, так что они постоянно заново «инсценируются» совместной жизнью партнеров и в свою очередь одновременно снова приводят в действие эту дисфункциональную модель партнерства (Gurtner, 1996). Поскольку здесь присутствуют оба партнера и оба имеют возможность переструктурировать свои образы семьи, этот «порочный круг» может быть прерван, так что незавершенный до сих пор гештальт закрывается и остается в прошлом. Один партнер предстает перед другим тем, кто он есть на самом деле, и тогда их истинная встреча становится возможной.

Разумеется, расстановка семей обоими партнерами ни в коем случае не является правилом. Нередко один из партнеров привносит из прошлого в сегодняшние отношения «больше», так что в качестве запала для распутывания и дальнейшего позитивного развития бывает достаточно, если он с помощью расстановки переструктурирует свой внутренний образ отношений.

Даже если такое оптимальное переструктурирование не получается и «старые» модели продолжают влиять на совместную жизнь, эта работа почти всегда позволяет обоим партнерам прийти к лучшему пониманию поведения друг друга, не воспринимать его больше как направленное исключительно против себя и понимать его относительность, и актуальный конфликт лишается, таким образом, своей остроты. Возможно даже возникновение глубокого сопереживания с партнером, поскольку «маленький мальчик в нем» и «маленькая девочка в ней» с их любовью и страданием в роковой связи со своей родительской семьей становятся настолько явно ощутимыми, как это едва ли было возможно в их отношениях до сих пор.

То обстоятельство, что в семейной расстановке нам удается сохранить основной сеттинг нашей концепции группы, является, на наш взгляд, большим преимуществом, поскольку уже благодаря одному этому фокус «отношения в паре» остается на переднем плане. Благодаря этому — в чем заключается еще одно преимущество — не возникает и наблюдаемой иногда проблемы автоматизма, когда каждый в группе «должен» сделать расстановку своей семьи, не важно, назрел ли внутренне для этого момент или нет.

Вплетение работы с семьей в парный процесс приводит к тому, что в рамках работы с парой мы все чаще актуализируем даже частичные аспекты прошлых структур отношений. Приведем пример: Андреа страдает из-за того, что Томас позволяет своей матери в любое время предъявлять на него свои права, и она все время остается на втором плане по сравнению с матерью. Родители Томаса развелись, когда он был еще маленьким. Видеться с отцом ему не позволялось, и даже сейчас он «должен» хранить свои контакты с ним в тайне от матери. Мы велим Томасу — в рамках получасовой работы в паре — встать между двумя членами группы, представляющими его отца и мать. После длительных колебаний и метаний то туда, то сюда, он становится в конце концов к отцу, и мы просим его сказать матери: «Мама, я уверен, ты справишься с тем, что я уйду к папе!» На это Андреа говорит, что приближение мужа к отцу принесло ей невероятное облегчение, и мы объясняем, что здесь речь не идет об альтернативе «или мать, или жена», а о том, что для своих отношений с женой Томас будет свободен в той степени, в которой позволит себе встать рядом с отцом.

Когда мы в парной терапии тем или иным образом уходим в прошлое с одним из партнеров, нашей целью не является «проработка» этого прошлого в длительном процессе. Нам важно в актуальной ситуации отношений ввести его в живой аффективный контакт с этим и, если он готов, одновременно дать возможность сделать шаг из этого переплетения. Чего можно достичь таким образом, в обобщенном виде можно сформулировать так:

1. Оба партнера лучше понимают модель, которую они вместе создают, на этом пути они берут на себя больше ответственности за свою долю, поскольку видят, что они «приносят» в отношения из своего прошлого.

2. Вместо самообесценивания и обвинения становится возможным сопереживание с самим собой и партнером.

3. Благодаря этому часто происходит новая, «свободная от сценариев» встреча друг с другом и возникает близость, которая давно уже не была возможна.

4. Прошлое «экзистенциально» отделяется от настоящего и тем самым пресекается перенос старых моделей на нынешнюю ситуацию в отношениях.

5. К хорошему завершению приводятся «неулаженные» в прошлом моменты (например, сближение мужа с отцом). Это освобождает и одновременно обогащает отношения в паре.

Для достижения этих целей метод расстановки Берта Хеллингера подходит как нельзя лучше, поскольку он очень простым путем, без больших временных затрат и очень эмоционально насыщенно позволяет прошлому предстать перед нами. Такое погружение в прошлое призвано освободить партнеров для их собственного будущего, на котором фокусируется внимание на третьем семинаре нашей серии. Правда, это не означает, что будущее в любом случае окажется таким, как хотелось. Иногда именно работа с прошлым приводит к тому, что партнеры начинают смотреть друг на друга намного более реалистично и потому в желаемую цель приходится вносить поправки, а порой самым уместным может оказаться расставание. Но нам часто случается испытать радость оттого, что взгляд в прошлое подготовил почву для лучшего совместного будущего.

Как удается любовь. Работа Берта Хеллингера с парами в кругу. Йоханнес Нойхаузер.

Во время тесного сотрудничества с Бертом Хеллингером при совместной подготовке видеокурса «Семейная расстановка с больными» я осознал, насколько велик его опыт терапевтической работы с парами. Этот клад просто необходимо было добыть. В то время Хеллингер работал исключительно с тяжело больными мужчинами и женщинами, так что пришлось дожидаться подходящего момента. После успешного завершения некоторых наших совместных проектов весной 1995 года я предложил воплотить его богатый опыт работы с парами в нескольких семинарах, и прежде всего в книге и видеокурсе. Он спонтанно согласился, и за те несколько часов, что мы ехали в поезде из Гейдельберга в Мюнхен, нами был разработан проект «Как удается любовь».

С осени 1995 года Берт Хеллингер провел несколько семинаров для супружеских пар, на каждом из которых присутствовали пятьсот участвующих наблюдателей, имевших возможность следить за его терапевтической работой. Курсы в Нюрнберге, Линце и Кельне были сняты на пленку профессиональными операторами.

Во время обработки видеозаписей выяснилось, что на этих больших семинарах отсутствовал один важный элемент его двадцатипятилетнего опыта работы с парами, а именно — его особый род круговой работы. В течение многодневного семинара партнеры несколько раз в день дают обратную связь, сообщая о том, как они себя чувствуют, что их занимает, в чем им удалось продвинуться, а где они чувствуют сопротивление. Берт Хеллингер — мастер прерывания моделей, сдерживающих развитие, которые он остроумно «вытаскивает» на свет. В ходе многодневного семинара он очень последовательно пресекает любую форму сохранения проблемы или деструкции. Своими точными интервенциями он приглашает партнеров к немедленным переменам. При терапии пар его круговая работа в сочетании с расстановками нынешней и родительской семьи особенно плодотворна.

Несмотря на то, что уже несколько лет Берт Хеллингер не работал с маленькими группами, для книги и видеокурса «Как удается любовь» он согласился еще раз провести курс для пар, в который будет включена круговая работа. Этот трехдневный семинар для пятнадцати пар из Германии и Австрии состоялся в марте 1997 года. Настоящая статья позволяет получить первое представление об ориентированной на решение круговой работе Берта Хеллингера с парами.

Книга «Как удается любовь» вышла в свет в 1998 году, наряду с круговой работой в нее вошли также расстановки с парами. В центре подробных объяснений и бесед с Бертом Хеллингером находится жизненный цикл отношений в паре: первая влюбленность, привязанность, родительство или бездетность, болезненные кризисы, крах отношений и расставание, совместное старение и смерть. Берт Хеллингер и я выражаем особую благодарность парам, согласившимся на публикацию этой статьи, а затем книги и видеозаписи. Таким образом они показывают пути решения другим парам и вселяют в них мужество, чтобы те не боялись доверять силе любви.

Фрагменты круговой работы Берта Хеллингера с парами.

Круг-открытие трехдневного семинара и первая половина первого дня.

Берт Хеллингер (в дальнейшем — Б.Х.): Я вас совсем не знаю. Вы, правда, писали мне письма, но я их не читал. (Многие пары смеются.) Эта информация нужна была Йоханнесу Нойхаузеру, чтобы решить, какие пары взять. Я этого не читаю, потому что работаю с вами без всякого предубеждения. Так что вы не должны ссылаться на то, что написано в письмах. Я совершенно ничего о вас не знаю. Я вижу только ваши лица.

Отношения в паре - «высшая пора» жизни.

Наша цель — найти решения для отношений в паре.

Для начала я хотел бы кое-что сказать об отношениях в паре. Отношения в паре — это вершина жизни. Развитие ребенка и молодого человека идет по направлению к отношениям в паре. Это цель. Развитие некоторых людей сопряжено с большими ожиданиями по отношению к партнерству. Эти высокие ожидания справедливы. Ибо отношения в паре, если они складываются удачно, это «высшая пора» жизни. Все в своем развитии стремится к этой цели.

Но дело в том, что переход к отношениям в паре, а потом к родительству содержит в себе отказ, а именно отказ от детства и юности. Вступая в эти отношения, человек переступает порог и вернуться обратно уже не может. Детство и юность остаются позади. Одна из трудностей отношений в паре состоит в том, что в партнерских отношениях мы хотим сохранить и спасти юность. Но это невозможно, она осталось позади. Развитие человека всегда происходит так, что мы переступаем через некий порог. Когда мы оказываемся за этим порогом, все меняется, и вернуться назад мы уже не можем. Самый простой тому пример — рождение. Ребенку очень хорошо в материнском лоне. Но в какой-то момент он уже не выдерживает. Ему нужно перейти порог. Там все по-другому. Вернуться назад он не может.

Следующий большой порог — это женитьба и родительство. Юность осталась позади. Вернуться уже нельзя. Партнерские отношения удаются, если мы переступаем через этот порог и смотрим вперед, а не назад.

Это было введение. Теперь я хотел бы образовать круг. То есть мы пойдем по очереди, каждый назовет свое имя и коротко, в одном-двух предложениях, свой запрос. Что было бы для нее или для него хорошим результатом этого семинара. (Обращаясь к Хольгеру) Начнешь?

Детские травмы отражаются на отношениях в паре.

Хольгер: Я бы очень хотел вернуть в наши будни ту атмосферу, когда.

Мы с женой познакомились. Сейчас нам это не очень-то удается.

Я бы очень этого хотел. У Хольгера на глазах появляются слезы. Б. X: Я бы сразу на тебе остановился. Ты очень взволнован. Хольгер согласно кивает.

Твое движение — это движение ребенка. Что произошло с твоей матерью?

Хольгер: Мне на ум приходит такая ситуация. В два с половиной года меня положили в больницу, мне вырезали аппендицит. Мамы со мной не было.

Б. X.: Да, точно. Это то самое чувство. Это старое переживание, которое повторяется теперь в партнерстве. Для жены это слишком большая нагрузка. Мы должны разрешить это на том уровне, к которому оно относится. Что мы позже и сделаем. Тогда душа станет свободнее и сможет иначе обратиться к жене. Жене это тоже принесет облегчение.

Эмке: Для меня хорошим решением было бы научиться отдавать себя полностью. Если бы я больше себя не сдерживала.

Б. X.: Знаешь, как можно отдаваться полностью? Глядя партнеру в глаза. Если смотреть ему в глаза, это получается. Посмотри мужу в глаза — пока его не увидишь.

Эльке поворачивается к Хольгеру и взглядывает на него. Нет, ты его не видишь. Ты смотришь куда-то еще.

Кажется, будто Эльке смотрит сквозь Хольгера.

Хорошо, достаточно. Первый тест я провел. Ты видишь что-то другое. Я не знаю, что это такое. Если мы сможем разрешить это там, куда ты на самом деле смотришь, тогда ты сможешь свободно повернуться к мужу и посмотреть ему в глаза.

Эльке глубоко вздыхает и начинает улыбаться.

Это был прекрасный вздох. Теперь приходит другой взгляд. Вот такой. Так ты должна смотреть ему в глаза.

Эльке смеется, глядя на Хольгера, и вкладывает свою руку в его ладонь.

«Давать» и «брать» в партнерских отношениях.

Александра: Мне хочется просто отпустить и стать более удовлетворенной.

Маркус: Я надеюсь сделать шаг в том направлении, чтобы найти равновесие между Александрой и мной. Равновесие между «давать» и «брать». И между «отпускать» и «удерживать».

Б. X.: Кто у вас больше дает, а кто больше берет?

Маркус: Я не думаю, что кто-то дает больше, а кто-то меньше. Разве что часто мы делаем это не в самый подходящий момент.

Б. X: Я повторяю свой вопрос. Кто больше дает, кто больше берет? Александра, ты что скажешь?

Александра: Я даю больше.

Б. X: Баланс между «давать» и «брать» является предпосылкой удачного партнерства. При этом нужно иметь в виду, что не каждый может дать все и не каждый может все взять. Каждый человек ограничен в том, что он может дать, и в том, что он может взять. Тем самым для «давать» и «брать» сразу устанавливается предел. Удавшееся партнерство означает еще и умение давать ровно столько, сколько другой может взять. И брать или хотеть ровно столько, сколько другой может дать. Это ограничение существует с самого начала. Но странность состоит в том, что если однажды на это настроиться, то позже «давать» и «брать» могут расти. Например, ты можешь однажды сказать ему по секрету, чего ты для себя желаешь. Маркус, она говорит тебе иногда, чего она для себя хочет?

Маркус (немного подумав): Да, бывает.

Б. X.: Она говорит об этом конкретно, так что ты можешь это выполнить?

Маркус: Да.

Б. X.: Я приведу один пример, чтобы показать, что значит конкретно. Один партнер говорит другому: «Я хочу, чтобы ты меня больше любил». Но в этом случае другой не может знать, когда он это желание исполнил. Если же он скажет: «Погуляй со мной полчаса», — другой будет точно знать, в какой момент желание было выполнено. Важно говорить об этом конкретно. Иначе другой оказывается под давлением того, чего ему не исполнить. И тогда он вообще ничего не дает, потому что для него это слишком много. Конкретное описание того, чего хочется, важно для обоих. Позже мы рассмотрим это подробнее.

Уважение в партнерских отношениях.

Детлев: Я хочу более глубоких отношений с Сильвией. Я хотел бы по-настоящему сказать ей «да» и создать семью.

Б. X.: Вы уже женаты?

Детлев: Нет.

Сильвия: Я хочу больше уважения по отношению к своему партнеру и к себе. Чтобы я могла больше ценить его и себя тоже. Думаю, это очень тесно связано.

Б. X.: Я хочу кое-что сказать про уважение. Как вы уже заметили, мужчины и женщины отличаются друг от друга. Причем не только физически, но и в любом другом отношении. Когда человек вступает в партнерские отношения, он связывает себя с чем-то чужим для себя. Мужчина решает быть с женщиной, а женщина для него загадка. И, наоборот, мужчина — загадка для женщины. Некоторые партнеры считают, что они — такие, как надо, а вот другой еще не совсем такой, как надо. И в первую очередь, как правило, женщины считают себя лучше мужчин. Но мужчины точно так же хороши. Просто они другие.

Сильвия улыбается.

Уважение — это еще и признание того, что другой в равной мере ценен, несмотря на то, что он другой. Это основа уважения. Партнер другой, но он такой, как надо. Любая попытка сделать партнера иным, чем он есть, привести его, так сказать, в большее соответствие с собой обречена на провал, она разрушает отношения. Признавая, что мужчина тоже такой, как надо, или что женщина тоже такая, как надо, отказываешься от чего-то в себе самом. Человек внезапно сталкивается с тем, что разное одинаково правильно, хотя оно разное. Это основа уважения. Ты правильный — такой, как ты есть, хотя ты мужчина, а я женщина. И наоборот, хотя ты женщина, а я мужчина, и ты совсем не такая, как я, ты все равно такая, как надо. Таким образом каждый отказывается от чего-то в себе самом, и возникает уважение. Тогда другой становится для него обогащением. Что-то прибавляется к женскому Что-то прибавляется к мужскому. И тогда возникает еще большее единство.

Сильвия и Детлев кивают и улыбаются.

Разрыв.

Штеффен: Я жду, что на этом семинаре мне станет яснее, буду ли я и дальше один или мы будем вдвоем. Б. X. Вы женаты?

Штеффен: Нет, но сейчас речь идет о разрыве. Б. X.: Как долго вы уже вместе? Штеффен: Пять лет. Б. X: Ты уже принял решение.

Продолжительная тишина, Штеффен и его партнерша слегка кивают. Тебе это ясно?

Штеффен: По-настоящему — нет. Б. X: Ты уже принял решение. Сабина: Для меня в принципе речь идет о том же. Я не нахожу ни ясного «да», ни ясного «нет». Этого я бы и хотела. Б. X.: Мне кажется, ты тоже уже решила. Сабина: Но я...

Б. X: Между вами произошло что-то особенное? Сабина начинает плакать.

Хемингер (после продолжительной паузы): Я пока это оставлю. Хорошо? Сабина кивает.

Позже я к этому вернусь.

(После продолжения круга.).

Если партнер отвергает желание другого иметь детей.

Штеффен: Я только внешне спокоен, внутри идет работа.

Сабина: Меня занимает твой предыдущий вопрос, случилось ли у нас что-то. В первый момент мне ничего в голову не пришло. Никакого особенно драматичного события не произошло. Думаю, это сумма многих обид.

Б. X.: Это решающее событие.

Сабина: Я не могу хорошенько вспомнить. В принципе это началось, когда я захотела ребенка.

Б. X: Как он отреагировал?

Сабина: Очень отрицательно.

Б. X.: Да, это конец отношений. Это результат. Это именно та точка. Это оскорбление.

Сабина согласно кивает. Позже кивает и Штеффен.

Долгая совместная жизнь без заключения брака — постоянное оскорбление.

Мартин: На этом семинаре я надеюсь найти новые перспективы для наших отношений. Мы вместе семь лет. Я бы хотел снова вернуть в наши будни то чувство, которое было в начале.

Б. X: Вы женаты?

Мартин: Нет.

Б. X.: Как долго вы уже вместе?

Мартин: Больше семи лет.

Б. X: Почему вы не поженились?

Мартин: Разве обязательно надо жениться?

Б. X.: Заключение брака — это прощание с юностью. Партнерские отношения без брака — это продолжение юности. Если пара долго живет вместе и не женится, в ней каждый говорит другому: я продолжаю искать чего-то лучшего. Это постоянное оскорбление.

Мартин: У нас есть общий ребенок. Может быть, это было важнее, чем пожениться. А может, тут проявилось и что-то другое. Кроме того, наш образ жизни уже несколько необычен. Ведь речь еще и о том, чтобы что-то попробовать. Б. X.: Это юность. Мартин: Да. Б. X.: И как ты себе представляешь, как чувствует себя ребенок, когда его родители «пробуют»?

Б. X. (партнерше Мартина): Ты хочешь еще что-нибудь сказать? Карола: Только то, что меня зовут Карола.

Главным препятствием на пути к примирению является тот партнер, который чувствует себя правым.

Георг: Мы с Катариной женаты одиннадцать лет. Пять месяцев назад мы разошлись. Я хочу выяснить, осталась ли у меня по отношению к жене та эмоциональная база, которая, как мне кажется, у меня тогда пропала. Есть ли у нас общее будущее.

Б. X.: Для тебя оно еще есть. Вопрос, есть ли оно для нее. (Жене Георга) Ты на него сердишься?

Она кивает.

Прекрасное чувство, да?

Она слегка качает головой.

Сердиться — прекрасное чувство. Особенно, когда ты прав.

Она кивает.

Основным препятствием к примирению всегда является тот, кто чувствует себя правым. Я дал тебе подсказку?

Катарина кивает.

Катарина: Я хотела бы понять, действительно ли это настоящий разрыв.

Берт Хеллингер кивает.

Карин: Мое пожелание на этот семинар — чтобы я ему больше доверяла. То есть, чтобы я вообще могла доверять. По-настоящему глубоко. И чтобы я могла прощать.

Б. X.: Что ты хочешь ему простить?

Карин: Была другая женщина. Я разозлилась. А может быть, у меня это еще из детства. В три года я долго лежала в больнице. И болезнь все усугублялась. Она усиливалась в течение года.

Б. X: Что это была за болезнь?

Карин: Сначала у меня была проблема с аппендиксом. Он был не с той стороны. Три дня спустя меня снова пришлось положить в больницу, потому что у меня была кишечная непроходимость. Потом я облилась горячим бульоном и снова на пару недель попала в больницу. Потом у меня был миокардит. Я, так сказать, умерла, но потом опять вернулась. И все это в течение года. Думаю, я чувствовала себя тогда какой-то брошенной. Эта боль, знакомая мне с детства, теперь снова появилась из-за той, другой женщины. Это было точно такое же ужасное чувство.

Б. X.: Ты хочешь жить?

Карин: Я долго роптала на то, что вернулась.

Б. X.: Вот именно, ты не вернулась.

Карин: Да. Глубоко вздыхает.

Б. X.: Раз ты не вернулась, для мужа тебя пока нет. Я бы тогда тоже стал искать себе другую.

Карин и ее муж засмеялись.

Карин: Да, я желаю себе здесь прийти.

Б. X: Теперь уже лучше.

Карин смеется.

Бернд: От этого семинара я хочу, чтобы я мог принять свою силу как мужчина и тоже мог жить. И лучше всего с Карин.

Б. X.: Хорошо, согласен.

Решение находится в собственной душе.

(После семейной расстановки).

Маргит: Во время расстановок у меня часто болит живот. Когда в расстановках речь идет о первой жене, я чувствую, что это может быть моя тема. Могу ли я дать первой жене моего партнера подобающее ей место?

Дитер: Во мне тоже очень отзывается тема «первая жена, вторая жена». Причем я бы хотел, чтобы моя первая жена была здесь. Чтобы она хотя бы раз увидела или поучаствовала в семейной расстановке.

Б. X.: Решение всегда находится в собственной душе. Первой жене здесь быть не обязательно. Но если что-то изменится в тебе, у тебя будет другой образ. Тогда ты будешь смотреть на нее совсем по-другому. Она тоже изменится, без каких-либо слов с твоей стороны. Это и есть то удивительное, что здесь происходит.

Дитер. Однажды я уже расставлял эту ситуацию в группе. Это многое привело в движение.

Б. X.: Ситуация пока не разрешилась.

Дитер: Да, не разрешилась.

Б. X.: Ты по-прежнему на нее злишься.

Дитер: Конечно. Это так.

Б. X.: Подоплеку злости можно сформулировать в одной замечательной фразе. Она звучит так: «Что я такого тебе сделал, что я так на тебя зол?» Перемены начинаются тогда, когда человек понимает, что причинил кому-то боль, и признает это. Это отдает партнеру должное и примиряет.

Если что-то и помогает, так только реальность.

(После работы с другой парой).

Штеффен (обращаясь к Хеллингеру): Когда ты сказал ей и ему: этого не разрешить, он должен ее отпустить и взять детей к себе, тут во мне что-то сжалось. Я жутко на тебя злюсь! За то, что ты имеешь наглость заявлять: этого не разрешить.

Б. X.: Что же ты видел? Ты увидел что-то другое, чем я? Ты смотрел?

Штеффен: Мне уже кажется, что это верно. Но я очень идентифицирую себя с ней. Мне трудно это выдержать.

Б.Х.: Это реальность. Я ее не боюсь. Потому что если что-то и помогает, так это только реальность. Смотреть ей в глаза, такой, какая она есть. Иначе это будут одни воздушные замки. Там в любом случае нет никаких решений. А вот на земле они иногда бывают. Согласен?

Штеффен кивает.

Сабина: Я все еще очень взволнована расстановкой. Для меня полная новость, что я много чувствую вот здесь, в верхней части тела. Обычно бывает больше где-то в середине и внизу.

Б. X.: Прекрасно, если наверху появляется простор.

Сабина: Да.

Я даю тебе шанс.

(Непосредственно после того, как жена сделала расстановку своей семьи.).

Б. X. (обращаясь к Ратину): Ты даешь ей шанс? Ратин: Я занят собой. Своими чувствами. Б. X.: Я спросил: ты даешь ей шанс? Ратин: Я дам ей любой шанс. Б. X.: Любой шанс — это слишком много. Ратин: Тот шанс, который ей нужен. Б. X.: Это слишком высокомерно. Посмотри на нее и скажи: «Я даю тебе шанс».

Ратин поворачивается к своей жене и смотрит ей в глаза. Ратин: Я даю тебе шанс. Б. X.: Скажи: «с любовью». Ратин: С любовью.

Б. X. (обращаясь к Сибилл): И ты ему скажи: «Я даю тебе шанс, с любовью».

Сибилл смотрит Ратину в глаза. При этом руки у нее скрещены. Б. X.: Пока не получается. Ну ладно, ничего. Сибилл бросает взгляд в сторону. Хеллингер (как бы разговаривая сам с собой): Еще не решено.

В поле напряжения между ребенком и партнером.

Эльке: У нас общий сын, и мне всегда очень трудно себя делить. Мне тяжело, что сначала идут партнерские отношения. Первый импульс идет к ребенку, потому что когда сын чего-то от меня хочет, я — мама. У меня часто бывает ощущение, что наше партнерство от этого страдает. Стоит нам куда-нибудь уехать вдвоем, вот как сейчас, то это совсем другое чувство. Тогда мы вместе. Наш сын Янис очень требовательный, и тогда я существую только для него.

Б. X.: Я дам тебе одну маленькую подсказку. Когда ты обращаешься к сыну, обращайся в нем к его отцу.

Эльке: Мм...

Б. X.: Одновременно.

Эльке: Да.

Мама, я делаю это за тебя.

(После обеденного перерыва).

Сабина: Последний час я потратила на ссору. Мне при этом нехорошо. Я все думаю, это не я, это моя мать реагирует так презрительно.

Б. X.: Может быть.

Сабина: Хоть я это и осознаю, но все равно это делаю.

Б. X.: Я тебе кое-что предложу. Представь, что ты сейчас снова хочешь ссориться, как вот только что. И дай твоей матери, так сказать, из тебя выйти. Твоя мать встает перед тобой, но отвернувшись, глядя вперед. Ты смотришь ей в спину. И делегируешь ссору ей.

Сабина: Просто я думаю, что должна ей помочь. \Б. X.: Представь, что она стоит сейчас перед тобой. Как ты обращаешься к матери?

Сабина: Мама.

Б. X.: Скажи ей: «Мама».

Сабина: Мама.

Б. X.: Ты — маленькая.

Сабина: Ты — маленькая.

Б. X.: Я — большая.

Сабина: Я — большая.

Б. X.: Я делаю это за тебя.

Сабина: Я делаю это за тебя.

Б. X.: Как ты себя при этом чувствуешь?

Сабина (после некоторой паузы): Это так нереально.

Б. X.: Я тоже так считаю.

Сабина смеется.

Ханс: Ссора, о которой говорила Сабина, для меня была на самом деле.

Просто небольшим расхождением во мнениях. Я не воспринял это как большой конфликт. Б. X.: Ну разве он не мил с тобой? Сабина: Он уже привык к ссорам. Б. X.: Скажи ему это. «Я рада, что ты так мил со мной». Сабина: Я рада, что ты так мил со мной. Сабина и Ханс смотрят друг другу в глаза и улыбаются.

Победа или поражение разрушают партнерство.

Харальд: Во время обеденного перерыва я попытался кое-что сгладить и направить в колею. Я заново пережил некоторые поражения.

Б. X: Поражения?

Харальд: Да, потому что я попытался сгладить это с моей женой. Не получилось.

Б. X: Такие слова — как поражение или победа...

Харальд: ...или унижение, я не знаю, как это назвать.

Б. X: Такие слова, как унижение, разрушают отношения. В них есть что-то ядовитое для души.

Харальд: Это чувствуется, да.

Б. X.: Душа ждет своего случая. Это другой образ.

Харальд: Душа очень часто ждет случая, каждый раз поднимается на некоторую высоту, а потом опять удар ниже пояса.

Б. X: Это все твои образы борьбы. Такие образы разрушают отношения. Посмотри на жену и скажи ей: «На меня можно положиться».

Харальд (тихо, своей жене): На меня можно положиться.

Б. X.: Как это для тебя?

Эрна: Хорошо.

Б. X: Посмотри на него и скажи: «Спасибо».

Эрна: Спасибо.

Б. X.: Я принимаю это от тебя.

Эрна: Я принимаю это от тебя.

Б. X: Как подарок.

Эрна: Как подарок.

Харальд (кивает и тихо говорит): Спасибо.

Б. X: Теперь это другие образы. Чувствуешь?

Харальд кивает.

От пары к семье: когда должен родиться ребенок. Системная работа и семейные расстановки с «беременными парами». Марианне Франке-Грикш.

Когда пара «беременеет», наступает время слияния двух родительских семей в будущем ребенке. Место новорожденного в семье определяется неосознанными потребностями обеих родительских систем. Как бы молодые родители ни старались, воля системы сильнее, и часто она подчиняет своей невидимой власти всех участвующих. Рассмотрение обеих систем — и их признание — может дать парам успокоение и уверенность во время беременности и силы для родов. При этом, как не раз описывалось в работах Берта Хеллингера, речь идет об обнаружении душевной реальности, то есть некоей глубины, лежащей по ту сторону рационального или эмоционального уровня. Родители должны получить возможность разработать для себя представление о том, где у ребенка будет его хорошее и защищенное место, и сами развязать существующие переплетения, соглашаясь со своим происхождением.

Системное консультирование беременных.

В своей практике я сознательно декларировала сферу «работы с беременными парами» как «системное консультирование беременных», иногда я еще называю это системным свиванием гнезда. В конце концов, когда ребенок дает о себе знать, происходит настоящее чудо. Никакой терапии для этого не нужно!

Консультирование подразделяется на две фазы.

Первая фаза посвящена системному рассмотрению и системной работе, вторая включает в себя работу с трансом для самих родов. Она начинается только на последних неделях беременности и, как и первая часть, проводится по возможности с участием будущего отца.

Системное рассмотрение. Когда я только начинала системное консультирование беременных, у меня были опасения, что конфронтация с неразвязанными переплетениями, знакомыми нам по работе Берта Хеллингера, может стать слишком большим потрясением для беременной и ребенка, а изображение места для нерожденного ребенка является непозволительным забеганием вперед. В процессе работы я убедилась в том, что во многих случаях именно беременные пары/беременные женщины намного чувствительнее к душевной реальности внутри своих семей. Они очень открыты для работы над целительным образом, который в их новой, молодой семье дает ребенку защищающее место и позволяет течь любви партнеров. Когда я спрашиваю о слишком рано умерших или вычеркнутых, о тяжело больных или презираемых членах семьи, то чаще всего встречаю у них большое понимание, так что могу предположить, что именно беременность повышает как чувствительность для распознания переплетения, так и открытость к исцелению. У большинства женщин заметно уменьшается страх перед родами. А потрясения, происходящие во время работы, снимают напряжения в теле и могут быть только положительными для развития ребенка, для его снабжения кислородом и питанием. К тому же после системной работы будущие матери всегда чувствуют себя ближе своему ребенку.

Когда пара приходит на консультацию, для участия в группе по семейной расстановке обычно уже слишком поздно. Так что мне не остается ничего иного, как переносить свой опыт семейной расстановки на индивидуальную работу или работу с парой. Я начинаю с анамнеза, намеренно короткого. Здесь должна стать ясной проблема, пара/беременная женщина или отец должны сформулировать вопрос.

Прежде всего на первых месяцах беременности у многих пар появляется и растет неуверенность в том, могут ли они остаться вместе. Многие мужчины отдаляются, поскольку им кажется, что в последнее время они получают недостаточно любви от своей партнерши, или потому что чувствуют себя слишком связанными. Женщины могут впасть в диффузный страх, а иногда и в депрессию. Другие пары сталкиваются с тем, что с наступлением беременности в их жизнь слишком сильно вмешиваются родители мужа и/или жены.

Когда тема обнаружена, я знакомлю пару с методом. Семья - то есть пара и нерожденный ребенок — изображается с помощью разложенных на полу помеченных листов бумаги формата АЧ. Если из анамнеза следует, что происходит активное вмешательство со стороны родителей, я прошу для них тоже подписать и положить листочки. То же самое относится, естественно, и к отсутствующим лицам, как это подробно описано у Берта Хеллингера. Затем следует работа по абсолютно аналогичным законам, что и в семейной расстановке с заместителями. При этом на практике оказывается очень полезно, если клиенты имеют возможность встать на каждый отдельный листок и посмотреть на семью глазами всех членов семьи и нерожденного ребенка.

При этом я внимательно слежу за тем, чтобы их высказывания, например, с позиции партнера или одного из родителей, относились исключительно к их изменившимся телесным ощущениям. Самым глубоким потрясением для обоих партнеров иногда становится занятие позиции нерожденного ребенка. У них возникает спонтанная потребность привести в порядок отношения с собственными родителями, выразить уважение и благодарность, включить слишком рано умерших. Едва ли в какой-нибудь другой позиции потребности семейной системы в порядке проявляются столь отчетливо, как в позиции нерожденного ребенка. Каждый раз, вставая на такой листок, я снова и снова переживаю удивление, а порой и потрясение.

Пример.

На консультацию пришли женщина на пятом месяце беременности и ее угрюмый друг. Молодая женщина плакала. Во время беременности друг от нее отдалился, влюбился в другую женщину, а с ней собирался расстаться. Он сказал, что пришел исключительно ради ребенка, а так он вообще не знает, что здесь делает. В последние месяцы подруга его забросила, занимается только собой и своим физическим состояниям. У него нет ощущения, что она хочет его участия как будущего отца Но он чувствовал, что ему нужно больше любви, которая у его подруги с наступлением беременности иссякла.

На вопрос о его отношениях с матерью молодой человек сказал, что она его очень любит, уж точно больше, чем его подруга. В дальнейшем я узнала, что у него очень рано умер отец, и пока его подруга не забеременела, они. жили вдвоем с матерью.

Мы говорили совсем немного. Я придерживаюсь мнения, что предложить что-то сделать эффективней, чем объяснять. Итак, я сказала молодому человеку. «Вы не боитесь? Вы хотите знать, осталось ли еще что-нибудь в вашем партнерстве?». А затем предложила ему пойти вместе с матерью на могилу отца и там, так сказать, перед лицом отца, поблагодарить ее за все, что она сделала для него, своего сына, выразить ей свое сожаление, что место рядом с ней пусто, и сказать ей, как он рад, что у него еще есть мать, и что как мужчина он любит и уважает свою подругу, и что у них будет ребенок.

Для ушей молодого человека все это звучало слишком патетично. Дня два спустя мы без его подруги положили на пол три листочка и представили эту ситуацию у могилы так, что под моим руководством он смог все это громко произнести. Он почувствовал, насколько важна была каждая из предложенных фраз. Эта сессия стала для мужчины глубоким потрясением, поскольку он впервые понял, как помогал своей матери нести ее судьбу и насколько велика была для него опасность занять место собственного отца. После этой сессии вся ситуация предстала для него в новом свете. Ему удалось проделать этот поход с матерью и найти слова у могилы. Через три недели они пришли снова, уже вдвоем. Связь на стороне была забыта. Оба радовались ребенку, даже прозвучали слова о женитьбе.

Как это могло произойти, «безо всякой терапии»? Может быть, для молодого мужчины благотворной оказалась возможность разобраться с непреложным порядком: признать у могилы обоих родителей, поблагодарить их за собственную жизнь; но еще и признать тяжелое положение матери, одинокой вдовы, и относиться к ней однозначно как ее сын. Лишь тогда он смог всем сердцем перед лицом обоих родителей обратиться к партнерше и ее беременности.

Второй пример.

На консультацию приходит молодая пара: женщина на седьмом месяце беременности в сильном волнении. Они ссорились все выходные, мужчина был очень агрессивен, не принимал во внимание ее положение, и теперь ее брюшная стенка очень напряжена. Ребенок не шевелится, и она боится, что он умер или что начнутся преждевременные роды.

Анамнез показал следующее: у молодого человека было ощущение, что она не хочет его слушать. Он беспокоился о ней и постоянно давал советы, как ей себя вести. Он был и против ультразвука, на который она тем не менее пошла. Молодой человек все больше отстранялся от ее беременности. Но агрессия его все росла, пока не выплеснулась в те выходные.

Я дала ему три листочка, он должен был положить их на пол так, как он видит себя, свою жену и ребенка. Он заколебался и сказал: «Мне нужен четвертый листок. У нас был аборт». Мы положили четвертый листок. Оба супруга заплакали. Я посоветовала им встать на свои листочки и сказать абортированному ребенку: «У тебя есть место в нашем сердце». Оба чувствовали скорбь в связи с абортом и любовь к этому нерожденному ребенку. Еще я посоветовала им в течение года показывать ребенку, которому сейчас было бы три года, их мир и где-нибудь в хорошем месте поставить ему памятник или посадить на природе куст. Я рассказала им, как в Австрии от одной крестьянки слышала, что с тех пор, как она оплакала своего абортированного ребенка, она почувствовала, что на небе у нее есть ангел-хранитель. Тут лицо молодой женщины просветлело, она почувствовала, что груз вины исчез, а в животе зашевелился ребенок. Теперь оба супруга были в состоянии осознанно дать место нерожденному ребенку. Неделю спустя женщина еще раз пришла одна и рассказала, насколько важно для нее теперь слушать советы мужа, думать об этом и во все его включать.

Но больше всего мне запомнилось ее замечание, что она чувствует, насколько трудно приходится мужчине во время беременности. Ничто в его теле не свидетельствует о том, что он зачал ребенка. И теперь она ежедневно будет гладить его ладонью свой живот и говорить: «Смотри, его зачал ты».

Работа с трансом.

Вторая фаза моей работы с беременными парами — это работа с трансом. Те образы транса, которые я описываю беременным, в зашифрованной форме воспроизводят процесс родов, прежде всего мышечное взаимодействие в фазе изгнания плода. При этом фокус я направляю на движение по спирали, которое совершает в родовом канале ребенок — на этот совместный танец матери и ребенка. Снятие контроля над дыханием и схватками, по опыту, способствует абсолютно естественному дыханию во время схваток и растяжению родового канала. Я говорю им, что для того, чтобы родить «как следует», совершенно достаточно их занятий гимнастикой для беременных. В самих родах речь идет лишь о совместном спиральном танце матери и ребенка.

К оформлению трансов я пришла, занимаясь феноменом кувады, известным в Африке и Бразилии, то есть «мужскими родами». Когда женщине приходит время рожать, мужчины ложатся в постель, кричат и жалуются. Этнологи обнаружили, что это снимает значительную часть душевной и даже физической нагрузки рожениц, и роды проходят легче. Об этом я рассказываю парам, а также о том, что здесь, в Европе, мужчины, в то время как их жены рожают, внимательно следят за внешне видимыми процессами, схватками, дыханием. Так роженицы могут сконцентрироваться на совместном внутреннем спиральном танце со своим ребенком и разделить с отцами родовую работу.

Транс звучит приблизительно так:

Вспомни ту лужайку, которую ты так любила в детстве. Как уже было много раз, трава касается твоих ног, ветер играет твоими волосами, ты идешь босиком, земля пружинит, она мягка и тепла.

Ты приходишь на опушку у подножья горы, садишься передохнуть на ту скамейку, что стоит неподалеку от журчащего горного ручья, надеваешь хорошие горные ботинки, берешь свой рюкзак, переходишь через мост и идешь вдоль ручья наверх. Ты медленно шагаешь по тенистому прохладному лесу, доходишь до горных пастбищ, где находишь мягкие луга с одиноко стоящими елями. Ты медленно поднимаешься все выше и выше, мимо горных сосен, и день становится все теплее. Дорога ведет тебя наверх, туда, где обломки скал и валуны, сквозь неподвижный зной соснового бора, и вот ты подходишь к отвесной стене.

Здесь ты находишь вход, заходишь, ждешь, пока привыкнут глаза, и понимаешь, что находишься в зале, предваряющем вход в пещеру, и в глубине обнаруживаешь следующий вход в огромную пещеру. Эта пещера твоя, в ней царит приятная прохлада, и из неизвестного источника струится свет. В центре нее находится естественный бассейн.

Посмотри, из какого он материала, может быть, это драгоценные камни или отшлифованная горная порода, а может, он сделан из природного камня или выложен галькой. Определи его размеры, сделай шире или глубже, чтобы тебе было удобно нырять. Реши, какого он цвета. Его края поднимаются над землей или они с ней вровень? Посмотри, какого цвета вода, ты можешь изменить его так, чтобы он точно тебе подходил. А еще посмотри, откуда идет приток воды: возможно, она постоянно струится по скале или ее дает подземный источник. Рассмотри отток и понаблюдай, уравновешивают ли они друг друга. Если отток слишком велик и бассейн может потерять слишком много воды, уменьши его. Или увеличь, если он слишком мал и вода грозит перелиться через край.

Теперь ты можешь установить приятную тебе температуру, снять одежду и зайти в воду. Теперь нырни, нырни до самого дна, нырни, набираясь здоровья. Каждый раз, когда ты опускаешься на это дно, твое тело меняется, становясь абсолютно здоровым.

Добравшись до дна, будь внимательна. Ощути произошедшую в тебе перемену и дай воде самой поднять тебя наверх по этой естественной спирали. И знай, что при этом ты держишь в руках своего ребенка, и в то же время ты сама ребенок, и вы оба, как одно целое, вместе наслаждаетесь этим движением по спирали, пока ты не поднимешься на поверхность. Ты можешь повторять этот процесс много раз, пока не превратишь это ощущение спирали в сознание и пока вы — ты и твой ребенок — не будете точно знать, что нужно для этого танца. Ты знаешь, что в это самое время отец твоего ребенка следит за тобой и всеми физиологическими процессами, которые одновременно автоматически в тебе происходят. А. потом ты можешь выйти из воды, насухо вытереться, отдохнуть и, лежа на мягкой кушетке, еще понаслаждаться этим залом с источником и перестроить его по своему желанию. Ты можещь приходить сюда и нырять так часто, как захочешь.

Позже ты покидаешь это помещение и снова стоишь на ярком солнечном свете.

Ты медленно начинаешь спускаться вниз. Уверенно ступая, ты все быстрее идешь по серпантину, все дальше и дальше вниз, мимо горных сосен, лугов, ныряешь в лес, вдоль журчащего горного ручья. Здесь прохлада и тень, ты переходишь через мост и снова отдыхаешь на своей скамейке. Оставайся там до тех пор, пока снова не вернешься в это время, в эту комнату, и ты будешь чувствовать себя абсолютно здоровой и свежей. Тихо считай от пяти до нуля.

Обычно я повторяю беременным этот транс два-три раза с перерывом примерно в две недели. Если с ними приходят мужья, они точно слышат свою задачу, в большинстве случаев они говорят о своем согласии с таким рабочим заданием, и прежде всего с разделением труда. Удивительно, что женщины, брошенные мужьями во время беременности, или те, чьи мужья не захотели прийти на транс, все-таки чувствуют в душе, что отцы их сопровождают, и полностью концентрируются на спиральном танце. Путь к этому прокладывается предшествующей системной работой, позволяющей будущим матерям понять, насколько важен для ребенка даже сбежавший отец.

Как и в обычных системных консультациях, здесь сколько пар, столько и разных случаев. Я могу рассказать о женщинах, которые из-за нейродермита и связанного с ним приемом кортизона в течение десяти или двадцати лет не могли родить ребенка, а после того, как они отважились рассмотреть идентификацию с добрачной возлюбленной отца, имели мужество отказаться от кортизона и становились счастливыми матерями. Я могу рассказать и о мужчинах с клинически подтвержденным бесплодием, которые решались отпустить своих жен, поскольку считали, что не могут зачать ребенка. И не раз видела, что женщины, поступаясь своим желанием иметь ребенка, принимали решение остаться с мужем и после этого беременели. Как бы ни был многообразен хороший опыт, он всегда остается для меня чудом. Единственное, что мы все можем сделать для того, чтобы эти чудеса могли происходить снова и снова, — это набраться мужества увидеть правду,

В заключение прилагаю лист с вопросами, который я даю беременным парам перед консультацией:

Подготовка к консультации беременных.

В семейную систему входит ваша нынешняя семья с вашим мужем/вашей женой и вашими детьми. Кроме того, к ней относятся родительские семьи обоих супругов и бабушки и дедушки с обеих сторон. Все, что происходило в рамках этих семей, может оказывать существенное влияние на вас и вашего ребенка/ваших детей, придавать сил или ввергать в переплетение. Пожалуйста, до консультации дайте себе точные ответы на следующие вопросы:

Был ли у вас, вашего мужа/вашей жены, у кого-то из ваших родителей партнер до брака?

Есть ли у вас/вашего партнера зачатые до брака дети? Где эти дети живут? Есть ли у вас с ними контакт? Знают ли ваши дети о вашем/вашего партнера предыдущем браке? Знаете ли вы о том, что у вас есть сводные братья/сестры? Усыновляли ли вы/ваши родители ребенка? Вы сами являетесь приемным ребенком? Был ли восстановлен контакт с родными родителями?

Был ли у вас/ваших родителей/родителей мужа/родителей жены ребенок, который умер? Об этом ребенке знают все? Его оплакали? Был ли у вас/вашей жены (предыдущей партнерши) аборт?

Вы/ваша жена/ваш муж/ваш отец/ваша мать/отец или мать вашей жены/вашего мужа рано потеряли одного или обоих родителей?

Знает ли каждый из перечисленных выше лиц обоих своих родителей? (Даже если никогда их не видели!).

Умер ли кто-нибудь из женщин в родах?

Исключил ли себя/был исключен кто-нибудь из членов семьи? У кого из членов семьи по-прежнему есть с ним контакт? Были ли у ваших детей/у вас расставания с одним из родителей или с обоими родителями (например, госпитализация в раннем возрасте/болезнь матери, повлекшая разлуку с ребенком/воспитание у бабушки, дедушки или тети, так что ребенок порой предпочитал/до сих пор предпочитает этого человека матери)?

Есть ли в семье случаи тяжелой физической или душевной болезни?

Есть ли внутри семьи тенденции к самоубийству?

Случались ли удары судьбы (бегство/потеря имущества и состояния/потеря работы)?

Плохо поделенное наследство?

Был ли кто-нибудь лишен наследства?

Добился ли кто-нибудь наследства нечестным путем?

Был ли кто-нибудь осужден?

Находился ли кто-нибудь в концлагере? Если ли среди членов семьи жертвы войны или военных преступлений? Погибшие? Был ли отец/дед долго в плену? Есть ли в вашей семье национал-социалистические преступники? Есть ли в семье случаи самоубийства? Убийства?

Есть ли в семье кто-нибудь, кто очень религиозен? / Ушел в монастырь? Стал священником?

Было ли над вами/вашим партнером/партнершей совершено насилие? Есть ли в семье алкоголизм или другие зависимости?

Булимия/анорексия/мигрени/боли в пояснице/ревматизм/заболевания обмена веществ или другие тяжелые заболевания (рассеянный склероз, болезнь Паркинсона, эпилепсия)?

Знаете ли вы могилы своих родителей/бабушек, дедушек? Вы их посещаете? Указаны ли на могильной плите имена погибших?

Будет хорошо, если вы до консультации, насколько возможно, проясните для себя эти вопросы и. может быть, обратитесь за помощью к родственникам.

СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА С ОСОБЫМИ ГРУППАМИ КЛИЕНТОВ ПРИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ СИМПТОМАХ. СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА И РАБОТА С ДЕТЬМИ И ПОДРОСТКАМИ.

Семейная расстановка в детской психиатрии: обогащение терапевтической работы. Томас фон Штош.

В дневной стационар психиатрического отделения для детей и подростков принимаются дети в возрасте от трех до семи лет. Как правило, их проблемы связаны с разнообразными нарушениями развития в сфере восприятия, речи и моторики. Масштабы этих проблем столь значительны, что дети не способны справиться с социальной адаптацией в детском саду или других дошкольных учреждениях.

В рамках лечения родители и сотрудники дневного стационара принимают участие в группе, где у родителей есть возможность сделать расстановку своей нынешней, а при необходимости и родительской семьи. Эти семейные расстановки интегрированы в широкий терапевтический и диагностический процесс, разрабатываемый для I каждой семьи. Они влияют на семейные беседы и на работу с ребенком, а также дают указания на то, какие дальнейшие терапевтические методы показаны в данном случае.

На основе избранных случаев я хотел бы разъяснить следующие темы:

• Как решение расстановки сказывается на психотерапии с ребенком и его родителями?

• Как, исходя из решения, можно определить, какие терапевтические интервенции имеет смысл использовать?

• Как участие сотрудников в расстановках меняет их подход к семьям?

1. Предисловие.

Берта Хеллингера я впервые увидел в рамках встречи холдинг-терапевтов в 1991 году. В узком кругу я наблюдал его терапевтическую работу и расстановки семей. Я услышал его взгляды и познакомился с самой терапией. Это изменило мою жизнь как в частном, так и в профессиональном отношении. Эту встречу я воспринял как большое счастье, и благодарен за то, что получил.

Тогда я пережил нечто такое, после чего уже не мог вернуться назад; я как будто начал узнавать значение букв и учиться читать. Овладев этим, не читать уже невозможно. Когда перед глазами появляются буквы, ты уже просто не можешь иначе, даже если очень постараешься.

Если сегодня в своей работе я встречаюсь с семьей, я уже не могу вернуться назад, за опытом семейной расстановки, и в каждом «случае» начинаю заниматься силами системной динамики.

Встреча с Бертом Хеллингером не означала, что всю мою прежнюю работу нужно выбросить за борт или практиковать отныне только семейную расстановку, это значило взять на вооружение новый взгляд из другой перспективы и научиться более широкому пониманию проблем. После первой встречи я стал проводить семейные расстановки вместе с Ириной Прекоп в Штутгарте. Прошел еще год, и новый воркшоп с Бертом Хеллингером и дальнейшие семейные расстановки в других рамках воодушевили меня на включение семейной расстановки в мою работу.

2. Психиатрическое отделение для детей и подростков и дневной стационар для детей от трех до семи лет.

В Психиатрическом центре в Вайнсберге (ранее психиатрическая больница федеральной земли) есть психиатрическое отделение для детей и подростков. В его составе три отделения, клиенты которых отличаются по возрасту: отделение для подростков, отделение для детей школьного возраста и отделение для дошкольников.

Я работаю психологом в отделении для маленьких детей в возрасте от трех до семи лет. В 9.00 утра такси забирает детей из дома и около 16.00 привозит их обратно. Лечение у нас проходят девять детей со своими семьями.

На терапию в основном принимаются дети, страдающие:

— эмоциональными нарушениями,

— нарушениями социального поведения,

— гиперкинетическими нарушениями,

— аутистическими нарушениями.

Семейный фон нередко отягощен: мать-одиночка с новым партнером, семьи с приемными детьми, опекунские или так называемые «лоскутные» семьи. Семья включается в терапевтический процесс; регулярно проводятся семейные беседы и беседы родителями, работа с системой «родители-дети» и родительские группы.

Дети находятся на лечении в течение четырех—десяти месяцев (в среднем шесть месяцев). В терапевтический коллектив входят три куратора, воспитатель, специальный педагог (дефектолог), специальный воспитатель, педагог по моторике, логопед, врач и психолог. В отделении у каждого ребенка есть куратор, который на весь период терапии становится референтным лицом ребенка.

Мы понимаем свою работу как психотерапию и коррекцию развития ребенка. Теперь наряду с лечебно-педагогической деятельностью, личностно-центрированной групповой и индивидуальной терапией (von Stosch, 1988), а также холдинг-терапией (von Stosch, 1989), I свое место есть и у семейной расстановки.

3.  Терапевтическая концепция.

Лечение подразделяется на диагностику, определение целей терапии, терапию и последующее наблюдение. Терапевтические цели мы разрабатываем совместно с родителями. Они определяются на основе нашего заключения, а также ожиданий и пожеланий со стороны родителей. Далее следуют разнообразные терапевтические мероприятия. На практике не существует столь четкого разделения между диагностикой и терапией; любое диагностическое мероприятие имеет определенное терапевтическое влияние, а любая терапевтическая интервенция ведет к новой диагностической информации. Цели тоже могут меняться в процессе лечения (см. рис. 1).

4.  Семейная расстановка.

Я не буду останавливаться подробно на значении системных переплетений и смещений для проблем детей и их родителей. Мой опыт свидетельствует: зная семейную динамику, терапевт скорее может понять симптоматику ребенка.

4.1. Диагностика семейной системы.

Не у всех детей, проходящих лечение в дневном стационаре, имеется тяжелая динамика. Некоторые поступают, чтобы получить лечебно-педагогическое содействие, и родителям требуется помощь, чтобы принять проблему ребенка. В других случаях речь идет о переработке ранней травматизации вследствие расставания ребенка с родителями. Поэтому в диагностику входит прояснение семейной системы.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Рис. 1. Схема терапевтического процесса в дневном стационаре. Процесс терапии.

4.1.1. Генограмма.

На этой стадии диагностики я прежде всего разрабатываю с родителями их генограмму. Это позволяет мне получить своего рода обзор. Я рисую генеалогическое древо и интересуюсь корнями матери и отца. Так я узнаю кое-что и о семейных традициях.

Генеалогическое древо охватывает все поколения вплоть до поколения прабабушек и прадедушек (бабушек и дедушек родителей) и включает в себя всех, кто относится к данной системе. То есть я рисую родительские системы обоих родителей. После того как генограмма составлена, коллектив решает, будем мы рекомендовать родителям семейную расстановку или нет. Мы считаем, что семейная расстановка показана во всех случаях, когда есть подозрение на переплетение или смещение, когда кто-то из членов семьи «вычеркивается» или обесценивается или когда нам непонятна динамика.

Тогда, беседуя с родителями о целях терапии и терапевтических мероприятиях, мы впервые заговариваем о семейной расстановке и о том, как она проводится. Иногда с объяснениями возникают трудности. Тем родителям, кто еще никогда не слышал о семейной расстановке или вообще не имеет ни малейшего представления о психотерапии, требуется время, чтобы понять, как дети могут неосознанно замещать «вычеркнутых» членов системы или воспроизводить «вычеркнутые» ситуации, как они отвечают за нерешенные проблемы внутри семьи и, замещая забытых или забытое, снова включают их в жизнь системы.

4.2. Расстановка с куклами.

Если существует лицо, исключенное из семьи в данный момент, например, в случае матерей-одиночек или сводных братьев и сестер, то на следующем шаге я прошу детей во время семейной беседы расставить систему с помощью кукол, чтобы включить «вычеркнутых» людей в терапию.

Для этого я использую кукол из семейно-системного теста FAST Томаса М. Геринга. Это куколки, не имеющие никакого эмоционального выражения. Там есть мужчины, женщины и пары. Пары цветные, мужчины и женщины не окрашенные. Одинаковый цвет пары символизирует их принадлежность друг к другу.

Расстановка с куклами дает маленьким детям хорошую возможность показать свое видение семьи. А кроме того, они узнают еще и кто относится к семье. Дети очень быстро схватывают, как происходит расстановка с куклами, и интуитивно расставляют фигуры в их отношении друг к другу. Затем я спрашиваю ребенка, как чувствует себя каждый человек. Образ и высказывания ребенка становятся темой дальнейшей беседы.

Пример.

Марко (5 лет) живет с матерью и ее другом. К нам он попал после того, как из-за нарушений развития и социального поведения закончилась неудачей попытка отдать его в детский сад. Его отец итальянец. Родители расстались после того, как мать поняла, что муж не желает заботиться ни о ней, ни об их общем ребенке. Она очень его любила и никогда не позволяла себе выразить боль и горе в связи с этим разрывом. Мать видела у своего ребенка глубокую печаль, которую не могла себе объяснить.

В беседе я получил у нее разрешение проделать с Марко нечто, что поможет ей понять ребенка С помощью кукол Марко расставил свою семью. Он выбрал друга матери, себя самого и мать На вопрос, кого здесь не хватает, он не ответил. Я обратился к матери, чтобы она объяснила сыну, кого тут нет. Она очень разволновалась, на глазах появились слезы, и сказала: «Твоего папы!» Тогда Марко прибавил отца и снова расставил фигуры. Отец и мать смотрели друг на друга с большого расстояния, ребенок и друг матери стояли отвернувшись На вопрос, что чувствуют эти лица, он сказал: «Маме грустно». Про себя он сказал «Ему тоже». «Он не чувствует ничего, а мой папа умер» (см рис 2).

Мать прижала ребенка к себе, она была очень взволнована. Я помог ей рассказать ребенку правду и показать ему свою прошлую любовь к отцу. Она пришла к своей боли из-за этих несложившихся отношений Марко тоже плакал.

После того, как он понял, что его отец не умер, он сказал матери. «Если бы я был волшебником, я бы наколдовал его сюда, и мы бы уютно сидели на диване и разговаривали». После этой сессии мать признала значение отца для мальчика.

Я не расставляю с детьми решений, так как обратная связь для меня недостаточно аутентична. Я указываю родителям на предстоящую группу, где у них будет возможность сделать расстановку самим. Если родителям совершенно не знаком системный образ мышления и недоступно его значение для симптоматики ребенка и потому нужна дополнительная подготовка к расстановке в группе, они тоже делают расстановку с куклами.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Рис. 2. Расстановка семьи Марко.

М = мать, О = отец.

Мж = нынешний муж матери.

Ма = Марко.

4.3. Семейная расстановка в группе с родителями, терапевтами и кураторами.

Семейные расстановки проходят в группе с родителями и коллективом терапевтов (это кураторы детей, терапевт по моторике и речи, коллеги-врачи и я). Дети участия в группе не принимают, иногда на ней присутствуют их старшие братья и сестры. Группы проходят, как правило, по вечерам. Дата определяется в ходе терапевтического процесса. Родители получают возможность расставить свою нынешнюю или родительскую систему. Первой обычно расставляется нынешняя.

Встреча начинается с круга, где каждый называет свою проблему, затем начинаются расстановки. Проводятся они так, как нам известно по семинарам и книгам Берта Хеллингера. В том числе они сопровождаются произнесением «разрешающих» фраз.

Как оказалось, для группового процесса полезно, чтобы первым расстановку делал тот, у кого уже есть такой «опыт». Это родители, желающие сделать расстановку во второй раз; теперь это обычно их родительская система. Если ни у кого из родителей такого опыта нет, первые расстановки идут с трудом. Расставляющие часто пытаются все сделать правильно или стремятся выяснить, от чего это зависит. После первой расстановки лед трогается. Группа чувствует общую энергию и вместе растет.

5. Опыт и влияние семейной расстановки.

Совокупный опыт обнадеживает. Расстановки обогатили и расширили круг терапевтических возможностей, особенно в области «тяжелых» семейных проблем. Каждая расстановка дает терапии цель в форме образа, возникающего из сил динамики, и дополняет терапевтические цели, определившиеся в ходе бесед с семьей.

Более доступными для терапии стали проблемы, являющиеся следствием переплетений или смещений. Какие-то проблемы ребенка можно объяснить недостаточным удовлетворением потребностей или недостаточным воспитанием. Когда родители связаны переплетением в своих родных системах, становится понятно, почему они ведут себя так, а не иначе. Если эти переплетения или смещения удается ликвидировать, они становятся свободными для того, чтобы воспринять и удовлетворить потребности ребенка, и могут в более полной мере брать на себя ответственность за воспитание.

5.1. Психические заболевания как симптом переплетения и смещения.

Семейные расстановки помогают родителям и терапевтам получить расширенную перспективу психического заболевания ребенка. Если сформулировать просто, то в голову мне приходит такая фраза: «Ребенок не болен, он в переплетении». Расстановка дает возможность это увидеть и понять. Вместе с тем меняется и весь строй мышления, существовавший в семье до сих пор. Родители больше не чувствуют себя «неспособными», «безответственными» или «виноватыми», а их дети перестают быть «злыми», «тупыми» и «эгоистичными». Меняются атрибуты, исчезает чувство вины. Фраза «Я этого не знал(а)» помогает почувствовать боль, и теперь, когда я знаю, что делать, она придает сил. Образ дает им направление.

Беседы с родителями.

Даниэл (5) страдает синдромом аутизма. Родители состоят в браке. Семейная расстановка дает следующий образ: ребенок стоит между отцом и матерью. Для Даниэла нет хорошего места (см. рис. 3).

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Рис. 3. Расстановка семьи Даниэла (первый шаг).

О = отец,  М = мать, Д = Даниэл.

Отец матери был алкоголиком. Ее мать осталась с мужем ради детей, но настраивала их против отца. Когда дети выросли, она с ним развелась. Дети вычеркнули отца из своей жизни. Отец жил очень замкнуто и совсем погрузился в алкоголь. Когда его включили в расстановку, мальчик успокоился, и стала видна особая связь между ним и его дедушкой (см. рис. 4).

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Рис. 4. Расстановка семьи Даниэла (второй шаг).

ОМ = дед (отец матери).

В образе-решении мать поставила внука перед дедом (см. рис. 5).

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Рис. 5. Расстановка семьи Даниэла (третий шаг).

5.2.1. Психотерапия как сопровождение на пути к решению.

Решение расстановки определяет направление дальнейшего терапевтического процесса. В последующих беседах я стараюсь сопровождать родителей на пути раскрытия силы образа. У некоторых родителей после расстановки возникают сомнения по поводу увиденного и пережитого. Они выдвигают возражения против решения, колеблются, стоит ли им ориентироваться на этот образ или все же лучше следовать старым принципам. Чтобы его принять и проработать опыт, им нужны дальнейшие беседы. Терапевт еще раз демонстрирует им образ-решение. Некоторым родителям, чтобы освежить приобретенный опыт, нужно повторение «разрешающих» фраз. Сказанное медленно прокладывает себе путь и требует обновления.

У некоторых родителей появляются силы для того, чтобы почувствовать свою ответственность, например, в воспитании. Они просят о консультации по воспитанию.

5.2.2. Помощь в установлении диагноза для дальнейшей терапии.

Симптоматика ребенка еще не указывает на локализацию конфликта в семье или на динамику. Расстановка позволяет проявиться динамике и ее разрешению, а также дает указания для дальнейшей терапевтической работы.

5.2.2.1. Холдинг-терапия.

Холдинг-терапия (удерживающая терапия) может успешно применяться только в том случае, если ребенок и его родители не находятся в переплетении или если идентификация снята. Это психотерапевтический метод, улучшающий качество связи и отношений между родителями и детьми, между мужем и женой или другими членами семьи. О его действенности позволяет судить значение удерживания и состояния «быть-удерживаемым» для развития человека. Кроме того, этот метод способствует разрешению конфликтов и примирению.

Чтобы не удерживать ребенка, который показывает значение вычеркнутого человека или вычеркнутой проблемы, пока он не будет высвобожден из переплетения, сначала нужно выявить семейную динамику. В других случаях при удерживании могут повторяться «разрешающие» фразы. Так, например, ребенок говорит отцу: «Я не твой брат, я твой ребенок».

Пример.

Поначалу генограмма Тобиаса не давала никаких указаний на переплетение При удерживании, которое мы использовали для построения связи между родителями и ребенком, возникла тяжелая ситуация. В руках отца мальчик впал в неистовство, отец плакал. Мне эта ситуация была непонятна Удерживание закончилось изнеможением, а ситуация так и не разрешилась. На следующий день отец рассказал, что у него есть сын от первой связи, которого он позволил усыновить. Это прояснила ситуация с удерживанием. Мальчик замещал своего брата, в руках у отца был не тот ребенок. В семейной расстановке идентификация Тобиаса стала явной и была прекращена. Отец смог лишь частично претворить решение в действия. Он рассказал Тобиасу о его старшем брате, но познакомить их не решился.

5.3. Семейные расстановки и коллектив терапевтов.

Совместное переживание расстановок родителями и коллективом терапевтов формирует уважение. Благодаря взаимному «предоставлению себя в распоряжение» возникает климат уважения и доверия, дающий родителям силы принять вызов судьбы. Они видят, что они не одни. Это хорошая форма человеческого участия. Так что важным следствием участия коллектива является уважение к семьям. Участие всего коллектива позволяет каждому увидеть и понять динамику. Решение является как бы символической целью терапии. Образ задает терапии направление. Трудности в ходе расстановок могут возникать, если куратор ребенка имеет какое-либо намерение или хочет в расстановке что-то доказать. Это исключение, но терапевт должен быть внимателен.

5.3.1. Терапевт принимает исключенных в свое сердце.

Мне расстановка тоже дает возможность заглянуть глубоко внутрь системы. Когда я начинал работать с расстановками, если мне требовалась помощь, я мог позвонить Берту Хеллингеру. Тогда у меня проходила терапию маленькая девочка, зачатая в результате изнасилования отчимом его физически неполноценной падчерицы. Ребенку было плохо. Когда я обратился к Хеллингеру за помощью в системном понимании, самым главным, что он мне сказал, была фраза: «Ты должен принять в свое сердце отца». В той работе это удалось мне лишь отчасти. Но влияние этих слов осталось со мной.

6. Перспектива.

Когда я начинал заниматься в клинике удерживающей терапией, а позже и семейной расстановкой, скепсиса и критики было достаточно. Сейчас оба эти метода признаются в моей области больше. Тот факт, что психические заболевания могут быть симптомами переплетения и смещения, открывает психиатрии новый доступ к людям с тяжелыми нарушениями. Этим доступом могут быть семейные расстановки.

СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА С ПСИХОСОМАТИЧЕСКИМИ И СОМАТИЧЕСКИМИ БОЛЬНЫМИ.

Опыт семейной расстановки в психосоматической реабилитационной клинике. Дагмар Ингверзен и Фридрих Ингверзен.

Клиентуру клиники Растеде составляют пациенты с жалобами на все типичные невротические или психосоматические симптомы, среди них есть больные раком, диабетом и рассеянным склерозом. Кроме того, к нам обращаются пациенты с пищевыми нарушениями и маниями всех родов, включая лудоманию.

Концепция клиники Клееблатт Растеде (Ingwersen, 1997), интегрирующая «Бад-Херренальбскую модель» по Вальтеру X. Лехлеру (Lair и Lechler, 1983, Lechler, 1994) с подходами «Новой Гейдельбергской школы» (von Schlippe и Schweitzer, 1996) и Берта Хеллингера (Weber, 1993, Hellinger, 1994), включает в себя еженедельную работу с расстановками. В этой статье мы излагаем те требования и условия, которые были обнаружены и разработаны в связи с интеграцией этого | метода в работу реабилитационной клиники. В ней указываются и анализируются явные различия между сеттингами клиники и ворк-шопа. И в заключение мы приводим обратную связь, полученную нами от некоторых пациентов через несколько месяцев после завершения лечения в стационаре.

Что отличает семейную расстановку на воркшопе от расстановки в клинике?

Специализированная социопсихосоматическая клиника Клееблатт Растеде была открыта в начале 1996 года, и с самого начала мы сделали семейные расстановки постоянной составляющей ее еженедельного графика.

Итак, вот уже больше года проводя расстановки в стационарном сеттинге, мы, как и раньше, продолжали работать методом семейной расстановки с другими клиентами на воскресных воркшопах. Таким образом, мы имеем возможность сравнить эти формы работы. На наш взгляд, нам удалось найти некоторые релевантные различия, которые мы представим дальше.

Наш опыт работы с участниками воскресных воркшопов мало чем отличается от опыта других коллег, работающих по методу Берта Хеллингера. Объясняется это тем, что группы участников и сеттинги, по всей видимости, во многом идентичны. Около двенадцати лет назад мы оба начали учиться у Берта Хеллингера и приобретать собственный опыт и около семи лет назад в дополнение к своей работе в психосоматической клинике стали проводить воскресные группы для специалистов по обмену опытом. Часть семинаров мы вели по отдельности, часть — в паре. В прошлом году мы провели также два специальных обучающих семинара только для работников психосоциальной сферы.

Разный уровень предварительных знаний.

А теперь мы хотели бы осторожно сформулировать сложившееся у нас впечатление, что между воркшопами для неспециалистов и воркшопами для специалистов вырисовывается некоторое различие: специалисты — по крайней мере, приходившие к нам в прошлом году — почти все читали книги Берта Хеллингера и/или смотрели его видеозаписи. Соответственно, у них несколько раньше, чем у неспециалистов, обнаруживается готовность к сосредоточенному и благожелательному участию в работе группы, так что при известных условиях работу с расстановками можно начинать уже в первый вечер.

На семинарах для неспециалистов уровень предварительной информированности о подходе Хеллингера был, на наш взгляд, ниже и одновременно было явно больше участников, которые сначала бросают ведущему или ведущим вызов, хитроумно их оспаривая или предлагая контрперенос. Лишь после того, как руководители пройдут это «тестирование», по нашему опыту, во второй половине дня второго дня семинара, концентрация и благожелательность группы становятся достаточными, чтобы можно было начинать работу с расстановками.

Другая клиентура: клиенты или посетители? (de Shazer, 1989).

В психосоматической клинике ситуация во многом иная: во-первых, туда приходят совершенно другие клиенты. Конечно, клиентура здесь столь же неоднородна, как и клиентура воркшопов. Но мы думаем, что вполне сумеем обобщить и описать имеющиеся различия.

В целом можно сказать, что пациенты клиники более «больны» или представляют собой более «тяжелые случаи», чем участники воркшопов, по крайней мере, те, что приходят на наши воркшопы. То есть болезни пациентов клиники в целом тяжелее или опаснее для жизни, чем у участников воркшопов. Следующие важные различия мы видим в том, как обе эти группы приходят на терапию. Так как время у нас ограничено, мы назовем лишь некоторые из них.

Клиенты воркшопов ищут решения и рассчитывают найти его, участвуя в одном или нескольких семинарах. Большинство же пациентов клиники чувствуют, что находятся в жизненном кризисе — часто в состоянии «я больше не могу». Они в меньшей степени рассчитывают на решение проблемы, чем на ее облегчение (во всяком случае, сначала).

Клиенты воркшопа участвуют в семинаре по выходным или во время короткого отпуска, чтобы потом снова продолжить нормальную трудовую жизнь. Пациенты клиники, как правило, проводят в реабилитации гораздо больше времени, это уже не несколько дней, а несколько недель, кроме того, они рассчитывают еще и на положительный эффект от смены среды. Плюс к этому на облегчение для себя, возможно, надеются их близкие, пока носитель симптома семьи несколько недель находится в клинике.

Клиент воркшопа, как правило, платит определенную сумму за свое участие в семинаре в течение определенного периода времени. Стоимость стационарного лечения в психосоматической реабилитационной клинике хотя и существенно ниже, чем в любой другой больнице, но оплачивается она, как правило, через систему пенсионного и больничного страхования.

Некоторые пациенты приходят не потому, что надеются решить проблему, а потому, что подали заявление на преждевременное предоставление пенсии по причине психического заболевания, и орган пенсионного страхования распорядился о прохождении стационарного лечения, чтобы выяснить, существует ли перспектива восстановления работоспособности. Правда, такого рода пациентов в нашей клинике совсем немного.

Упрощая, можно сказать, что участник воркшопа приходит на терапию, чтобы своевременно предотвратить кризис, находясь в котором, он был бы уже не в состоянии самостоятельно справляться с жизнью. Пациент клиники, напротив, уже чувствует себя находящимся в таком кризисе, и его точку зрения разделяют те, кто его направил, и те, кто оплачивает его счета.

Фаза тестирования и наблюдения.

Стационарное лечение сначала идет с трудом. Обобщенно можно сказать, что пациент с благодарностью использует щадящее пространство клиники, чтобы наконец получить возможность отказаться от подавления (как было раньше) и борьбы со своими симптомами — бессонницей, страхами, навязчивыми состояниями и так далее. Соответственно, нередко в первые дни (а иногда и недели) симптом в переносном смысле пытается взять власть в свои руки. На этой часто драматической фазе о семейной расстановке можно думать только в исключительных случаях. Скорее коллективу терапевтов приходится справляться с этим вызовом как испытанием или неосознанным тестированием, которому подвергает его пациент, а нередко и семья, содействующая ему в этом из дома.

Важнейшей направляющей для этой «фазы тестирования» является указание Берта Хеллингера и других специалистов рассматривать симптом как пока неидентифицированное вычеркнутое из системы лицо и уважительно с ним обращаться. И хотя поначалу это немало раздражает пациентов, но в конце концов приводит к успокоению. Симптом отступает, пациенты начинают вести себя менее вызывающе. Теперь можно говорить о «фазе наблюдения». Карл Витакер (1988) описывает две соответствующие фазы, предваряющие психотерапию; он называет их «struggle for structure» и «struggle for initiative». [«Борьба за структуру» и «борьба за инициативу» (англ.)]

Итак, после того как пациент — или, лучше сказать, его симптом — протестировал клинику и коллектив, получил позитивный результат и убедился, что они заслуживают доверия, он переходит к более спокойной «фазе наблюдения», чтобы изучить, что на самом деле происходит в клинике и какое влияние терапия оказывает на других. После этой второй фазы он приобретает достаточно доверия, чтобы во второй половине лечения решиться сосредоточенно и доброжелательно войти в нашу группу по расстановкам.

Во второй фазе, то есть «фазе наблюдения», пациент обнаруживает, что в клинике существует терапевтическое сообщество (teaching-learning-community, как назвал его Вальтер X. Лехлер, основатель Бад-Херренальбской модели). Речь идет о «пир-группе» (peer group), то есть сообществе равных, ставших пациентами клиники вследствие похожей судьбы и похожей проблемы. Продолжительность их участия в группе разная — в среднем лечение длится семь недель и не дольше двенадцати. Здесь нет разделенных по симптомам отделений, состав групп случаен. Возникает солидарное «вместе» людей — правда, качество этого сосуществования очень нестабильно, поскольку всем пациентам каждый раз приходится решаться на него и оживлять его заново.

В проходящих по вечерам анонимных группах самопомощи, за основу 12-шаговой программы которых взята программа общества Анонимных Алкоголиков, некоторые из них открыто рассказывают о собственном недуге другим и с участием выслушивают их проблемы, поддерживают других в их кризисах, даже если самим сейчас плохо, и с благодарностью принимают поддержку. Недавно поступившие пациенты наблюдают тех, кто находится здесь уже более длительное время.

Группы по расстановкам.

Через некоторое время они принимают участие в проходящих два раза в неделю группах по расстановкам. Большинство из них в скором времени начинают участвовать в расстановках в качестве заместителей членов семьи. На некоторых производит большое впечатление то, что, когда они становятся заместителями, их охватывают совершенно чужие чувства, не имеющие ничего общего с ними и с их жизнью. Обращает на себя внимание тот факт, что отдельные пациенты, из-за своей чувствительности, странного и сумасшедшего поведения обычно воспринимаемые в коллективе как проблемные, в расстановках показывают себя очень конструктивными, собранными и отличаются хорошим восприятием.

Теперь многие из них активно заняты своим внутренним процессом — сменой парадигмы — того, что их симптомы редко связаны с плохими качествами родителей или их несостоятельностью, что они связаны с роковыми системными контекстами, и выход из симптомов в меньшей степени зависит от «доделки» того, с чем не справились родители, или от болезненной конфронтации с недостатками собственного характера. Вместо этого, наблюдая, они учатся тому, что в большинстве случаев к хорошим решениям ведет «наверстывающее» исполнение любви и уважения в системе. Многие теперь покупают или берут в библиотеке литературу Берта Хеллингера — при том, что до этого многие из них говорили о том, что их психологическую картину мира определяли книги типа «Драма одаренного ребенка» Элис Миллер (1979).

На последней или предпоследней неделе лечения пациент делает собственную расстановку. К этой последней ступени приходит не каждый. Некоторым отказ от симптоматики, который они наблюдают у других пациентов, представляется совершенно нежелательным, потому что это может, например, поставить под угрозу получение пенсии, или потому что улучшение собственной симптоматики усилит или облегчит позицию отвергнутого члена семьи, или поскольку пациент просто еще не готов к переменам.

В некоторых случаях пациенты и не доходя до расстановки бывают полностью удовлетворены и «загружены» тем новым, что они узнали. Особенно часто это происходит, как нам кажется, в случае, когда человек впервые узнает, что решающим ресурсом является его «вычеркнутый» и до сих пор не знакомый или едва знакомый собственный отец и/или его клан (в нескольких случаях «вычеркнута» была мать) и что следующим шагом должен стать поиск этого человека. Независимо от того, была ли в конце сделана расстановка или нет, — всех пациентов мы выписываем с равным уважением.

Расстановки.

На наш взгляд, существенное различие заключается в том, что с пациентами клиники на системную расстановку нам требуется больше времени, чем с участниками воркшопа. Мы поняли это лишь недавно, и вот каким образом: Дагмар Ингверзен как раз проводила воскресный семинар для неспециалистов, а на следующий день она вела группу по расстановкам в клинике и заметила резкий контраст — теперь вместо 20 минут расстановка длилась 50, а после нее и участники, и зрители были заметно утомлены, во всяком случае, они были более уставшими, чем участники воркшопа днем раньше.

Прежде чем отважиться сделать вывод, что эти группы клиентов различаются между собой, мы спросили себя, все ли правильно в нашем клиническом сеттинге. Мы тщательно проверили, нет ли недостатков в организационной структуре нашей группы в клинике и какие скрытые факторы могут приводить к тому, что работа стоит нам стольких сил и времени. Однако в следующий раз нам снова удалось провести несколько легких расстановок продолжительностью 20 минут с меньшим расходом сил. Так что теперь мы пришли к мнению, что причина, по всей вероятности, не столько в системных ошибках нашей терапевтической концепции, сколько в том, что среди клиентов нашей клиники существует определенная концентрация пациентов, чьи системные динамики (во всяком случае, таково наше впечатление на сегодняшний день) являются особенно комплексными, в том смысле, что в родных семьях обоих родителей часто встречаются очень тяжелые судьбы.

Пример.

Находящаяся в тяжелой депрессии пациентка, страдающая избыточным весом (более 100 кг) и полиартритом, уже несколько раз предпринимала попытки самоубийства У нее обнаружилось одновременно несколько динамик следования и заместительства плюс идентификация До ее появления на свет от менингита в возрасте двух лет умер ее брат Ее мать была алкоголичкой До ее рождения умер один из ее братьев или сестер, а когда она была еще маленькой, умер ее отец. Дедушка по материнской линии был двоеженцем когда после войны от его первой семьи пришло извещение о розыске, вторая жена этот документ утаила Пациентка была идентифицирована с этой женщиной Дед с отцовской стороны был трижды женат, одну из своих семей он бросил в беде во время бегства Позже, когда пациентка была маленькой девочкой, ее изнасиловал брат отца После этого, тоже в детском возрасте, она подверглась насилию со стороны соседа, который принудил ее еще и к изготовлению порнографических фотографий Ясно, что такая расстановка со всеми необходимыми действиями длилась почти целый час.

Нередко родители этих пациентов клиники настолько вплетены в тяжелые роковые контексты своих родных семей, что их заместители в расстановке остаются стоять в этих семьях. В таком случае, когда рядом с родителями места нет, необходимо найти для детей их собственное хорошее место.

Так что такая концентрация тяжелых ударов судьбы с обеих сторон кажется нам — со всей осторожностью и предварительностью такого вывода — причиной того, что при расстановках наших пациентов в клинике нам требуется заметно больше времени, чем за день до того в работе с участниками воркшопа.

Как оказалось, в подобных ситуациях очень полезно руководить группой в паре. Обычно мы сменяем друг друга в работе с отдельными пациентами. Если оказывается, что расстановка системы требует особенно много времени и сил, мы охотно используем возможность просто передать в середине руководство партнеру, который, побывав в позиции наблюдателя, возможно, имеет лучший обзор, и тогда при известных условиях он со свежими силами может довести работу до конца.

Нам кажется, что на сегодня мы обнаружили еще два различия между пациентами клиники и участниками воркшопов. Во-первых, среди пациентов клиники, возможно, несколько чаще встречаются те, для кого существует опасность стремления неосознанно, магически, соответственно своим желаниям манипулировать процессом расстановки, и в работе с ними, возможно, требуется больше времени на подготовку, пока они смогут сосредоточенно расставить свой внутренний образ в пространстве.

Так, у нас был один пациент, который, поставив каждого заместителя, странно и со значением легонько хлопал его ладонью по груди Сразу же выяснилось, что заместители были больше не в состоянии сосредоточенно воспринимать, и мы прервали расстановку Днем позже отчаявшийся пациент пришел ко мне только теперь он сообщил новую информацию о своей системе, которая все же позволила на этой индивидуальной сессии прийти к хорошему решению, несмотря на его магические желания.

Влияние предыдущей психотерапии или одновременных психотерапий.

Следующей особенностью, на наш взгляд, является та, что в клинике чаще встречаются пациенты, запутавшиеся в лояльностях по отношению к различным более или менее известным психотерапевтам, чьи высказывания, по мнению этих пациентов, друг с другом конкурируют и непримиримо противоречат друг другу. Мы нашли способ легко и быстро распутывать такие терапевтические переплетения, предлагая пациентам расставить разных терапевтов, иногда числом до четырех, и среди них нередко Берта Хеллингера и Вальтера Лехлера, и самих себя. Констелляция-решение, как правило, обнаруживалась тогда, когда в качестве ресурса мы включали в расстановку еще одного члена семьи пациента — часто отца.

Обратная связь от пациентов.

В заключение мы хотим еще немного рассказать об обратной связи от наших пациентов Большинство из них живут относительно недалеко, в Нижней Саксонии и прилегающих землях, и после пребывания в стационаре они с удовольствием принимают участие в наших регулярных полуофициальных мероприятиях, где мы делаем доклады по самым разным темам нашей работы; они используют эти мероприятия как встречу «бывших». Так мы получаем возможность через несколько недель или месяцев в достаточно открытых рамках снова увидеть приблизительно две трети — три четверти наших пациентов. Большинство из них дают понять, что им стало лучше. Они рассказывают обо всем, что находят возможным, некоторые из них высказывают желание провести еще одну дополнительную беседу, чтобы задним числом прояснить некоторые оставшиеся открытыми вопросы. При этом обращает на себя внимание тот факт, что о расстановках они практически не говорят, а если и говорят, то ни в коем случае не о той части расстановки, в которой проделываются так называемые «разрешающие действия». У нас сложилось впечатление, что и во время своего пребывания в клинике пациенты не говорят или практически не говорят друг с другом об этой центральной части терапии.

Мы расцениваем это молчание о разрешающих действиях, то есть о самом интимном каждой системы, как хороший знак того, что в клинике царит атмосфера взаимного доверия Поэтому каждый чувствует себя свободным защитить самое личное своей семьи и уважать такое же личное семей других пациентов.

Опыт использования концепций Берта Хеллингера во врачебной практике с онкологической специализацией. Фреда Айдманн.

Главными направлениями моей психотерапевтической деятельности являются системная семейная терапия и супервизия, гипнотерапия по Милтону Эриксону, а также методы, разработанные в психоонкологии (по Simonton, 1982, 1993; Achterberg, 1990, 1996; LeShan, 1993, 1995 и др.). Моя работа делится на две области: первая половина — это моя свободная практика, где я начиная с 1995 года регулярно провожу в том числе и курсы по семейным расстановкам, и вторая — это натуропатически ориентированная врачебная практика с онкологической специализацией в сфере психосоматики и психоонкологии. Следующие рассуждения относятся ко второй области.

Год назад мне было поручено разработать концепцию амбулаторного психоонкологического лечения, в которой должны были быть интегрированы различные, уже с успехом апробированные в этой сфере подходы, и затем их внедрить. Наряду с натуропатически-медицинским сообщением информации, это классические методы психоонкологии, такие, как глубокая релаксация и визуализация целительных внутренних образов, затем различные формы семейной, телесной и креативной психотерапии по принципу «помощь для самопомощи», и — last not least [Последнее, но не менее важное (англ.)] — системно-ориентированная работа по Берту Хеллингеру — причем «классический» сеттинг семейной расстановки, то есть работу с большими группами в течение нескольких дней, в рамках этой деятельности я в своей врачебной практике до сих пор не использовала.

Таким образом, от меня (как и от многих других) требовалось и требуется абстрагировать из многослойной ткани работы Хеллингера основополагающие принципы и модифицировать их в соответствии с условиями амбулаторного психоонкологического контекста моей работы в рамках индивидуального, семейного и 90-минутного группового сеттинга. При этом я концентрируюсь на четырех принципах, в терапевтических процессах, разумеется, тесно между собой связанных:

1) включение в поле зрения «вычеркнутых»,

2) работа с трансом и в трансе,

3) энергичное введение альтернативных конструктов действительности,

4) терапевтическая позиция «милосердного немилосердия».

1. Включение в поле зрения «вычеркнутых».

На первых шагах включение «вычеркнутых» в поле зрения может осуществляться путем работы с гемограммой — популярным инструментом семейных терапевтов, который служит источником информации о системе при анамнезе и формировании первых гипотез, с одной стороны, и представляет собой интервенцию, имеющую целью рефлексию самого пациента, — с другой. Кроме того, генограмма позволяет выйти на след тяжелых судеб, «вычеркиваний», остававшихся до сих пор незамеченными отягчающих обстоятельств и мистификаций, которые могут вести к переплетениям в следующих поколениях. Эта форма получения информации пациентом и терапевтом сопровождается внимательным наблюдением сопутствующих паравербальных сигналов, таких, как оценивающие интонации при комментариях, поза, проявление аффекта и т. д., а также восприятием спонтанно возникающих ответных ассоциаций терапевта.

2. Работа с трансом и в трансе.

С точки зрения гипнотерапии в семейных расстановках речь идет, конечно, о феноменах транса. Экстернализация внутреннего представления о позициях, занимаемых членами семьи по отношению друг к другу, тот факт, что и расставляющий и расставленные ведут себя так, словно речь идет о реальных лицах, отвечает всем условиям коллективной галлюцинации, как она сознательно индуцируется в гипноте-рапевтической работе с целью психического исцеления. Гипнотерапев-тический доступ к внутренним реальностям, диалогам и их экстернали-зации позволяет использовать эти феномены с аналогичным позитивным эффектом и в сеттинге без заместителей, даже если при этом пропадает качество прямого кинестетического, аудиального и визуального восприятия и отсутствует ценная прямая обратная связь от заместителей. С помощью этого метода можно проверять и при необходимости расширять первые гипотезы о значении членов семьи, обративших на себя внимание во время составления генограммы.

3.  Энергичное введение альтернативных конструктов действительности.

Энергичное введение альтернативных конструктов действительности я назвала бы важнейшим принципом работы Хеллингера. Конфронтации со сбивающими с толку гипотезами, такими, например, как «в отношении семейной системы добро и зло обычно ведут себя противоположным образом» или «женщины с раком груди отказываются от поклона перед матерью» или «у родителей нет теневых сторон», вызывают в душе стремление расширить возможности выбора в понимании собственного заболевания и, соответственно, поля действий.

В переориентации жизненного плана, что часто является целью в психоонкологии, особенно в работе с пациентами, страдающими такими опасными для жизни заболеваниями, как рак, нередко помогает рефрейминг значения жизни и смерти. Радикально ориентированная на ресурсы точка зрения Хеллингера, что передача жизни через родителей детям — это самый главный дар, на основе которого «остальное» дети «делают сами», может заставить отойти на задний план все субъективные восприятия дефицитов, до сих пор определявшие мысли и чувства. [Под дефицитами подразумевается такая жизненная позиция, когда человек ощущает, что ему постоянно чего-то не хватает - любви, внимания, денег и т. д]

Во всех тех случаях, когда ориентированная на ресурсы точка зрения не может взять верх, такие установки, как «жизнь не всегда есть высшее благо для души», позволяют пациентам и терапевтам занять освободительную позицию согласия по отношению к летальному исходу болезни — совершенно в духе Й. Ахтерберг (1996), которая, перечисляя тех, на кого может опереться тяжело больной, в том числе называет и «того, кто позволяет мне сдаться и умереть».

4. Терапевтическая позиция «милосердного немилосердия».

Терапевтическая позиция «милосердного немилосердия» на основе эмпатии, выходящей за рамки индивидуально-личного, кажется мне предпосылкой для того, чтобы держать в поле зрения оба аспекта душевно-телесной болезни, а именно взаимодействие надындивидуальной системной связи и индивидуальной ответственности перед собой. Если я буду понимать раковое заболевание своих пациентов односторонне как результат квазимогущественного системного переплетения и не буду учитывать активное участие пациентов в происходящем в семье, как и независимые от этого телесные процессы, мой подход будет слишком поверхностным. Конфронтаруя пациентов с их со-ответственностью, с их влиянием на происходящее в семье и на течение болезни, что часто кажется жестоким, я открываю им доступ к потенциалу решений и действий. И, разумеется, если я, как в некоторых популярных психоонкологических подходах, ограничусь только этим аспектом собственной ответственности и личной властью над исцелением и при этом оставлю без внимания мощную тягу первичной связующей любви и системной связанности правилами, для меня возникнет опасность в качестве соучастницы высокомерных тенденций выталкивания, существующих в семейной системе, преградить возможный путь к решению в смирении.

Таким образом, от терапевта требуется парадоксальный образ действий, равным образом учитывающий оба аспекта: любовь пациентов к своей семейной системе и к себе самим. Парадоксальная возможность решения заключается здесь в том, что обнаружение и признание иерархической включенности в то же время представляет собой плодородную почву для индивидуального развития. Это значит, что для того, чтобы дать пациентам возможность доступа к альтернативам выражения любви как силы, сохраняющей жизнь, терапевту периодически приходится занимать непопулярную, но непоколебимо ясную позицию, например, по отношению к болезнетворной и приносящей смерть стороне любви.

5. Примеры.

Я хочу выделить и описать некоторые аспекты сказанного на примере работы с четырьмя пациентками, страдающими раком груди.

Пример 1.

Фрау А., 38 лет, замужем. У нее двое детей и в общей сложности пять абортов. Ко мне на лечение она приходит через несколько недель после операции лс сохранению груди, периодически демонстрирует черты пограничного расстройства.

Из составленной генограммы следует, что она — единственная «выжившая» среди семи абортов, сделанных ее матерью. Кроме того, в возрасте пяти лет она была свидетельницей кровавого выкидыша или преждевременного появления на свет брата, умершего почти сразу после родов. Постепенно обнаруживается, что ее мать ребенком тоже стала свидетельницей кровавых обстоятельств аборта ее матери, а также что у матери, как и у бабушки по материнской линии есть или был рак матки. Диапазон чувств, выражаемых фрау А при составлении генограммы, простирается от ярости и ненависти до глубочайшего презрения, и при всем этом звучит нотка самомнения и осуждения, но также боли и угрозы собственному существованию.

На переднем плане работы на следующих сессиях в первую очередь находится стабилизация через доступ к ресурсам мужской части системы.

• Включение в терапию мужа. Как следствие, они довольно быстро заключают брак после десяти лет «отношений».

• Снятие мистифицированного представления о том, что она — одинокий единственный ребенок, путем конфронтации с существованием брата, к которому она приближается в очень волнующей и счастливой встрече в трансе.

• Попытка дифференцирования по отношению к отцу, который из-за своей лабильности кажется немного не в себе.

Следующим шагом становится отдание должного матери — как той, кто подарила жизнь, ведь несмотря ни на что, ее появление на свет прошло благополучно. Установку терапевта, что исцеление идет через мать и признание связывающей их любви, фрау А. воспринимает как нечто неслыханное, «фурор недели» В этой точке терапевтические отношения становятся крайне напряженными. И все же милосердный аспект немилосердной настойчивости, очевидно, проникает в этом месте к пациентке — и в конце концов внутренний поклон перед матерью удается. В воображении пациентка вместе с мужем признают боль их общего абортированного ребенка. И с этого начинается процесс снятия враждебной позиции по отношению к матери. Заметно возрастает признание ценности собственной жизни, жизни детей и помощи мужа.

Пример 2.

Фрау Б., 43 года, она не замужем. В связи с карциномой ей была сделана ампутация груди. После смерти старшей сестры-инвалида она оказалась в состоянии острого кризиса. В генограмме обнаруживаются поперечные эмоциональные связи с ранней смертью первой сестры и последовавшим вскоре после этого самоубийством отца — общим знаменателем здесь является неосуществленное отдание должного и прощание. В трансе фрау Б. визуализирует свидание со всеми этими умершими и при большой аффективной включенности осуществляет известные по работе Хеллингера ритуалы отдания должного и отделения — вплоть до кинестетически воспринятых долгих объятий. В качестве постгипнотического внушения я даю ей понять, что, когда ей будет нужно, она может снова устанавливать с ними контакт. На следующих сессиях я наблюдаю, как фрау Б. маленькими шагами выходит из неосознанной идентификации с отцом и следования за ним в смерть. Он сокращает свои задачи в качестве эрзац-партнера матери, обеспечивающего ее душевные и материальные потребности, до уровня, оставляющего больше свободы действий ей самой, начинает сомневаться в своих гомосексуальных наклонностях и теперь предпочитает пораньше закончить работу, чем конкурировать с коллегами-мужчинами.

Пример 3.

В качестве особенно удачного примера интеграции работы с генограммой, транса и популярных психоонкологических техник релаксации и воображения я хотела бы привести следующий.

Фрау В., 50 лет, замужем, имеет двух взрослых дочерей. После операции по поводу маммакарциномы, диагностированной через два года после того, как ее дочь заболела анорексией, в нашей так называемой группе релаксации она освоила технику глубокой релаксации и визуализации по Саймонтону, и теперь приходит на индивидуальные беседы с желанием улучшить очень низкие после химиотерапии показатели лейкоцитов. В начале работы с генограммой выясняется, что у пациентки была тетя, по неизвестным причинам покончившая с собой в возрасте 20 лет. Так как фрау В. появилась на свет вскоре после этого события, это означало, что с ее рождением в родительский дом снова вернулась жизнь. Затем говорить об этой тете вообще перестали. При крещении на фрау В. была крестильная рубашка именно этой тети, которую в следующем поколении она в свою очередь передала дочери, заболевшей потом анорексией. Поскольку получить какую-либо информацию об этой тете уже не было возможности, мы работали с фотографиями и гипнотическим трансом. Фрау В. вошла с ней в контакт, отдала ей должное и попросила ее благословить себя и дочь. Из спонтанно возникшего после этого образа, где она между фазами релаксации и символическими образами увеличивающегося числа лейкоцитов смогла увидеть всех своих предков и снова вошла в тесный контакт с тетей, мы разработали и записали на пленку руководство по визуализации, которое она с тех пор использует в качестве ежедневной медитации.

Пример 4.

Когда фрау Г., 50 лет, одинокая и после операции по поводу рака груди временно получающая пенсию, приблизительно через год индивидуальной терапии, по ее собственной оценке, все еще не ощущала удовлетворительного стойкого изменения своих депрессивных состояний, по-прежнему воспринимала свою связь с дочерью как мучительно тесную и зависимую, я переистолковала это как любящую верность ее рано умершей сестре. После этого она впервые позволила себе задать вопрос, стоит ли ей вообще продолжать жить, и возможным ответом на вопрос «Хочу я жить или нет?» был в том числе и «нет». Обе, и пациентка, и терапевт, воспринимали этот момент как облегчающее прояснение терапевтического контракта.

Это были примеры, на основании которых я попыталась показать, как в психотерапевтической работе с тяжелобольными я с пользой для клиентов и себя самой использую открытия и находки Берта Хеллингера.

Расстановки при симптоматике страхов и панических атаках. Кристине Эссен.

Как раз когда я и мои коллеги Маргарет Фелингер и Гуни Бакса создали рабочую группу для обсуждения вопросов терапевтической работы с симптомами страхов и паники, к нам вдруг стало приходить больше людей, страдающих именно такими состояниями.

При этом мы обратили свое внимание на то, что:

• наши клиенты предпочитали индивидуально-терапевтическое лечение. От приглашений на сессии с семьями или на терапевтические группы они сначала наотрез отказывались; если мы слишком рано начинали заниматься родительскими семьями наших клиентов, даже если (а может быть, и поскольку) взаимосвязь была очевидной, симптоматика часто ухудшалась; работа с нынешними системами открывала для наших клиентов новое и неожиданное понимание взаимосвязи их проблем с их жизненным контекстом, благодаря чему они в большинстве случаев переживали некоторое ослабление симптомов.

Расстановка внутренних частей.

Однако достойные упоминания улучшения наступали скорее тогда, когда мы обращались в терапии к последовательно ориентированному на решение образу действий (de Shazer, 1996), и внутреннему, то есть психическому процессу клиентов; когда мы инсценировали с ними систему «внутренних частей», или даже «внутренних членов команды», или «внутренних существ» (Schmidt, 1993) и в этом «ансамбле» исследовали решения. То есть сначала мы разрабатывали в беседе внутренние «части» или «голоса», играющие свою роль в том, что феномен страха вообще может возникать и сохраняться. [Работа с «внутренними системами» ни в коем случае не уникальна и не нова подобные подходы используются и в других направлениях терапии (например, в психодраме, гештальттерапии, НЛП и др ) Внутри семейной и, соответственно, системной терапии модно упомянуть, например, «Part's party» Вирджинии Сатир (Satir/Baldwin, 1988), технику экстернализации Майкла Уайта (White, 1989, 1992) или модель «внутренней конференции» Гунтера Шмидта (Schmidt, 1993) После Первой рабочей конференции «Семейная расстановка» появились две публикации системных терапевтов (Schwartz, 1997; Greitemeyer, 1997), посвященные концепциям и методам работы по этой теме]

Далее следовала расстановка этих частей (образ действий, зарекомендовавший себя также в работе с другими проблемами и недугами).

При этом почти всегда выкристаллизовываются некоторые «идеально-типические» члены, как они метафорически встречаются в истории о Робин Гуде. [Одна участница супервизорской группы обратила на это наше внимание, когда мы говорили о данной концепции]

...эта история повествует о короле Ричарде, в груди которого бьется сердце льва. Только отдает он его, к сожалению, не своему народу и стране, а безоглядно бросается во внешнюю политику. Он отправляется в Крестовый поход и берет с собой самых лучших и самых мужественных из своих людей. А все дела по управлению страной передает своему брату Джону. Это настоящий «заправила», он умеет обделывать дела, и вскоре он начинает незаконно присваивать власть Для этого ему, конечно, нужно сильное войско, и, повышая налоги, он при поддержке шерифа обирает народ, выжимает из него все соки, и народ нищает.

Тут появляется Робин Гуд со своими товарищами и в интересах бедствующего народа повергает сильных и богатых в страх и ужас. А еще он с помощью своей возлюбленной пытается подвигнуть короля Ричарда вернуться в свою страну. Но никакие его послания и письма до того не доходят.

Но, в конце концов, благодаря его мужеству и любви к королю, стране и народу все заканчивается хорошо. Король возвращается, посвящает Робина в рыцари, снова занимает свое место и впредь вершит судьбами своей страны энергично, но мудро и осмотрительно.

«Постоянная труппа» расстановок.

Далее я покажу, как эти «члены команды» могут выглядеть во внутренней системе. Разумеется, в зависимости от ситуации и собственных пристрастий для каждой из таких инстанций клиенты находят самые разные обозначения.

Главным персонажем здесь является так называемое «Я», которое может также получать такие наименования, как «середина», «фокус внимания», «президент парламента», «хореограф» или «король» (как в истории).

«Внутренний ребенок» стоит за связанного с родительской семьей «малыша», но также за «голос тела» или витальные потребности организма, такие, как безопасность, защищенность, покой, живость, удовольствие и креативность. В нашей истории это народ.

Надсмотрщика часто еще называют «перфекционистом», в аналитической традиции — Сверх-Я. Один клиент окрестил его однажды «погонщиком с кнутом». Он репрезентирует такие принципы, как дисциплина, ответственность, достижениям готовность действовать. В пьесе-инсценировке страха он обычно получает преувеличенную силовую позицию, как в истории шериф и брат короля. Но, как мы еще увидим, виноват в этом не он один. В расстановке в процессе разработки решения он часто превращается в силу, заслуживающую называться «мотором», «генератором импульсов», «защитником автономии» или даже «энергией».

Страх или паника иногда получают название по таким сильным сопутствующим физическим явлениям, как учащенное сердцебиение, понос, ощущение удушья и т. д. В истории это Робин Гуд. В процессе работы он часто превращается в стража интересов ребенка или организма, то есть защитника таких свойственных живым существам потребностей, как принадлежность, привязанность, участие в большем целом. Определенным образом он стоит за внутреннюю сущность.

У нас есть хороший опыт работы с этой «постоянной труппой». Конечно, в беседе могут возникать и совершенно иные или дополнительные вариации «членов команды». Например, такие, которые указывают на временные или трансцендирующие аспекты возможных решений: это может быть цель, будущая задача или «дальнейший контекст» происходящего, или «то, что будет, когда цель будет достигнута» (Varga v. Kibed 1995), и смотря по обстоятельствам, заместители одного или нескольких заботливых или доброжелательных взрослых, замещающих отца и мать или ими являющихся.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Эти рисунки призваны показать, какую динамику отношений можно описать вокруг возникновения состояний страха и паники. Часто уже в беседе обнаруживается, что неосознанно, так сказать, за спиной «Я», две части развивают между собой интересную динамику отношений: ребенок сокращает собственные потребности в пользу других, поскольку видит их нужду. Тогда он предоставляет свою витальность для поддержания гармонии и сохранения «целого» («целым» может быть человек, семья, рабочий коллектив или что угодно еще). Таким образом он избегает опасности оказаться на заднем плане по сравнению с надсмотрщиком. Тут на помощь приходит страх и прерывает интеракцию между обоими, как бы говоря: «Так, теперь прихожу я, и хватит!» Так он освобождает и защищает ребенка. Результатом чего является разрешение на отступление, покой, отдых... но и пассивность, паралич, бессилие и ощущение «брошенности на произвол». Ничего больше не получается.

По аналогии с этим нечто подобное можно описать в так называемом «внешнем мире» клиентов: Между клиентом А и некой другой инстанцией Б развиваются отношения в треугольнике. Инстанция Б может быть человеком, но также какой-то задачей или вызовом, который(-ая) воспринимается как угроза или что-то непосильное. При этом человеку или задаче Б приписывается то, что во «внутреннем мире» соответствует надсмотрщику.

Этот процесс можно рассматривать таким образом, что так называемые «внутренние» инстанции образовались и образуются снова и снова как интернализации инстанций «внешних». То есть существует постоянная циркулярная соотнесенность и неразличимость между внутренними и внешними системами.

Вернемся к описанию процесса: третий в этом союзе — страх. В этих симметрично нарастающих отношениях А и Б он действует, особенно в форме панических атак, как социально позволенный сигнал стоп.

Одна клиентка выразила это так: «Только когда я начинаю испытывать страх и мне становится плохо, до моей семьи доходит, что я больше не могу!».

Пример.

У Паулины, женщины 45 лет, первый образ расставленной ею системы «внутренних частей» выглядел так.

Для «Я» она выбрала пустое место на диване, для надсмотрщика и цели — по подушке, для страха — стул и для ребенка, которого она назвала тело, — большого плюшевого медведя.

И тут обнаруживается динамика, которую мы постоянно наблюдаем в таких расстановках: ребенок выпадает из поля зрения «Я», он чувствует себя как исключенный или заброшенный член семьи. Надсмотрщик наседает на «Я», строит из себя главного в доме, ему кажется, что он отвечает за то, чтобы в этой лавке хоть что-то функционировало. По ощущениям цели, «Я» ее не видит и не использует, и подумывает о кооперации с надсмотрщиком. Страх берет над «Я» такую власть, что оно вынуждено остановиться. Для «Я» позиция очень неприятная и в то же время дающая ему шанс. «Я» испытывает все более сильное желание целительных образов, возрастает готовность к переструктурированию внутренней системы и созданию нового баланса сил. Провести всю расстановку в течение одной сессии получается не всегда. Иногда первым, но большим шагом для клиентов бывает просто включение страха в расстановку. Возможность установить с ним контакт, в какой-то момент встать на его место и увидеть его добрые намерения по отношению к «Я» часто уже становится сильным переживанием в духе «Так вот оно что!».

В любом случае, как в английской истории о Ричарде Львиное Сердце, в терапевтическом процессе речь тоже идет о том, чтобы «Я» снова взяло на себя управление делами во внутренней системе и активно позаботилось о том, чтобы все части получили подобающие им места, где каждая из них сможет раскрыть свою добрую силу.

Образ-решение.

В образе-решении у Паулины это выглядело так. своего внутреннего ребенка она взяла к себе на колени, и из глаз у нее покатились слезы. Она смогла увидеть и услышать то, что стремился показать ей страх: а именно то, что ее телу или внутреннему ребенку нужно, чтобы она его воспринимала и поддерживала с заверением: «Ты моя часть, и я позабочусь о тебе!» Бывший надсмотрщик теперь с радостью встал на защиту ее интересов в качестве ее правой руки или менеджера, служа ей со всей своей энергией. Она сама, «Я», в качестве «председателя этого объединения внутренних частей» (Schmidt, 1993) активно берет на себя влияние и ответственность за хорошее решение. Теперь она ясно видит свою цель и путь. Тогда страх преобразуется, немного отступает назад и в качестве стража находится в распоряжении внутреннего ребенка, а также становится советчиком «Я»: со всеми его знаниями о соотнесенности, должной мере и включенности в большее целое. (Если вопрос как раз в балансе между готовностью к достижениям, с одной стороны, и границами возможностей организма — с другой. Или если нужно привести в гармонию интересы социального окружения с витальными потребностями ее собственного жизненного пространства и ее собственным ритмом жизни.).

По нашему опыту, состояние клиентов заметно улучшается, если удается осуществить описанный здесь шаг: то есть если страх получает иное значение, а клиенты берут в свои руки любящую и твердую заботу о благополучии своего «внутреннего союза».

Страх как друг.

Острые состояния страха прекращаются практически всегда или по крайней мере становятся значительно реже. При их повторном возникновении клиент может сам регулировать свое обращение с ними — такой опыт очень укрепляет.Одна клиентка, которую я после наших сессий в заключение спросила, что помогло ей справиться с приступами паники, ответила: «Самым важным было то, что я поняла: страх — мой друг, а не враг. А остальное — это самонаблюдение в повседневной жизни и телесный опыт того, что жизнь и земля меня держат».

Большинство клиентов заканчивают терапию, как только симптомы исчезают или становятся такими смирными, что напоминают скорее случайные «круги почета». Такие клиенты приходят еще только несколько раз как бы на «супервизию», чтобы интегрировать новообретенные возможности в разные контексты жизни и отношений. В этой точке иногда имеет смысл пригласить на беседу партнера или других близких. Кроме того, мы видим, что хорошим дополнением здесь могут быть сессии телесной терапии, например, по Фельденк-райзу.

Другие после некоторого перерыва приходят снова, часто на группу, где мы работаем с семейными расстановками. Тогда они уже готовы «предоставить себя» семейной динамике, семейным событиям и, может быть, связанной с этим боли, и на этом уровне принять дополнительные образы-решения.

Некоторые модели страха.

В заключение следует упомянуть некоторые события или модели, очевидно связанные с динамикой страха, поскольку они встречались нам в рассказах об истории семьи и в расстановках семейных систем клиентов:

• ранние или драматические потери в собственной жизни или в родительской семье: например, потеря родины, ранняя смерть близких родственников или события, связанные с насилием;

• семейные ситуации, заставившие рано повзрослеть, — что часто связано с внутренней или внешней перегрузкой;

• сильная лояльность по отношению к обоим родителям, которая переживается как глубокая связь и в то же время как противоречивые требования.

Возможно, в этом и заключается ответ на вопрос, почему в начале терапии при состояниях страха и паники полезно фокусировать внутреннюю систему и предлагать расстановки на метафорическом уровне.

СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА С ПРИЕМНЫМИ И ОПЕКУНСКИМИ СЕМЬЯМИ.

Проблемы идентичности выросших приемных детей: поиск корней. Анна Ли Шолыд.

Для начала я бы хотела рассказать о себе: я сама — приемный ребенок, я психолог и терапевт. Десять лет назад я создала первую в Германии группу самопомощи, сейчас это зарегистрированное общество «Корни и крылья — форум усыновленных».

Ко мне за советом и поддержкой обращалось множество людей, я часто сопровождала их в поиске корней. Как приемный ребенок, я сама тоже очень активно занималась своей судьбой, искала, находила, переживала взлеты и падения.

Идентичность — что это на самом деле?

Это значит «полное соответствие во всех деталях». Это не есть что-то прочное, что-то, чем человек «обладает», она, подобно уровню нашего развития, душевному состоянию и внешнему окружению, постоянно формируется заново.

В философии, религии и культуре человек всегда задавал себе вопрос «Кто я?». Однако для приемных детей этот вопрос, который в жизни задает себе, наверное, каждый, имеет иное экзистенциальное измерение. Поскольку другим всегда ясно, что куда бы я ни шел, как бы ни развивался, есть ли у нас контакт, доволен я этим или недоволен, я всегда остаюсь ребенком своих родителей.

Но у приемного ребенка две пары родителей, а история его начинается не с момента усыновления.

Кризисы идентичности и ее новое обнаружение относится к развитию человека. Эрик Эриксон выделяет восемь «стадиально-специфических кризисов», с которых начинается каждая новая фаза развития. Соответственно возрасту очередность этих кризисов такова:

• на первом году жизни,

• на втором/третьем году жизни,

• на пятом/шестом году жизни,

• в латентный период,

• в пубертатный период и в юношеском возрасте,

• в раннем взрослом возрасте,

• во взрослом возрасте,

• в зрелом возрасте.

Нарушения в развитии обостряюще сказываются на более поздних психосоциальных кризисах. У приемных детей, каждый из которых перенес травму расставания с родной матерью, это означает тяжелое нарушение в большинстве случаев на первом году жизни. Обстоятельства, приводящие к усыновлению, чаще всего драматичны.

Травма, причиненная расставанием, этот насильственный и неестественный разрыв, в подавляющем большинстве происходит во время первого психосоциального кризиса — «доверие против первичного недоверия». Для младенца разрыв равнозначен смерти. Взрослый, может быть, способен понять, что его отдали, но этого никогда не понять «внутреннему ребенку». Глубокая травма не проходит, человек может научиться с этим жить, это может даже способствовать его развитию. Сказывается она в любом возрасте, а «запускающий механизм» срабатывает постоянно и переживается очень драматично, «земля уходит из под ног», пустота, паралич, отчаяние...

Решающие вопросы.

Теперь решающую роль для дальнейшего развития ребенка играет то, как ведут себя его новые родители, занимают ли они место приемных или хотят быть «настоящими родителями». Свою роль здесь могут играть и мотивы усыновления, а также то, как родители обходятся со своей возможной недобровольной бездетностью. Как далеко здесь могут зайти люди, мы знаем, — вспомним только о детях из пробирки, внекорпоральном оплодотворении, суррогатных матерях, банках спермы, торговле детьми и т. д.

Недавно в одной берлинской газете появилась статья о супружеской паре, которая привезла ребенка в Берлин из Литвы за (названные подарками) корову, свинью и телевизор.

Возможно или исключено, чтобы в приемной семье было место для родительской семьи усыновленного ребенка? Насколько высока будет степень табуизации?

Усыновленный ребенок приспосабливается.

Ребенок, переживший то, что его отдали, приспосабливается к данности. Снабженный чувствительными сейсмографами, он часто более чутко, чем другие дети, реагирует на невербальные желания и послания своей новой семьи. Он пытается соответствовать ожиданиям, он не задает волнующих его вопросов, если чувствует, что они нежелательны или могут поставить приемных родителей в трудное положение.

Последствия табуизации.

Степень табуизации может варьировать от полного умолчания факта усыновления до полной свободы информации Естественно, табу влияет на ребенка, он чувствует, что у него что-то не так, как у других. Берт Хеллингер сказал однажды, что усыновленные гораздо чаще страдают психическими расстройствами, а по данным американских исследований, они в процентном соотношении чаще проходят лечение в консультационных центрах или больницах, чем это соответствует их доле в общей численности населения.

На приемного ребенка оказывает системное влияние история его родительской семьи, а на его социализацию — история его приемных родителей, в том числе причины усыновления и страхи. Как правило, чем выше степень табуизации, тем сильнее страх. Если у приемной матери, например, есть бессознательное ощущение, что она «отняла» ребенка у другой женщины, страх особенно велик Если же она может ее поблагодарить и воздать ей должное, страх исчезает. Как и если они друг с другом познакомятся, поскольку фантомов всегда боятся больше. Табуизация и страх отражаются, естественно, и на воспитании.

Шок для ребенка, если усыновление обнаруживается.

Если усыновление обнаруживается поздно, это приводит к шоку независимо от того, как ребенок об этом узнал — копался ли он в документах, или об этом проболтались другие, или как-то еще. Такой шок может иметь тяжелые последствия и привести к серьезным кризисам. Именно в пубертатный период или в юношеском возрасте, когда каждый переживает сильный кризис идентичности, это может стать причиной, например, побегов из дома, наркомании, очень ранних партнерских отношений, ухода или депрессии, чрезмерного стремления к успеху, сверхадаптивности и психосоматических заболеваний. Этот шок связан с крахом доверия в отношениях с приемными родителями, преодолеть который иногда так и не удается.

Влияние усыновления на жизнестроительство.

Обобщая, можно сказать, что этим людям нелегко обрести свою идентичность как приемным и принять свою отличную от других судьбу Как я знаю, в том числе и по себе, они снова и снова сталкиваются со старым чувством покинутости, с сомнением в своем праве на жизнь и страхами — например, страхом остаться одному, страхом не соответствовать ожиданиям и т. д. Помимо того, у многих из них есть ощущение, что они — «второй выбор».

Сильнее всего вся эта проблематика, обрисованная здесь лишь в общих чертах, влияет на сферу отношений. Разлука с партнером или его смерть могут вызывать тяжелейшие потрясения. Эти люди часто бывают не в состоянии оставить несчастливые отношения, а могут даже по этой причине вообще не завязывать прочных отношений.

Естественно, это влияет и на другие стороны жизни, например, просто на жизненную ориентацию. Всем приемным детям, которых я знаю, знакомо ощущение «быть в поиске» — в личном ли, духовном, психологическом, творческом или религиозном смысле. Судя по многим известным мне биографиям, их жизненный путь, как правило, не прям, а извилист и часто тяжел. С другой стороны, благодаря этой особой истории высвобождается энергия: мужество, чтобы идти новым путем, развивать фантазию и креативность — иметь определенную свободу.

Поиск родных родителей.

Разбираясь со своей жизнью, приемные дети в большинстве случаев начинают поиск своей родной семьи, а предприятие это не из легких. Им приходится бороться не только с собственной неуверенностью и внутренними колебаниями, зачастую палки в колеса им вставляют власти и предубеждения других. Многие, если они на этом пути одни, сдаются, поэтому хорошо, когда есть поддерживающие их группы самопомощи.

Когда я создавала самую первую группу самопомощи, я не знала других людей с теми же проблемами. А потом у людей, переживших то же, что и я, встретила понимание, которого иначе быть не может. В последующие годы я познакомилась со многими судьбами и сопровождала не один процесс поиска идентичности. Я ни разу не видела, чтобы кто-нибудь пожалел о том, что начал искать, вне зависимости от того, что из этого вышло, возник ли, например, прочный контакт.

Во всяком случае, я могу сказать, что любое знание, даже если оно ужасно, лучше, чем незнание. Тогда проясняется многое в собственной истории или личности. Уже благодаря одному только наличию информации становится легче. Обнаруживаются какие-то параллели в биографии, физическое сходство, сходство в способностях, в угрозах, характере. Кроме того, всегда кто-нибудь находился; даже если мать, например, от контакта отказывалась, возникал хороший контакт со сводными братьями/сестрами, тетей или отцом.

Многие отваживаются заняться поиском только после смерти приемных родителей, или ведут его тайно, или если контакт с ними прерван. Приемная семья редко оказывает им в этом поддержку.

Если мать пытается найти своего ребенка (юридически она на это права не имеет), она вынуждена обращаться за помощью в административные органы. То же самое относится к братьям и сестрам.

Во всяком случае, я точно знаю, что на поиски отправляются все больше людей. И в соответствии с постановлением Федерального конституционного суда, которое гласит: «Знание своего происхождения является одним из основных прав», я полагаю, что это является еще и основной потребностью.

Тайное или открытое усыновление?

Между тем я пришла к тому, чтобы вообще поставить под вопрос тайное усыновление. Собственная история не может и не должна «вычеркиваться», законы не могут аннулировать связь. Это имеет скверные последствия — и с системной, и с любой другой точки зрения. Большинство женщин, отдавших детей на усыновление, говорят, что не сделали бы этого снова. Многие из них были оставлены на произвол судьбы, брошены другом, родителями, зачастую они были в той или иной степени вынуждены так поступить. Будь у них больше поддержки, в большинстве случаев они бы оставили ребенка. Они тоже страдают от остающейся травмы. Системные последствия затрагивают семьи всех участников происшедшего.

Все приемные дети, которых я знаю, желали бы большей открытости. Если бы все участвующие в усыновлении действовали «на благо ребенка», как это прекрасно записано в наших законах, страх был бы уже не нужен. Дети в высокой степени способны к любви и интеграции, они многое в состоянии понять. Пока не будут найдены другие, в том числе и законодательные решения, помимо большей поддержки для попавших в беду женщин или семей здесь хороши такие решения, как открытое усыновление, опекунские семьи и т. д.

Работа с расстановками при усыновлении.

В своей практике я до сих пор работала в основном с расстановками в индивидуальном сеттинге. Вместо многих других я приведу один короткий пример.

Ко мне пришла одна приемная мама, у которой были серьезные проблемы с тем, какую жизнь выбрал ее уже взрослый приемный сын. Последние два года он в основном бродяжничал или жил то в одном, то в другом социальном учреждении Он не работал, попрошайничал, и она не была уверена, нет ли здесь еще и наркотиков.

На индивидуальной сессии в расстановке с камнями стало очевидно, что его сильно тянет как к родной матери, которая выросла в приютах и в юности была наркоманкой, так и к отцу, который, скорее всего, был бродягой и алкоголиком. Расстановка показала, что безопасное для него место рядом с приемной матерью, но он следовал за отцом.

В последующих беседах приемной матери стало ясно, что рядом с ней для него всегда есть место, но в настоящий момент она не в состоянии его удержать, и не исключено, что ей даже придется с любовью отпустить его к отцу.

В июне 1997 года Берт Хеллингер проводил в Берлине семинар, где взрослые приемные дети делали расстановки своих семей. На этом семинаре можно было увидеть, насколько быстро семейные расстановки выявляют переплетения, как широк диапазон динамик в этих семьях и какими разными могут быть решения. Существует видеозапись этого семинара. [В издательстве «Carl-Auer-Systeme» вышла семичасовая видеозапись «Держите меня, чтобы я остался жить» В январе 1998 года в том же издательстве вышла одноименная книга с записью этого семинара]

Следующая статья посвящена расстановке приемной семьи, которую (на другом семинаре) проводил сам Берт Хеллингер. Она наглядно демонстрирует многие решающие шаги и элементы.

Приемный ребенок делает расстановку своей семьи.

Берт Хеллингер.

Искать и найти.

Берт Хелингер (Фридерике): Что у тебя?

Фридерика: Я думаю, все мои проблемы с отношениями и те болезни, которые у меня были, связаны с тем, что я нахожусь в постоянном поиске родины. Меня удочерили и в 14 дней забрали из больницы. На самом деле я все еще ищу этого праконтакта.

Б. X.: Что у тебя за болезни?

Фридерика: Физически они проявлялись в очень частых болезнях горла в детстве. В настоящий момент это соматизируется очень по-разному. Это не какая-то одна болезнь, я бы обозначила свое состояние как «потерять себя».

Б. X.: И что я должен с тобой сейчас сделать?

Фридерика: Я прочитала книгу «Кризисы любви», закрыла ее и подумала: вот то, что мне нужно сделать. И теперь сижу здесь и очень надеюсь, что смогу кое-что прояснить или получить новую точку зрения.

Б. X.: Ты замужем?

Фридерика: Да, но живу отдельно.

Б. X.: Дети есть?

Фридерика: Да, сын. Тринадцать лет.

Б. X: С кем он живет?

Фридерика: То тут, то там, когда как.

Б. X: Что ты знаешь о своих родителях?

Фридерика: Совсем ничего. Я знаю их имена. Наверное, можно было бы найти адрес, но я не хотела.

Б. X: Что тебе рассказывали про удочерение? Кто отдал ребенка?

Фридерика: Насколько я знаю от приемных родителей, это произошло из-за тяжелого материального положения. Ребенка хотела отдать мать.

Б. X: А отец?

Фридерика: Этого я не знаю. То есть так мне сказали.

Б. X.: Теперь я расставлю эту систему, а именно твоего отца, твою мать, тебя и приемных родителей. Ты знаешь, как это происходит?

Фридерика: Приблизительно, я сейчас немного растеряна.

Б. X.: Сейчас ты выберешь кого-нибудь, кого захочешь, на роль отца, матери, себя самой и своих приемных родителей. У приемных родителей есть дети?

Фридерика: Нет. Они не могли иметь детей.

Б. X. (Фридерике, после того как она выбрала заместителей): Теперь ты берешь заместителей за плечи и расставляешь их по отношению друг к другу. Делай это очень собранно. Пока ты это делаешь, образ развивается.

(Заместителям): Вы тоже оставайтесь собранными и просто воспринимайте то, что в вас происходит, пока она вас расставляет.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 1.

О = отец, М = мать, ПР = приемный ребенок (Фридерика).

ПО = приемный отец, ПМ = приемная мать.

Б. X. (заместителям, после того как их расставили): Теперь я спрошу вас, как вы себя чувствуете, и вы точно скажете, как вы это внутренне воспринимаете.

Как чувствует себя мать?

Мать: Я чувствую себя так, будто отец задает направление назад. То есть прочь. И мне нужно бы пойти следом. Сначала я думала, дочь подойдет ближе. А она остановилась.

Б. X: Отец?

Отец: Мне очень фустно. У меня офомная тяжесть в желудке. На этом месте я чувствую себя совершенно потерянным, мне очень грустно.

Б. X. (заместительнице Фридерики): Как чувствует себя ребенок?

Приемный ребенок: Теперь мне лучше, с тех пор как сюда пришли приемные родители. Но я пока еще в замешательстве.

Б. X.: Как чувствует себя приемная мать?

Приемная мать: Пока я не пришла на это место, у меня сильно билось сердце; я чувствую, что стою тут и могу воспринимать приемного ребенка. Еще я чувствую дистанцию между ней и мной. Меня беспокоит, что приемный отец тоже тут, хотя я его сейчас не воспринимаю. В данный момент я его не вижу.

Б. X.: То есть, твоего мужа.

Приемная мать: Да.

Б. X.: Как чувствует себя приемный отец?

Приемный отец: Мне здесь как-то одиноко и еще немного фустно. У меня как-то мало контакта с семьей, да еще в углу, что-то вроде безопасности для меня одного.

Хеллингер ставит приемную мать рядом с мужем.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 2.

Б. X.: Как теперь?

Приемная мать: Так лучше.

Приемный отец: Неприятное чувство одиночества и изолированности исчезло. Теперь лучше. Я чувствую что-то вроде помощи, поддержки.

Б. X. (заместительнице Фридерики): Что изменилось у тебя?

Приемный ребенок: Стало труднее, потому что до этого было так много пустоты справа и слева, а теперь часть этой пустоты снова тут, справа передо мной. То есть до того, как пришли приемные родители, все было пусто, и теперь опять многое пусто.

Хеллингер ставит ее так, чтобы она могла всех видеть.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 3.

Б. X: Что теперь?

Приемный ребенок: Так лучше. По направлению к родителям я не чувствовала вообще ничего. Теперь я вижу больше.

Б. X: Что изменилось у матери?

Мать: Чем дольше я стояла, тем больше замечала, что мне хочется повернуться к ребенку, я хочу ее видеть. Теперь она ближе для глаз, но дальше от меня. Я бы хотела туда поближе и повернуться.

Б. X: Повернись. Как чувствует себя отец?

Отец: Я просто ощущаю большую тяжесть, чувствую себя очень покинутым.

Б. X.: Тоже повернись и встань рядом с женой.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 4.

Б. X. (заместительнице Фридерики): Что теперь? Приемный ребенок (в глубоком волнении): Я хочу к ней. Б. X: Иди.

Заместительница Фридерики идет к матери, сердечно ее обнимает, громко плачет.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 5.

Б. X. (через некоторое время, когда она успокаивается): Я теперь сразу.

Введу сюда настоящую Фридерику. (Фридерике): Иди к своей матери.

Фридерика идет к своей матери и сердечно ее обнимает.

Б. X. (в то время как Фридерика обнимает мать, обращается к отцу): Что у тебя?

Отец: Я по-прежнему чувствую себя одиноким и брошенным. Больше всего я хотел бы уйти. У меня такое чувство, что мне нет здесь места. S. X: Развернись. Сделай шаг вперед.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 6.

ШХ: Как сейчас?

Отец: На этом месте мне легче.

Б. X. (через некоторое время, обращаясь к Фридерике): Посмотри матери в глаза. Скажи: «Мама».

Фридерика (всхлипывая): Мама.

Б. X.: Смотри на нее.

Фридерика: Мама.

Б. X.: «Мама, пожалуйста».

Фридерика: Мама, пожалуйста.

Б. X.: Что у мамы?

Мать: Я хорошо это понимаю. Для меня это слишком быстро. С одной стороны, слишком быстро, и я могу ее так принять. Я потрясена.

Б. X.: Скажи ей: «Мне жаль».

Мать: Мне жаль.

Б. X. (Фридерике): Скажи ей: «Посмотри на меня как на своего ребенка. Пожалуйста».

Фридерика: Посмотри на меня как на своего ребенка. Пожалуйста. Б. X.: «Мама, пожалуйста». Фридерика: Мама, пожалуйста.

Мать и дочь сердечно обнимаются. Фридерика громко плачет.

Б. X.: «Мама, пожалуйста. Мама, пожалуйста».

Фридерика: Пожалуйста.

Б. X. (когда Фридерика успокаивается): Глубоко вдыхай. Это как принятие матери в сердце. Очень глубоко вдыхай.

(Приемной матери, пока Фридерика и ее мать продолжают стоять обнявшись): Что происходит у приемной матери?

Приемная мать: Сначала я чувствовала, что больше всего хотела бы обнять свою приемную дочь. Я чувствовала, что меня к ней тянет, но я не могла, потому что она стояла в другом месте. Но в то же время я ощутила тихий контакт с мужем. Он меня очень успокоил. А теперь я вижу, что моя приемная дочь действительно нашла свою мать и счастлива этим, и меня это тоже делает счастливой.

Б. X.: Приемный отец?

Приемный отец: Мне хорошо на это смотреть. Я чувствую, что там что-то стало правильным. Это меня успокаивает. Есть еще какое-то чувство по отношению к ее отцу, не совсем ясное. У меня такое ощущение, что я что-то несу и что на мне какая-то ответственность, которая принадлежит не мне.

Б. X.: Как сейчас чувствует себя мать?

Мать: Мне хорошо.

Б. X. (Фридерике, когда она отрывается от матери): Посмотри на нее и скажи: «Я принимаю тебя как мою мать».

Фридерика (очень взволнованно): Я принимаю тебя как мою мать.

Б. X: Повтори: «Я принимаю тебя как мою мать».

Фридерика: Я принимаю тебя как мою мать.

Мать и дочь с любовью обнимаются.

Б. X. (матери): Теперь возьми ее за руку и подойди с ней к приемным родителям. Склонись перед ними так, как ты это чувствуешь, и скажи им: «Спасибо».

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 7.

Мать (низко кланяясь): Спасибо.

Б. X.: «Спасибо, что вы приняли моего ребенка».

Мать: Спасибо, что вы приняли моего ребенка.

Б. X: «И дали ему то, что ему нужно». s Мать: И дали ему то, что ему нужно.

Б. X.: «Я уважаю вас за это».

Мать: Я уважаю вас за это.

Б. X. (Фридерике): Как это для тебя?

Фридерика: Очень хорошо. Потому что я очень много получила.

5. X.: Тоже посмотри на них и скажи: «Спасибо».

Фридерика (тоже кланяясь): Спасибо. Спасибо.

Б. X. (приемной матери): Как это?

Приемная мать: Хорошо. Я бы все-таки хотела ее ненадолго обнять, мою приемную дочь.

Б. X.: Не думаю, что этому что-то мешает.

Фридерика и ее приемная мать обнимаются. Затем она подходит к приемному отцу и обнимает его.

Б. X. (отцу, в то время как Фридерика и ее приемная мать обнимаются): Как ты себя чувствуешь?

Отец: Мне не хорошо. У меня по-прежнему огромная тяжесть на плечах, в желудке. А тут у меня контакта быть не может.

Б. X.: Развернись и повернись к ним.

Хеллингер ставит Фридерику рядом с ее приемной матерью, а мать немного дальше слева.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 8.

Б. X. (Фридерике): Посмотри на своего отца и скажи: «Я принимаю тебя как моего отца». Фридерика: Это трудно. Б. X.: Это первый шаг. Скажи ему: «Я принимаю тебя как моего отца».

Смотри на него.

Приемная мать ободряюще гладит ее по спине.

Фридерика (рыдает, отец склоняет голову): Я принимаю тебя как моего отца.

Б. X.: «Пожалуйста, благослови меня как своего ребенка».

Фридерика: Пожалуйста, благослови меня как своего ребенка.

Б. X.: Как это для отца?

Отец: Больше всего я хотел бы уйти. Я не могу.

Б. X. (Фридерике): Повтори еще раз: «Я принимаю тебя как моего отца».

Фридерика: Я принимаю тебя как моего отца.

Б. X.: «Я ценю то, что у меня от тебя».

Фридерика: Я ценю то, что у меня от тебя.

Б. X.: «И с любовью тебя отпускаю».

Фридерика: И с любовью тебя отпускаю.

Она плачет, отец тоже плачет и опускает голову. | Б. X.: Подойди к нему.

Фридерика подходит к отцу, они долго сердечно обнимаются. Отец рыдает.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 9.

Б. X. (отцу): Глубоко вдыхай и выдыхай, тогда боль вытекает. Глубоко вдыхай и выдыхай.

Б. X. (Фридерике): Как тебе рядом с отцом? Фридерика: Я чувствую, что здесь мне нужно быть более сильной. Б. X.: Да. Так оно и есть. Вернись опять к приемной матери.

Она встает рядом с приемной матерью. Они держатся за руки.

Б. X. (отцу): Теперь возьми жену за руку и подойди вместе с ней к приемным родителям.

Б. X. (родителям): Поклонитесь и скажите: «Спасибо».

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Образ 10.

Они кланяются, выпрямляются и смотрят на приемных родителей.

Мать: Спасибо.

Отец: Спасибо.

Б. X.: Как это для приемного отца?

Приемный отец: Так для меня намного лучше. Я могу это принять.

Приемная мать: Для меня это тоже хорошо. Я рада, что моя приемная дочь все еще рядом со мной.

Б. X. (Фридерике): Как ты себя чувствуешь?

Фридерика: Еще я ищу своих братьев и сестер.

Б. X.: Это следующий шаг. Ты должна их разыскать, сейчас и всех, кто сюда относится. И бабушек, и дедушек. Всех, кто сюда относится. Приемная мать это поддержит? Какое у тебя ощущение?

Фридерика: Не совсем. С трудом.

Б. X. (приемной матери): Скажи ей: «Ты имеешь на это право».

Приемная мать: Ты имеешь на это право.

Б. X.: «И я помогу тебе в этом».

Приемная мать: И я помогу тебе в этом.

Б. X. (группе): Без разрешения ребенок этого не сделает. Да. В таких вещах ему нужно разрешение, и согласие, и помощь приемных родителей. Хорошо. Тогда все? Хорошо.

Б. X.: Это была первая расстановка, где мы смогли увидеть, насколько глубокие силы любви действуют в семье и как они часто оказываются перекрытыми. И какие возможны решения, и какие целительные силы начинают действовать, когда это обнаруживается. И как просто это обнаружить.

Если теперь посмотреть: кого из них пятерых можно осудить? Кто возьмет на себя смелость кого-нибудь осудить? Так не пойдет. Они все особым образом переплетены. Судя по тому, как протекала расстановка, и по обратной связи, которую я получил, дело обстоит так, что инициатива передачи ребенка на усыновление здесь исходила, по всей вероятности, от отца. Он больше всех чувствовал себя виноватым и хотел уйти, словно в искупление. Поэтому ребенку было легче подойти к матери — намного легче, чем к отцу. Это было видно.

Когда я провожу такую расстановку и если она проходит так же сосредоточенно, как было здесь, то можно исходить из того, что те, кто здесь говорит, отражают чувства реальных лиц. Что они чувствуют, что у них происходит. Не то чтобы это можно было теперь проверить научно. Да и зачем? С помощью этих высказываний мы находим решение. Для нее теперь есть решение. Теперь у нее в сердце совсем другой образ матери и отца, приемных родителей и себя самой. Поскольку теперь она носит в душе этот другой образ, она стала другой. И те лица, с которыми она теперь вступает в контакт, например, приемная мать или приемный отец, или если она придет к своим родным родителям, будут другими. Это целая система, в которой все взаимосвязано, и если один просто стал другим, они все с любовью меняются вместе с ним. Противиться этому они никакие могут.

Б. X.: Хорошо. Если у вас есть вопросы, можете задавать.

Участница: Я была бы очень благодарна, если бы мы могли немного подробнее рассмотреть роль родного отца. Во-первых, я не все смогла расслышать. Во-вторых, мне кажется, тут что-то есть. Я тут не уследила. В этом месте для меня все было слишком быстро, а я бы очень хотела это понять.

Б. X: По той динамике, которая здесь разворачивалась, у меня сложилось впечатление, что он не хотел иметь с этим ничего общего, потому что чувствует себя виноватым. Поэтому он и хотел уйти. Поскольку это будет для него очень тяжелый груз. Я «списал его со счета». Я списал его внутренне в том смысле, что как отец он свои права потерял.

Если кто-то отдает своего ребенка, он, по сути, теряет свои права как отец или мать. Но все же и в этом случае решение иногда еще есть. Мать тоже не решалась повернуться кребенку, поскольку чувствовала себя виноватой.

Участница: Просто это тоже было так быстро.

Б. X.: В таких вещах невозможно быть достаточно быстрым. Только когда ребенок сказал: «Я принимаю тебя как мою мать», мать почувствовала к себе уважение, сумела преодолеть свою вину и повернуться к ребенку.

С отцом я не надеялся, что это получится. Но когда она попросила его о благословении, его сердце растаяло, и контакт стал возможен. Потому что тогда вина, так сказать, ушла. Всегда, когда приходит любовь, вина исчезает. Тогда она смогла подойти, а я смог подвести его. Так что вот такая была динамика.

Участник: У меня тоже вопрос по поводу отца. Вы сказали, что он отворачивается, может быть, из-за своей вины, потому что он, возможно, отдал ребенка на удочерение или отказался от него. А не может ли быть так, что он отворачивается, поскольку связан в своей родительской семье, и тогда ребенку нужно это принять. И что тогда действительности будет больше соответствовать, если он в конце так и останется стоять отвернувшись, чем если он будет стоять с ними, и не будет видно той реальности, что он, возможно, хочет уйти из-за чего-то другого, чего здесь увидеть нельзя, но что, возможно, нужно принять как реальность.

Б. X.: Я смотрю здесь только на передний план. Потому что, каким бы ни было переплетение отца, он должен нести ответственность за свои действия. Переплетение не освобождает его ни от вины, ни от ответственности за свои поступки. Мы можем это понять, но ответственность остается на нем. Поэтому в подобной ситуации нельзя пытаться его освободить. Поскольку, если так сделать, это лишит его достоинства. В принципе он ведь тоже был здесь ребенком. Его чувство - это ведь чувство детское. И тем не менее как отец, он должен отвечать за свой поступок, и я не вправе идти ему тут навстречу.

Но если бы он сейчас был у меня, я бы прошел с ним динамику. Но если делать это здесь, это отвлекло бы от главного персонажа. Тогда он стал бы центром внимания, а ребенок, о котором на самом деле идет речь, оказался бы отодвинут на край. Поэтому здесь необходима иерархия действий.

Участник: Я не имел в виду, что здесь будет что-то сделано с переплетением в его родительской семье, поскольку работа идет все-таки с клиенткой. Но то, что он отворачивается, поскольку не способен взять на себя роль отца и ответственность, может быть, больше соответствует действительности, чем когда его включают в образ.

Б. X.: Я задам вам один вопрос. У кого больше места в вашем сердце? У отца или дочери? Это важный вопрос. Для терапии важно, чтобы я в первую очередь дал место самому «тяжелораненому», то есть чаще всего ребенку. Ребенку я даю место, а взрослых призываю к ответу, так сказать, каким бы ни было их переплетение. Но если они приходят ко мне — уже отдельно, я тоже принимаю их как ребенка. Но здесь, в этой ситуации, я считаю, что отец должен быть отцом, каким бы ни было его переплетение, а мать должна быть матерью, каким бы ни было ее переплетение.

Это очень распространенная позиция, даже среди терапевтов и служб по делам молодежи, — они скорее становятся на сторону больших. Они спрашивают: «Как чувствует себя мать? Как можно ей помочь? Ах, бедная мать не может сейчас растить своего ребенка». И тогда с матерью обращаются как с ребенком, а с ребенком — как с какой-то массой, которой можно распоряжаться.

Я поступаю иначе. Я поддерживаю ребенка и требую, чтобы каждый взял на себя свою ответственность. Я ищу решение, в котором груз перекладывается на взрослых, а ребенок от него освобождается.

Участник: В принципе с этим мне понятно. Может быть, я не очень ясно выразился. Ребенок уже в моем поле зрения. Может быть, я сформулирую вопрос по-другому. Не лучше ли для ребенка видеть действительность — то, что его отец отворачивается, поскольку слишком сильно переплетен?

Б. X.: Нет. Иначе ребенок превратится в родителей. Тогда ребенку приходится понимать, приходится вести себя как взрослому, а отец вправе вести себя как ребенок. Это нарушение порядка.

Как наша семья превращается в опекунскую? Семейная расстановка претендентами на опекунство. Ахим Ковальчик.

Попечение и воспитание являются естественным правом родителей и их первоочередным долгом.

(KJHG 1, Abs 2).

Если существуют основные права, то... (это) право ребенка на своих родителей и свой род.

Берт Хеллингер (1994, с. 343).

Социальное попечение о несовершеннолетних и опекунство.

Наблюдаемое в последние годы увеличение числа случаев помещения детей в опекунские семьи вместо стационарных социально-педагогических учреждений является не результатом эмпирических социологических исследований, а скорее реакцией на ограниченность социальных бюджетов, в том числе в сфере попечения о несовершеннолетних. Управления по делам молодежи все чаще ищут опекунские семьи, чтобы при необходимости не нужно было помещать ребенка в приют, но также для того, чтобы иметь возможность передавать детей и подростков из приютов в опекунские семьи. Так, службы опеки вербуют все больше родителей, желающих принять к себе ребенка на короткий, средний или длительный срок, и проводят усиленную агитацию, например, Служба молодежи и семьи города Вены, уже и в Интернете.

Дилемма совместимости биологического и социального родительства.

В работе с опекунскими семьями постоянно возникает тема поля напряжения между «родными родителями», с одной стороны, и «приемными родителями» — с другой. Как правило, для родных родителей неудача в выполнении своей функции является болезненным поражением, которое нужно как-то переварить. Что касается приемных родителей, то у них нередко обнаруживается недостаток компетентности в том, как обходиться с реальностью родных родителей. Родные родители часто табуизируются, обесцениваются и рассматриваются ими как враги, которые, однако, могут нанести болезненную потерю, забрав ребенка обратно. Чтобы избежать этих почти обязательно возникающих тягостных чувств или отогнать их, существует столь часто встречающийся феномен обесценивания и «вычеркивания» многими приемными родителями родных родителей своих приемных детей. А у родных родителей, в свою очередь, существует негативный настрой по отношению к приемным родителям. В большинстве случаев обе стороны не застрахованы от подобного открытого или скрытого соперничества, и, чтобы адекватно справляться с поставленными перед ними задачами, им требуется профессиональная поддержка. В центре «поля брани» находится ребенок, который из-за обоюдного обесценивания, обусловленного самыми разными мотивами, переживает тяжелый конфликт лояльности и нередко бывает вынужден решать дилемму или-или в пользу одной из родительских пар (Roth, 1990, Kaiser et al., 1990, Schumann, 1987, Kinzinger, 1982). Чаще всего именно он оказывается побежденным в соревновании взрослых за лучшую позицию, и именно ему всегда приходится платить самую высокую цену, независимо от того, участвует он в этом или нет.

Те, кто по роду службы имеют дело с обеими сторонами, как и дети, быстро начинают ощущать некоторую амбивалентность и неуверенность, затрудняющую налаживание хорошего взаимопонимания и кооперации с обеими сторонами.

В литературе дискутируются совершенно противоположные точки зрения на то, какие задачи и функции надлежит выполнять приемным родителям. Повсеместный на сегодняшний день спор между конкурирующими адептами «не более чем необходимого контакта» (Nienstedt и Westermann, 1989) и «максимально возможного контакта» (Koetter, 1994, Gudat, 1987) в опекунстве кажется не чем иным, как спором между представителями психодинамически и системно-ориентированных подходов. Первые хотят дать ребенку в «эрзац-семье» возможность новых объектных отношений с приемными родителями, которые следует максимально защищать от вмешательства родных родителей. Последние отдают приоритет связи ребенка с его родными родителями и рассматривают приемные семьи как «дополняющие», где социальные родители выполняют обязанности заместителей родных родителей, с которыми дети должны сохранять максимально возможный контакт, чему могут способствовать все участвующие лица.

Подготовка к опекунству - данные исследований.

При подготовке приемных родителей, как и в профессиональном сопровождении, речь необходимым образом идет о повышении уровня знаний, прояснении позиций и умножении навыков. Так, Хайнце (1995) с целью повышения компетентности в разрешении ожидаемых будущих проблем и трудностей включает в однодневный подготовительный семинар ориентационный анализ и гештальттерапию. Хермес и Зингер (1995) говорят о системно-ориентированном выборе и кураторской помощи приемным семьям. Текстор (1995) по результатам опроса 105 приемных родителей сообщает, что работа опекунских служб вообще оказалась неудачной, и желательна лучшая подготовка путем проведения вечерних и воскресных курсов, подробных индивидуальных бесед, тщательного исследования ребенка, прояснения отношений между родной семьей и приемными родителями перед передачей ребенка и, в конце концов, постепенное установление контакта между приемной семьей и ребенком. Как и многие другие (например, Kaiser, 1995, Buech, 1995), Текстор выступает за большую профессионализацию приемных родителей, как и работающих в этой области специалистов. К сожалению, на практике это требование практически не выполняется. Округ, где я работаю в семейной консультации и откуда оказываю поддержку единственному сотруднику службы опеки, со своими приблизительно 300 000 жителями является самым большим по площади округом Федеральной Республики. Из соображений экономии эта специальная служба располагает всего одним специалистом. Другие системы поддержки приемных семей, такие, как консультации по вопросам воспитания, общая социальная служба ведомств по делам молодежи и немногочисленные группы самопомощи перегружены и едва ли могут действовать превентивно, если вообще могут.

О профиле приемных семей.

Хотя в течение долгого времени не имелось никаких подкрепленных данными выводов о полезных признаках опекунских семей (Jena и Wohlert, 1990), однако существуют некоторые эмпирические данные, которые дают первые отправные точки. Так, Кёттер (1994) в своем эмпирическом исследовании гостевых контактов в опекунских семьях обнаружила, что опекунские семьи, наиболее подходящие для функционирующей системы посещений, обладают следующими признаками:

1) в семье есть родные дети,

2) на момент установления опеки приемная мать и приемный ребенок более старшего возраста,

3) нет стремления к обязательному последующему усыновлению ребенка,

4) основной мотив — скорее милосердие,

5) усваивается явно позитивная установка по отношению к родным родителям и.

6) есть готовность встроиться в поддерживающую социальную систему.

(если называть только самые главные признаки).

Указанный Кёттер первый пункт подтверждается и выборкой по Австрии, проведенной Кинаст (1994), на основе которой автор показывает, что из 146 опрошенных родителей у приемных родителей без родных детей отношение к родным родителям ребенка в целом значительно более неблагоприятное, чем у родителей с родными детьми. Рэй и Хорнер (1990) в сравнительном исследовании более и менее эффективных пар приемных родителей установили, что профиль успешных пар характеризуется определенным соответствием нормам и принадлежностью к среднему классу, а большей успешности способствуют такие факторы, как самодисциплина, зрелость, соотнесенность с реальностью, энтузиазм и способность принимать логичные решения.

Дополняющая семья и теоретические аспекты привязанности.

Как раз в последнее время публикуется все больше результатов исследования привязанностей (Grossmann и Grossmann, 1995), которые применяются в области психотерапии. Представители психодинамики (Schmidt и Strauss, 1996), но также системной терапии (Scheuerer-Englisch, 1995, Stierlin, 1995) высказывают свое мнение по этому вопросу со своих особых точек зрения. Однако по ситуации с опекунскими семьями публикаций до сих пор практически нет.

Идея дополняющей семьи, на которую я здесь ссылаюсь, это практическая модель, предоставляющая родным родителям гораздо более внешнее и тем не менее всегда внутреннее место для их детей с целью репрезентации ранней привязанности и идущая навстречу детской способности иметь несколько привязанностей одновременно. Все большее признание получает понимание того, что дети глубоко привязаны к своим родителям и хотят эту привязанность сохранить, даже если были рано с ними разлучены, отвергались, были заброшены или с ними жестоко обращались (Ziegenhain, 1996, Cnttenden, 1995). Концепция дополняющей семьи должна способствовать созданию благоприятного эмоционального климата в отношении родных родителей и оставлять за ними некоторые функции, чтобы избавить детей от типичных триангуляции и опыта потерь. Кроме того, она может способствовать укреплению позиции приемного ребенка и противодействовать ощущению ненадежности связи с вытекающими отсюда типичными трудностями в развитии личности и формировании идентичности приемных детей. Уравновешивающий эффект «как, так и» концепции дополняющей семьи поначалу довольно трудно описать теоретически, однако во время расстановок опекунских семей он быстро воплощается в конкретный образ, когда люди вдруг решаются на совершенно поразительный шаг — увидеть в семейной расстановке себя вместе с родными родителями (их заместителями).

Таким образом можно заблаговременно, еще до установления опеки, подготовить поле для создания предпосылок успешного и уважительного общения обеих родительских пар, каждая из которых может признавать права и заслуги другой стороны. При этом решающим моментом является то, что приемный ребенок имеет право любить обе пары своих родителей, не становясь при этом нелояльным по отношению к одной из них. Дети должны научиться жить с «двумя парами родителей», отношения которых между собой достаточно прояснены и отрегулированы (Gauly и Knobbe, 1995, Kinzmger, 1982). Ве-бер (1995, с. 206) представляет в этой связи идею «двойного гражданства», при котором дети могут развиваться наилучшим образом. Основание будущего двойного членства этих детей в родительской и в опекунской системах закладывается на подготовительных семинарах и способствует более мягкой смене референтных лиц.

Подготовка расстановок опекунских семей на однодневном семинаре.

Свои рассуждения я хотел бы предварить замечанием, что речь здесь идет о парах (за одним исключением тех, кто не имел никакого предварительного опыта психотерапии), не ожидавших ничего подобного от подготовительных семинаров и, как правило, профессионально не связанных с психосоциальной сферой. В этом отношении контекст семинаров с приемными родителями заметно отличается от семинаров терапевтических. Разработанный Хеллингером (1994) и впервые представленный широкой общественности Вебером (1993) метод семейной расстановки был модифицирован в описанной ниже форме, чтобы дать возможность людям без терапевтического запроса, но с очень специальной проблемой заранее познакомиться с индивидуальными и системными последствиями социального родительства.

После первого контакта с сотрудником службы опеки детей, когда проясняются немногочисленные базовые предпосылки установления опеки, претенденты собираются на два однодневных информационных семинара. На первом семинаре обсуждаются в основном административные и юридические аспекты опеки, а на втором, который провожу я, на переднем плане находятся психосоциальные и семейно-динамические темы. Информационные семинары имеют целью подготовку к предстоящему опекунству, но определенным образом они косвенно являются еще и отборочными, поскольку иногда только здесь участвующим парам становится ясно, что они неверно оценили требования и слишком мало отвечают необходимым условиям, причем нам не приходится говорить им об этом открыто. Обычно после подготовительных семинаров такие претенденты оставляют свое намерение, а со стороны организаторов им предоставляется таким образом возможность достойного отступления.

Расстановки.

После теоретического введения в особую семейную динамику опекунских семей парам-претендентам дается первая информация о ходе семейной расстановки, чтобы таким образом подвести их к этому методу работы. Затем следует предложение познакомиться теперь самим с этой формой наглядного представления комплексных системных сил в семьях и с его помощью суметь, может быть, несколько лучше интегрировать будущего приемного ребенка в семью. На первом этапе один из партнеров расставляет нынешнюю систему без приемного ребенка. Поначалу я не давал заместителям обсуждать свои впечатления на их местах в расстановке, я просил их только осознанно воспринимать свои ощущения, чтобы затем просто подчеркнуть изменения, когда на втором этапе в расстановку будет введен ребенок. Я действовал так потому, что, на мой взгляд, не имел права проливать свет на динамику семьи в отсутствие запроса; и все же иной раз проблема пары становилась очевидной уже благодаря самому образу или словам заместителей. Так, отец двух детей поставил их сначала к заместительнице своей жены, затем развернул своего заместителя и отставил его подальше, а в заключение еще и поставил приемного ребенка к матери. В высказываниях матери, детей и приемного ребенка прозвучало недовольство и беспокойство об отце. Сейчас я опрашиваю заместителей уже после первого этапа (расстановка без приемного ребенка) и с помощью конструктивных и ориентированных на ресурсы комментариев стараюсь предотвратить намечающиеся в семье трудности. Следующие шаги — включение в расстановку приемного ребенка и в заключение — одного или обоих родных родителей ребенка.

Первый опыт этих семинаров показывает, что претенденты на опекунство часто ставят заместителей будущих приемных детей на малофункциональные места, характеризующиеся, в частности, тем, что:

• зачастую форсируется чрезмерная близость к одному из приемных родителей;

• родные дети должны уступить место без учета их прежнего положения в иерархии и альянсах;

• не попадают в поле зрения родные родители приемных детей.

Пример 1.

Молодая пара с двумя собственными детьми. Муж решает сделать расстановку. В итоге семья стоит полукругом, все участники чувствуют себя хорошо. Затем он ставит приемную дочь рядом с матерью и для этого немного отодвигает в сторону одного из родных детей. Настроение резко меняется; особенно протестует переставленный ребенок, заместительница приемной дочери тоже подавлена. В результате хорошее место для нее обнаруживается на некотором расстоянии от полукруга приемной семьи, но и здесь ей по-прежнему не хватает чего-то, чего она не может назвать. Я ставлю позади нее ее родную мать, и теперь она говорит об ощущении покоя и явном улучшении. Заместители приемных родителей тоже высказываются позитивно по поводу этой констелляции, где за своей приемной дочерью они видят ее родную мать. Реальные приемные родители, наблюдавшие этот процесс со своих мест, выражают сдержанное изумление. Заместительницы приемной дочери и одной из родных дочерей тоже поражены таким исходом, поскольку в начале семинара обе женщины выказывали явное неприятие идеи быть «всего лишь» заместителями родных родителей. Здесь, как и во многих других расстановках, реальные лица даже приблизительно не дали бы такой полезной информации, как это сделали их заместители.

Пример 2.

Расстановку своей семьи делает фрау Б. (около 50 лет), мать четверых детей, один из которых уже живет своим домом. На семинар она пришла одна, на прошлом семинаре ее мужа тоже не было. Она уверяет, что он точно так же, как и она, заинтересован в том, чтобы взять ребенка, но, к сожалению, в то время, когда проходят семинары, он занят по работе (семинары проходят по субботам, чтобы дать возможность участвовать обоим партнерам). Из троих живущих с ними детей младшая — 17-летняя девочка с задержкой умственного развития. Фрау Б. приглашает заместителей и при этом сначала забывает саму себя. Она ставит семью полукругом, дочь-инвалида — спиной к остальным в середину, как в фокусе линзы. Следующим шагом мать просит еще одну участницу стать заместительницей приемной дочери и ставит ее рядом с больной дочерью. Заместители высказываются по поводу своих ощущений и впечатлений: заместительница матери воспринимает дочь-инвалида как стоящую перед ней глыбу и чувствует тенденцию упасть назад, а также ощущает недостаточный контакт с мужем. В этой точке стало ясно, что фрау Б. чувствовала себя покинутой мужем (взять ребенка было ее идеей) и искала для своей дочери равную ей по развитию подругу для игр. Она сидела во внешнем круге и согласно кивала во время многих высказываний ее заместительницы. Попытка расставить приемлемый для всех участников образ закончилась вариантом, где было больше контакта в паре, дочь-инвалид повернулась к семье лицом, а у приемного ребенка стало больше контакта с остальными детьми. В заключение фрау Б. сама встала на свое место и попыталась воспринять в себя измененную расстановку. Она получила задание подробно рассказать обо всем мужу.

Пример 3.

Бездетная пара, около сорока лет, живет под одной крышей с матерью мужа, но они ведут раздельное хозяйство. Так как матери мужа предстоит исполнять что-то вроде функции со-воспитывающей бабушки, муж включает ее в расстановку семьи. Выбирая заместительницу будущей приемной дочери, он останавливается на молодой и очень худой женщине, о которой я до этого слышал, что она проходит психотерапевтическое лечение по поводу пищевых нарушений. При опросе заместительница приемной дочери говорит, что ей очень плохо, и на мою просьбу дать этому ощущению пространственное выражение, выбегает из расстановки и успокаивается только далеко за пределами круга стульев. Так как, по моему впечатлению, это никак не связано с динамикой расставленной семьи, а скорее с ее собственной ситуацией, я прошу стать заместительницей дочери другую женщину, и дальше все идет без проблем, а также без сравнимой реакции на приемного отца. Позже убежавшая заместительница говорила о спонтанной реактивации страхов по отношению к собственному отцу. В заключение по совету сотрудника службы опеки пара сначала на время дистанцировалась от желания взять ребенка, что обоим оказалось не трудно, поскольку они уже получили соответствующий импульс.

Именно форма семейной расстановки дает здесь большие преимущества, так как:

• она часто бывает очень информативной в плане изменения семейных отношений как для расставляющей пары, так и для других участников;

• она позволяет эскизно представить опыт будущего опекунства, что может способствовать подобающей интеграции приемного ребенка;

• создаются несколько более реалистичные ожидания в отношении будущего социального родительства, которое, однажды отчетливо воспринятое, позже легче репродуцируется в повседневной жизни;

• она дает возможность в каждом отдельном случае осторожно заговорить об ожидаемых препятствиях и возможных кризисах и.

• во многих отношениях предвосхитить последствия опекунства для многих пар, в том числе и не делавших расстановку.

Резюме.

Расстановки с приемными родителями (или претендентами на опекунство) я понимаю как превентивную и информирующую работу. Перед глазами участников символически разворачиваются карты динамики собственной семьи, а также семьи приемного ребенка, и в виде намека им сообщается определенное «знание местности» в отношении установок, чувств и поведения, возникающих в результате взаимодействия. Это помогает сформировать позицию, которая не столько подчеркивает трудности в процессе опекунства, сколько обостряет взгляд на решения. Подготавливается создание эмоционального союза между социальными и биологическими родителями и раскрытие системы опекунской семьи по отношению к родительской семье ребенка. Такую возможность, как мне кажется, дает прежде всего сбалансирование позиций и высказывания заместителей в расстановках и подчеркивает соответствующая обратная связь от участников семинара. И потом, признание с помощью расстановки всех, кто относится к системе приемного ребенка, способно противодействовать возникновению часто наблюдаемого на практике чувства потерянности у этих детей и помочь успешно разобраться с его историей. Проверка приобретенного здесь опыта и утверждений с помощью методов качественного социального исследования, аналогичного предпринятому Франке (1996), могла бы продвинуть вперед развитие подходящих моделей в опекунстве.

ПЕРЕНОС РАБОТЫ МЕТОДОМ РАССТАНОВКИ НА ДРУГИЕ СИСТЕМЫ.

Супервизия с помощью расстановок. Якоб Р. Шнайдер.

Семейные и системные расстановки намного обогащают супер-визорскую деятельность. Этой теме и будут посвящены мои дальнейшие заметки. При этом слово «супервизия» я использую здесь некритически, так, как оно обычно используется в психосоциальном пространстве. В процессе супервизии компетентное лицо консультирует одного или нескольких терапевтов (консультантов, социальных работников, врачей и т. д. — в дальнейшем для простоты я буду говорить только о терапевтах и их клиентах) по поводу их работы с клиентами или сотрудничества в коллективе, например, в клинике. Иногда супервизия предписывается руководством социального учреждения как обязательная, иногда она бывает добровольной и желательной в какое-то определенное время. Супервизию для отдельных лиц я здесь разбирать не буду. Кроме того, я предполагаю некоторое знакомство с методикой и содержанием работы методом расстановки.

В супервизирской работе я различаю три области:

• супервизия случая,

• супервизия отношений терапевт-клиент и.

• супервизия коллектива.

1. Расстановки на супервизии случая.

Супервизия случая направлена на то, чтобы терапевт получил новое или более глубокое понимание проблемы своего клиента и направление решения, чтобы он, открывая и разрешая, мог продолжить работу там, где он «застрял» со своим клиентом. Супервизия случая ориентирована исключительно на клиента, то есть терапевт смотрит не на себя и свои отношения с клиентом, а лишь на клиента в его поведении, его проблемах, его судьбе. Ставя супервизионный вопрос, терапевт служит своему клиенту, равно как супервизорская группа или команда — своим поддерживающим вниманием и супервизор — своим восприятием, своими знаниями и ясностью.

Исходный вопрос супервизора проясняет запрос, с которым клиент приходит к терапевту, и вопрос терапевта, который тот хотел бы задать в этой связи на супервизии. Если у терапевта, супервизора и супервизорской группы ясный фокус, это очень помогает в работе и облегчает ее. Как и сама терапия, супервизия живет за счет возможно быстрой концентрации на главном.

Чаще всего уже ответ на исходный вопрос дает указание на то, где скорее следует искать решение — в системной сфере или в сфере травмы, и, таким образом, имеет ли смысл расстановка на супервизии и системная, то есть ориентированная на динамику семейных взаимосвязей, работа в терапии (с расстановкой или без).

В первую очередь супервизор обращает внимание на то, есть ли в вопросе терапевта на супервизии, а также в вопросе его клиента на терапии сила. Без этой энергии, на которой строится работа с расстановкой, супервизия осталась бы более или менее произвольным поиском и испробованием вариантов при отсутствии настоящего контакта с терапевтом и его клиентом.

Терапевт делает расстановку семьи своего клиента.

Необходимые для расстановки сведения о семейной системе клиента и сама расстановка очень быстро делают излишними долгие и парализующие рассуждения о клиенте, о прошлом и будущем поведении терапевта на терапии, они сразу подводят к душе клиента и его системы отношений.

Благодаря тому, что с расстановкой терапевта работает супервизор, терапевт, которому не нужно действовать самому, может быть полностью открыт происходящему в расстановке, пока в ней для его клиента не обнаружится движение, делающее возможным решение.

Но может ли терапевт делать расстановку за клиента, который, как правило, на супервизии не присутствует? Имеет ли система, расставленная терапевтом, с которой затем работает супервизор, действительно что-то общее с системой клиента?

Ответ на этот принципиальный вопрос, естественно, определяет, имеют ли смысл расстановки на супервизии. Ответ совершенно ясен: да. Обычно терапевт, даже если он не привык думать и работать системно, очень точно «чувствует» динамику в семье своего клиента. И пусть в большинстве случаев подпорогово, он в достаточной степени ощущает систему клиента. При этом речь не идет о том, чтобы терапевт расставил семью клиента так, как это сделал бы сам клиент. «Образы» расстановки будут более или менее различаться. Но когда терапевт открывается душе своего клиента, каким-то образом обнаруживается то, что важно.

Иногда терапевту даже легче расставить систему клиента, чем самому клиенту, поскольку его так не отвлекает многообразие пережитого и разные по времени воспоминания.

Продолжая затем работу с клиентом, терапевты снова и снова подтверждают, что в супервизорской расстановке обнаружилось что-то верное и разрешающее, иногда кажется, что через расстановку подействовало что-то «издалека».

Пример.

Одновременно этот пример показывает, как благодаря «открытию себя» судьбе клиента изменяются и отношения между терапевтом и клиентом. На су-первизии для коллектива реабилитационной клиники психолог искала совета, как ей быть с пациенткой, представлявшей собой большую проблему для всего отделения. Она крайне броско одевалась, приставала ко всем мужчинам и вела себя так, что и персонал, и пациенты относились к ней крайне отрицательно. Присутствующие на супервизии врачи и сестры, знавшие эту пациентку, стонали так же, как и психолог, их жалобы лились рекой без конца и края.

Эта пациентка несколько раз была замужем и разводилась, от первого брака у нее была дочь, которая росла у бабушки, у нее были связи с несколькими мужчинами. Расставленная терапевтом нынешняя система пациентки продемонстрировала полный хаос в отношениях, никаких ощущений по поводу пациентки не возникло. На дополнительный вопрос психолог дала еще одну важную информацию: до первого замужества пациентка была помолвлена, но за несколько дней до свадьбы жених разбился на мотоцикле. Когда терапевт ввела в расстановку жениха, стало ясно, что пациентку тянуло в смерть к этому любимому мужчине. Все участники расстановки вдруг посмотрели ей вслед, все были глубоко тронуты. У терапевта, которая наблюдала расстановку, на глаза навернулись слезы, казалось, вся супервизорская группа была смущена. По отношению к этой пациентке внезапно возникло чувство, а ее поведение, манеры и история предстали совсем в ином свете.

На следующей супервизорской сессии психолог рассказала, что пациентка словно по волшебству совершенно переменилась и что после расстановки у них впервые состоялся глубокий разговор. О расстановке на супервизии и тематике речи вообще больше не было. В связи с непосредственно предстоящей выпиской из клиники она предложила пациентке пройти психотерапию, на что та с готовностью согласилась.

Польза неполноты.

На супервизии речь часто не идет о полноценных расстановках решений. Здесь достаточно, чтобы проявилась душевная динамика клиента в основных областях действительности. Тогда терапевт может собственными средствами сделать на терапии то, что нужно.

Также необязательно, чтобы в своей практике терапевт сам работал с расстановками. Достаточно, чтобы на супервизии он получил ощущение того, какая информация важна, какая душевная динамика действует в проблеме пациента и в каком направлении ведет решение.

Когда супервизор работает с расстановками, ему не нужно входить во все детали терапевтической работы. Он всего лишь недолгий спутник терапевта, с его помощью может «проглянуть» что-то, что окажется полезным для клиента и терапии. Ему вряд ли нужно давать советы, как терапевту работать со своими клиентами, он может плодотворно работать с терапевтами разных школ и направлений Ему не важно, что терапевт предпринимал на терапии со своим клиентом раньше и что он будет делать потом. Терапевту не нужно ни за что оправдываться и не нужно предъявлять никаких планов. Вся ответственность за терапию и используемые средства остается только на нем.

Отсутствие необходимых сведений о семейной системе клиента имеет место прежде всего в том случае, если терапевт не знаком с системной работой. Недостающие сведения часто относятся к предыдущим связям родителей и роду, особенно это касается «вычеркнутых» (например, рано умерших братьев/сестер родителей). Это не обязательно является препятствием для расстановки. Если в запросе есть энергия, расстановку можно довести до того момента, пока не станет очевидным, что в системе кого-то не хватает или что на динамику системы влияет что-то из родительской семьи, и может быть даже, где точно. Так терапевт наглядно видит, о чем самому клиенту, возможно, следует расспросить в своей семье.

Если есть возможность довести супервизионную расстановку до хорошего решения, то в этом случае и через заместителей можно работать с фразами, отражающими переплетения, и фразами их развязывающими. Если заместители могут произнести эти фразы — всегда с глубоким сопереживанием, — то в большинстве случаев они верны и для клиентов, и терапевт может непосредственно увидеть, как ему работать со своими клиентами дальше.

На переднем плане стоят запросы обратившегося за супервизией терапевта и клиента.

Расстановка на супервизии служит в первую очередь ищущему совета терапевту. В итоге она для него должна иметь смысл и быть достаточной. Вопросы из группы или желание подискутировать должны быть подчинены тому, что важно для ответственного терапевта Если снова и снова обращать внимание всех членов супервизорской группы на то влияние, которое их вопросы оказывают на терапевта, его клиента, на группу и на них самих, то в большинстве случаев это не проблема. Расстановки облегчают процесс супервизии, поскольку речь здесь идет об основных душевных процессах, которые обычно бывают понятны всем.

Основная позиция всех участников супервизии должна быть такой, как будто на ней присутствует сам клиент, так что все концентрируются только на хорошем результате для него. Происходящая на такой основе супервизия случая сплачивает команду в ее совместном служении. В ней высок уровень энергии, речь идет о главном, а личные слабости участников команды и желание (в том числе и супервизора) в чем-то быть более сведущим и оказаться правым становятся несущественными. Участвуя в расстановке в качестве заместителей, проходя вместе с клиентом ориентированные на решение процессы и переживая «порядки любви», многие косвенно сами получают в подарок что-то личное.

2. Супервизия отношений между терапевтом и клиентом.

Она относится к личным трудностям, имеющимся у терапевта в общении с клиентом. Эта супервизия служит тому, чтобы терапевт разработал или снова обрел хорошие рабочие отношения с клиентом.

На супервизии отношений «терапевт-клиент» я различаю способы действий, нацеленные на разрешение проблемы взаимоотношений терапевта с определенным клиентом (причем независимо от свойственной терапевту манеры поведения в общении с другими людьми), и собственный опыт для терапевта, где он старается изменить свои модели отношений, которые к нему часто возвращаются и мешают ему.

Работу с собственным опытом я предлагаю только в свободных супервизорских группах, а не в институциональных группах и коллективах. В последних каждый терапевт имеет право на защиту своей личной сферы. Коллектив также не претендует на то, чтобы, как в семье, принимать участие в душевных процессах своего члена. В большинстве случаев это только подпитало бы иллюзию, что команда — это как семья, и парализовало или отравило бы рабочую атмосферу. Кроме того, супервизия должна оставаться свободной от «ознакомления» работодателя или начальника с личными делами терапевта.

Для соответствующих «мелких» и в первую очередь контекстуально обусловленных раппортных проблем терапевта существует масса простых и не компрометирующих терапевта интервенционных техник, базирующихся на простых изменениях представлений и поведения и изменении терапевтом внутреннего образа клиента. Я не хочу останавливаться здесь на этом подробно (очень полезными часто оказываются интервенционные техники из арсенала системной психотерапии, например, циркулярные вопросы, или процессуальные модели из НЛП).

Расстановка с целью разрешения проблем раппорта имеет смысл прежде всего в том случае, если в терапевтических беседах терапевт стал пристрастен и потерял нейтральность в отношениях. Работает ли при этом терапевт с одним клиентом или со всей его семьей, значения не имеет.

Расстановка системы клиента, включая терапевта.

Во-первых, терапевт расставляет на супервизии систему клиента. После того как заместители сообщили о чувствах на своих местах, терапевт вводит в систему клиента своего собственного заместителя, которого ставит на то место, которое занимает сам со своим желанием помочь.

Изменения в ощущениях заместителей членов семьи дают ценные указания, насколько место, занимаемое терапевтом, способно помочь ему в работе, атакже принимает ли его система клиента Очень часто терапевт ставит себя рядом с клиентом или другим членом семьи, являющимся в системе «жертвой». Но там его чаще всего не воспринимают или не принимают. Расстановка позволяет выяснить, с какого места в системе терапевт может оказывать эффективную помощь и быть в гармонии с системой, ее проблемами, ее энергией и верным для всех решением. (Таким местом часто бывает, к примеру, место вблизи «виновного» ).

Глубокий раппорт является не столько результатом усилий со стороны терапевта и соответствующих техник, пусть даже они очень полезны в области «мелких» жестов и привычек мышления, сколько результатом глубокого согласия терапевта с мышлением и действиями системы клиента как равно ценными, имеющими равное право на существование Это созвучие дает ему представление о том, как там течет и действует любовь.

Расстановки служат тому, чтобы терапевт и клиент в равной степени вверили себя силам, действующим в семье клиента, и скрытому в них решению и отдались руководству групповой души. Хорошее решение — решение не всегда желаемое или социально признанное. Хотя терапевт и обладает знанием о возможной динамике в семьях и может привести клиента к «середине» его системы, однако там он точно такой же «слушатель», как и его клиент. То же самое относится, разумеется, и к супервизору.

Если у терапевта на протяжении длительного времени возникают проблемы с такого рода нейтральностью, то есть с безоценочным принятием самых разных систем клиентов, как имеющих равное право на существование, и с уважительным отношением к тем нередко странным путям, которыми идет любовь, то, возможно, у него не слишком гармоничны отношения с собственной семьей. Именно поэтому он от нее не отделен и не свободен от ограничивающих лояльностей. В этом случае ему может помочь собственный опыт, направленный на принятие собственных родителей и семьи и раскрывающий его семейную и родовую совесть для своего рода «метасовести», где узкие границы семьи распахиваются для широты, многообразия и равноправия самых разных форм жизни. Но это не является собственно задачей супервизии.

3. Супервизия коллектива.

Супервизия коллектива направлена на изменения в структуре и методе работы коллективов, причем именно там, где сотрудничество в них чревато проблемами.

Большинство трудностей возникает в коллективе в том случае, если в нем не воспринимается и не признается структурный порядок, если коллектив или отдельные его члены теряют из виду дело, которому служат, и если работу коллектива осложняют и парализуют личные ссоры отдельных членов. В двух первых случаях системные расстановки являются прекрасным способом прояснить, упорядочить и переориентировать сотрудничество в коллективе.

Если запрос на супервизию коллектива исходит от одного из его членов (что часто имеет смысл только в том случае, если этот человек является руководителем данного коллектива или ответственным лицом) или если супервизор или тренер коллектива хочет получить совет для своей супервизии, то расстановка проводится в принципе так же, как на супервизии случая, разве что порядки в коллективе отличаются от порядков в семье.

Если супервизор работает с коллективом, то процесс расстановки будет несколько иным, поскольку обычно здесь нет возможности работать с заместителями.

Часто оказывается полезен следующий образ действий: супервизор ставит на середину комнаты стул или другой предмет. Стул символизирует дело или задачу, ради которого(ой) коллектив собрался или которое(ая) коллективу было(а) поручено(а). Затем супервизор просит членов коллектива встать по отношению друг к другу и к делу, пока каждый не займет то место, которое как-то соответствует его восприятию действительности. На то, чтобы каждый нашел свое место, соответственно реагируя на движения других, нужно определенное время. Затем каждый получает возможность сообщить, как он чувствует себя на этом месте и что он ощущал в процессе поиска.

Теперь супервизор может вчувствоваться в «дело» и рассказать, как он себя чувствует в связи с процессом и результатом. Если это обнаружило существующую в коллективе динамику, супервизор может еще раз ее объяснить и затем изменить позиции членов коллектива так, чтобы стал понятен и мог быть прочувствован новый, «несущий» порядок, в котором по возможности комфортно всем членам коллектива и который они могут рассматривать как правильный.

Основные моменты.

При этом важно смотреть с разных точек зрения: занимает ли руководитель коллектива свое место и чувствует ли он свою ответственность? Признают ли члены коллектива его руководство? Возможно, отсутствует некая управляющая структура и ее нужно создать? Какие в коллективе существуют позиции, например, врач, психолог, медсестра, социальный работник? Какие позиции равны по рангу? Какие по рангу выше? (Поскольку врач, например, должен принимать решения о жизни и смерти, то в контексте, где речь идет о тяжелых заболеваниях, он обычно занимает более высокую позицию, чем психолог.).

В коллективах чаще всего существует три взаимодействующих порядка:

• во-первых, это иерархический порядок, согласно степени ответственности и полномочий. Внутри этого порядка некоторое преимущество часто имеет администрация, в известной мере дающая базу и средства для работы коллектива;

• во-вторых, это изначальный порядок. Среди равных по рангу в плане позиций он отдает приоритет тому, кто дольше является членом коллектива;

• в-третьих, это порядок компетенции. Он отдает приоритет в реальной работе тому, кто обладает соответствующей компетенцией. Здесь, например, начальник служит своему сотруднику и помогает ему в выполнении задачи, даже если в плане ответственности и руководства он занимает более высокое место. Этот порядок способствует тому, чтобы каждый мог работать согласно своим способностям.

Помимо того, структурная расстановка может показать, что кого-то из членов коллектива тянет из него уйти, и является ли его уход неизбежным, поскольку, например, он хочет стать шефом, но в этом коллективе это невозможно или неуместно. Или становится понятно, кто действительно заинтересован в работе и кто вкладывает в нее достаточно сил.

Пример.

В расстановке свободного коллектива психотерапевтов, имевшего большую совместную практику и проводившего совместную терапевтическую и обучающую программу, обнаружилось, что только одна супружеская пара терапевтов и еще одна женщина-психолог собственными силами набирали полные курсы, в то время как для трех других терапевтов от участия в общем деле и программе сильно зависело получение клиентов. В расстановке они в разных направлениях уходили все дальше и дальше от «стула». Сначала это повысило напряжение между членами коллектива, пока они не вышли за дверь и все вдруг не испытали облегчение. Вскоре эти три терапевта вышли из совместного договора и коллектива, а энергичная супружеская пара и психолог взяли и дело, и программу в свои руки. Супервизия просто сделала очевидным то, что давно уже тлело и было неизбежно, так что демонстративные бои прекратились, и вместо этого стало можно действовать.

Обычно супервизия команды имеет смысл только как одноразовая мера. При этом расстановка может быстро вскрыть структурную динамику и дать необходимые ориентиры порядка. Этого бывает достаточно, и именно благодаря одноразовости у коллектива остается энергия для действий.

В случае личных конфликтов между отдельными членами коллектива расстановка мало целесообразна. Здесь речь обычно идет о вещах, которые не относятся к происходящему внутри коллектива и не должны рассматриваться перед коллективом. Они должны быть разрешены самими этими лицами и при необходимости — с помощью начальника или руководителя. Во всяком случае, супервизор работает только с теми, кого это непосредственно касается. Часто большую роль тут играют связанные с семьей модели, и решения, возможно, должны включать в себя этот уровень.

Супервизия «расстановщиков».

В заключение я хотел бы остановиться на супервизии для терапевтов, работающих или собирающихся работать с семейными расстановками в группах.

Лучшей супервизией для семейной расстановки является собственная работа и учеба на собственном опыте. Конечно, иногда имеет смысл получить совет другого опытного терапевта, работающего с расстановками. Но при этом мне кажется важным следующее: завершенная терапия (у терапевта больше не будет контакта с клиентом) — это именно завершенная терапия. Проведенная задним числом расстановка системы клиента уже не достигнет души клиента, в ней мало силы и обычно она ведет на ложный путь. Одного только любопытства так же недостаточно, как и желания учиться.

Расстановка системы клиента, которая проводится после расстановки или впервые, и работа с расстановкой самого терапевта или другого терапевта из супервизорскои группы под руководством или «присмотром» супервизора таит опасность, что терапевт будет отвлекаться от полного предоставления себя системе клиента, поскольку будет смотреть на супервизорскую группу и супервизора. Учеба в условиях «исключения серьезного случая» часто выдвигает на передний план вопросы, анализ, технические детали и критику, которые скорее ослабляют терапевта, внимание уже не обращено непосредственно на клиента, он выпадает из поля зрения. Уважение к клиенту отступает слишком далеко на задний план.

Правда, определенные закономерности расстановок увидеть и сформулировать можно. И все же не перестает удивлять тот факт, насколько разные семейные динамики следуют из похожих образов расстановки. Как в супервизии, так и в учебе, когда речь идет о серьезных для клиента вопросах, на переднем плане должно стоять «феноменологическое», то есть в момент работы с расстановкой нужно дать «охватить себя» душевной действительности.

Не терапевт смотрит на систему клиента, а система клиента каким-то образом включает в поле зрения заместителей и терапевта и охватывает их своей истиной. Для меня это решающий момент любой супервизии, которая обязана не только системному, но и феноменологическому методу.

Какие-то аспекты моего понимания учебы во время супервизии, возможно, объяснит следующая история дзен, которой я хотел бы закончить:

Истинный путь.

Джау-Джоу опросил своего учителя Нан-Чжуана: «Что такое истинный путь?».

Нан-Чжуан ответил: «Истинный путь - путь будничный». Джау-Джоу снова спросил: «Можно ли его изучить?» Нан-Чжуан сказал: «Чем больше ты учишь, тем дальше от него уходишь».

Тогда Джау-Джоу спросил: «Если к нему нельзя приблизиться с помощью учебы, как же его узнать?».

Нан-Чжуан говорил: «Путь — не видимая вещь, но он и не вещь невидимая. Он не что-то познаваемое и не что-то непознаваемое. Не ищи его, не учись ему, не называй его! Будь широк и открыт как небо, и ты на пути!».

(Из: «Zen-Aussprueche und Verse der Zen-Meister», Insel-Buecherei №798, 1982).

На помощь! Что такое помощь? О применении системной работы с расстановками в супервизиях и консультировании комплексных систем (помощников). Кристине Эссен и Гуни-Лейла Бакса.

В связи с тем, что в течение последних 20 лет предложение медицинских и психосоциальных услуг становилось все более дифференцированным и специализированным, занятые в этих сферах люди часто оказываются перед лицом комплексных ситуаций. Как и их клиенты. Благословение, которое принесло с собой новые проблемы! Если члены комплексных систем (помощников) хотят способствовать решению, а не обострению поставленных перед ними проблем, то разнообразные виды помощи должны быть скоординированы с различными функциями и отчасти противоречащими друг другу задачами (см. также Imber-Black, 1990, Schweitzer, 1989, Selig, 1976).

Пример.

[Два приведенных в этой статье примера расстановок комплексных систем помощи взяты из совместной работы с нашими коллегами Паулем Айхингером и Маргарете Фелингер, ISF Линц]

Вальтрауд, сотрудница кризисного центра, рассказывает на супервизорской группе о 19-летней клиентке, которую она консультирует. Фрау Хукич со своим 5-летним сыном бежала из Боснии. Ее муж остался на родине. Здесь, в Австрии, фрау Хукич вступила в любовную связь с герром Ферхатовичем родом тоже из Боснии, у которого там осталась семья с шестью детьми После того как она решила прекратить с ним отношения, Ферхатович заявил в управление по делам молодежи, что она намерена «продать своего сына для совершения с ним сексуальных действий» После чего без всякого предварительного извещения при участии полиции у нее среди бела дня забрали ребенка и отвезли в неизвестное ей поначалу место Она заявила, что если ей не вернут ребенка, она покончит с собой. Управление по делам молодежи с компетентным социальным работником, суд по делам опеки и попечительства, общежитие для беженцев, где она жила, детский кризисный центр, руководительница организации по оказанию помощи беженкам, Вальтрауд в кризисном центре — все они в самый короткий срок оказались вовлечены в происходящее вокруг этой истории и старались найти решение.

Профессиональные помощники, будучи членами комплексных систем, часто находятся в двоякой, если не в «многоякой» ситуации (ср. Brandl-Nebehay и Russinger, 1995, Conen, 1996).

Нам кажется, основы этого заложены в самой сути профессиональной помощи. Является ли помощь помощью, если я на это претендую? Или наоборот, если я должна ее принять? Если дающие и принимающие ограничены, или если кооперация уже не происходит непосредственно на добровольной основе? Такие промежуточные ситуации возникают, на наш взгляд, прежде всего там, где существует угроза жизни, имуществу или другим ценностям, признаваемым обществом как основные, и где общество считает необходимым свое вмешательство.

Созданные с этой целью институты имеют свои задачи и с их помощью определяют помощникам рамки и свободу действий. Транспортировка этих «благ» развивается в процесс, в который включены институты, помощники и клиенты. Но клиенты могут вовсе не хотеть этих благ, они могут относиться к ним амбивалентно, ждать чего-то совсем другого или намного большего и т. д. Так возникает «танец на канате» между подчас абсолютно противоположными силами, тянущими помощника в разные стороны, к тому же танец, который нужно согласовывать с другими танцорами-помощниками. Мы видим, что перед лицом решаемых проблем помощники часто слишком уходят в том (институциональный уровень) или ином направлении (уровень клиента). Что выражается в принятии на себя разного рода неподобающей, отягчающей или чрезмерной ответственности.

Другие авторы (Imber-Black, 1990, Schweitzer, 1989, Selig, 1976) уже указывали на то, что при этом нередко обнаруживаются изоморфные модели интеракций на разных системных уровнях. Например, на помогающей системе могут отражаться стабилизирующие симптоматику модели семейных отношений. Или семьям «транспортируются» институциональные структурные проблемы через предложения отношений занятых в них помощников, например, через неясные представления о цели или противоречивые требования к членам семьи.

Какие предпосылки необходимы для того, чтобы оркестровый концерт, ритуал исцеления, танцевальная постановка или спектакль прошли удачно? Как каждому узнать, когда ему вступать, как выступать и где его место? Дирижер слышит общее звучание оркестра. Он читает партитуру и указывает момент вступления, в то время как музыканты следят за голосом, шлифуют звучание, тренируют и оттачивают технику игры на своем инструменте.

Как организовать «ансамбль» так, чтобы каждый помощник нашел в нем свое место? Чтобы все не думали, что должны делать одно и то же или «единственно верное»? Какой мерой должен довольствоваться каждый? Кто молчит, пока говорят другие? Какие действия дают силы пациентам или клиентам? Как узнать, что столь разные предложения помощи друг с другом сочетаются? Кто здесь режиссер?

Работа методом расстановки представляет собой то средство, которое позволяет прояснить многие возникающие в этой связи вопросы. Расстановка системы помощников означает при этом мощную интервенцию длительного действия. Внутренняя ориентация, многие направляющие линии и позиция, известные нам по семейной расстановке, остаются теми же, однако разнообразие запросов и комплексность подобных систем требует расширенных рамок и дополнительных шагов, о которых мы и хотим поговорить здесь подробно.

Этот опыт мы приобрели, работая супервизорами в самых разных учреждениях по делам молодежи, здравоохранения и других психосоциальных организациях. При этом расстановка комплексных систем помощи зарекомендовала себя в следующих сеттингах: супервизии случая в коллективах и группах, обучающие программы и курсы повышения квалификации, а также консультации комплексных систем-помощников.

Для расстановок нам кажется важным то, какое место занимает в происходящем тот, кто задает вопрос. Расставив свой (интериоризованный) образ системы, в дальнейшем процессе он принимает участие по большей части с диссоциированной позиции. Чтобы обеспечить это, на супервизиях случая с отдельными помощниками, на супервизиях коллективов при конфликтах ими спорных вопросах и на консультациях для «семейных помощников» мы используем лишь отдельные аспекты расстановочной работы.

Мы применяем здесь либо вспомогательные средства (то есть символы, такие, как стулья, подушки, обувь, куклы, «семейная доска» и т. д.) или приглашаем в качестве исполнителей ролей людей «со стороны». В этих ситуациях хорошо зарекомендовали себя также структурные расстановки и совет в шаманском кругу (ритуал, используемый разными индейскими народами при принятии решений) (Essen, 1990).

Системное интервью.

Оно предваряет каждую супервизию или консультацию и служит:

• для создания рабочего контракта, учитывающего интересы и цели всех заинтересованных лиц (клиентов и консультантов) и призванного способствовать успеху проекта;

• для выяснения того, расстановка ли или скорее другие интервенции являются наиболее подходящим методом удовлетворения предъявленного запроса;

• для подготовки расстановки.

Интервью включает в себя как фокусирующие, так и циркулярные или рефлексивные вопросы, которые собирают информацию, побуждают к смене перспективы и придают беседе направление, ориентированное на ресурсы и решение (Andersen, 1989, de Shazer, 1989, Schlippe/Schweitzer, 1996, Schmid, 1985, Tomm, 1994) [Далее в тексте вы найдете подборку возможных вопросов, предложенных этими авторами]. Кроме того, оно происходит на основе ориентации и внутренней позиции расстановочной работы: например, в нем принимаются во внимание прежде «забытые» или исключенные члены системы или (внутренне) задается вопрос, насколько «любят» или «служат целому» те, кто демонстрируют проблемное или симптоматичное поведение. В беседу встраиваются предложения рефрейминга, метафоры и истории.

Вопросы для прояснения контекста.

Как получилось, что мы сейчас здесь собрались? Кто принимает участие в проекте помощи? Какие функции при этом выполняет? С какими поручениями? К кому семья/клиентская система обратилась за помощью? За какой помощью? Кто из помощников занимает попечительскую, контролирующую, воспитательную позицию или обладает по закону правом принятия решений? (Ludewig, 1992, стр. 121). Когда каждый из помощников и, соответственно, уполномочивших их институтов вошел в проект помощи?

Вопросы, проясняющие и дефилирующие проблемы.

Где или между кем видит проблему каждый? Как каждый ее описывает, оценивает и каким снабжает ярлыком? Есть ли в системе помощников коалиции, конфликты и т. д., которые как изоморфные структуры корреспондируют с моделями, имеющимися в клиентской системе? Или с моделями в институтах и между институтами? (Оба последних вопроса открыто не задаются, но постоянно имеются в виду.).

Вопросы относительно предыдущих попыток решения, исключения проблемы и о результатах уже последовавшей помощи.

Какие решения на сегодняшний день уже были опробованы? Что помогало до сих пор? Когда и какие проблемы с кооперацией скорее не возникали?

Вопросы, стимулирующие проекции на будущее и видение цели — и по контрасту вопросы об ухудшении.

Для чего вы хотели бы использовать нашу сессию? Что стало бы хорошим результатом для каждого? Предположим, ночью произойдет чудо, вы спите, утром просыпаетесь — по каким признакам вы заметите, что ваши проблемы (с кооперацией) разрешены? Что должно измениться? Что должно остаться таким, как есть? Что произойдет, если какие-то предложения помощи отпадут или какие-то помощники выйдут из проекта? Кто и как мог бы способствовать тому, чтобы весь проект наверняка потерпел крах? Или, как минимум, стал еще сложнее и запутаннее?

Вопросы относительно запроса на консультацию.

Чего каждый ждет от консультанта/супервизора? Какие результаты имела бы его готовность отвечать этим ожиданиям? Будет ли это служить поставленным целям или скорее нет? Можно ли модифицировать ожидания, чтобы найти новый запрос, более полезный для дела и всех участников? (Это важно также для консультантов, чтобы иметь возможность действовать с нейтральной в плане отношений и решения позиции — что особенно важно, если на них направлены противоречивые ожидания.).

Во время интервью рекомендуется составить схему системы. Она дает консультантам и клиентам обзор, наглядно показывает системные уровни и включает в поле зрения вычеркнутых или не замечаемых членов системы. Схема системы включает в себя одну или несколько генограмм клиентской системы, а также наброски участвующих комплексных систем (помощников). Иногда бывают полезны органиграммы.

Геносоциограмма случая Вальтрауд.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Другие системные уровни, например, уровень финансового руководства институтов, уровень отвечающих за бюджет, уровень носителей политических решений для запроса Вальтрауд значения не имели, но в других ситуациях могут быть значимы для консультации.

Знаки:

Фр. X., г. X. - фрау и герр Хукич.

А. - Ален, их сын.

Фр. Ф., г. Ф. - фрау и герр Ферхатович.

Р. 1-6 - их шестеро детей.

СР - социальный работник.

Р - руководительница организации по оказанию помощи беженкам.

В- Вальтрауд.

Интервью — в зависимости от контекста — может быть очень кратким (например, чтобы определить цель расстановки) или же развернутым. Если обратившийся с запросом получил достаточно новой информации или импульсов для дальнейших действий, то расстановка становится излишней. Чтобы прийти к этой точке, зачастую достаточно нескольких вопросов и, может быть, составления схемы системы или разработки в кругу участников метафор и ведущих дальше идей.

Расстановка целесообразна прежде всего в тех случаях, когда в интервью вырабатываются запросы, например, по следующим темам:

• новые, измененные точки зрения, идеи и возможности действий для сотрудничества с клиентской системой;

• конструктивные формы кооперации с другими членами комплексных систем (помощников);

• правильная функция и соответствующее место в системе и сообразная с этим ответственность и полномочия в принятии решений;

• результаты запланированных действий;

• незамечаемые или даже отвергнутые ресурсы (свои собственные, клиента, на уровне помощников или институтов);

• неясная или противоречивая для помощников ситуация с заданием.

Далее мы подробно разберем расстановку комплексных систем помощи. При определенных вопросах мы проводим организационные расстановки (если речь, например, идет в основном о внутриинституциональных структурных проблемах) или структурные расстановки (например, в случае вопросов по принятию решений, «горячих» темах в коллективе и т. д.). (См. на эту тему в данной книге: Г. Вебер и И. Шпаррер/М. Варга фон Кибед).

Расстановка комплексных систем.

Кого и что расставляют?

Понятно, что большое число участвующих лиц и учреждений требует уделить особое внимание вопросу о том, кто или что будет расставлен/о. Здесь особенно велик соблазн «слишком многого». Чтобы ограничить комплексность, целые учреждения, инстанции или группировки могут быть представлены одним заместителем.

Например, в школьном классе постоянно повторяются случаи воровства в магазинах, воруют многие ученики. Первое «кризисное заседание» представителей школы и родителей заканчивается взаимными обвинениями. На организованную после этого консультацию приходят около 30 родителей и учителей. В ходе интервью из многочисленных предложений выбирается в результате по одному заместителю для каждой из системных сил: школьная администрация; руководительница школы; все учителя; очень обеспокоенные родители; спокойные родители; незаметные ученики; ученики, обращающие на себя внимание в школе; ученики, обращающие на себя внимание вне школы; то, о чем идет речь.

Расстановка начинается с важных с точки зрения поставленного вопроса членов системы и значимых системных уровней. Из многообразия возможных значимых лиц или инстанций мы выбираем те, которые предположительно могут способствовать решению поставленного вопроса.

Это:

• (в большинстве случаев) все присутствующие на консультации лица или представленные инстанции;

• каким-либо образом исключенные, обесцененные, не замечаемые и не уважаемые лица или функции в системе. То есть часто это родные родители, исключенные матери или отцы, первые партнеры (супруги), умершие или отданные дети и т. д.; в системе помощников это, например, сотрудники, выполняющие функции контроля, административные и управляющие функции и т. д.;

• лица из системы происхождения помощников — как ресурсы. Например, мы очень часто наблюдали, как «отец за спиной» дает возможность женщинам, испытывающим трудности при выполнении профессиональных полномочий по принятию решений и руководству, занять свое место полностью;

• неличные структурные элементы, такие, как сила судьбы, ценности или другие значимые элементы — например, симптомы, фразы, тайна, судьба, родина, то, о нем идет речь, и т. д.

Пример.

При рассмотрении случая молодой женщины с угрозой суицида, вокруг проблемы которой образовалась огромная система помощников, в расстановке во время опроса заместителей постоянно звучала фраза «Она должна отсюда уйти!» (Каждый раз имелись в виду разные люди.) Когда эта фраза была представлена в виде заместителя и она пошла искать свой «источник», она нашла его в драматичном событии в жизни бабушки этой женщины.

Первый образ расстановки, шаги к решению и образы-решения.

Вернемся к образу оркестрового концерта, танцевальной постановки, исцеляющего ритуала: расстановки выражают уровень хореографии. На метафорическом уровне они дают информацию о том, как комплексная система поддерживает стабилизирующие проблему модели (например, где и как берут верх изоморфные структуры), как каждый «участник ансамбля» вносит в это свою лепту и какое пространство для изменений предоставляет ему ситуация.

Благодаря сокращению комплексности становятся понятны и чувственно воспринимаемы существенные аспекты проблемной системы (Anderson et al., 1986). Задающие вопрос из диссоциированной позиции видят пьесу со своим участием, что позволяет решающим образом изменить перспективу. Так, расстановка добавляет привычному мышлению открытость удивляющегося восприятия. Если я, как руководительница расстановки, соединяюсь с энергией решения системы, у меня может получиться преобразить сохраняющие проблему модели и использовать их силу для решения.

Где в расстановке можно начинать разрешающие шаги, зависит от того, где у задающих вопрос обнаруживается самая большая проблема и самая сильная энергия решения и где система позволяет провести разрешающие изменения. Этот второй момент открывается благодаря обратной связи от заместителей и тому, что система хочет еще показать руководителю расстановки, когда он, прислушиваясь, раскрывается навстречу происходящему — со всем своим опытом и все же с позиции незнания и восприимчивости.

Снова обратимся к запросу Вальтрауд.

На супервизии Вальтрауд надеется разобраться со своей ролью и соответствующей задачей в системе.

Руководительница организации по оказанию помощи беженкам направила фрау Хукич в кризисный центр, то есть к Вальтрауд, после того как служба по делам молодежи обязала ее ходить на консультацию. В ином случае обратно она своего сына не получит. Ответственная социальная работница службы по делам молодежи скорее (хотя пока еще не очень уверенно) за то, чтобы возвратить Алена матери. Она намекает, что надеется получить на консультации подтверждение своей оценки. Фрау Хукич хочет, чтобы Вальтрауд помогла ей получить сына обратно, и снова говорит о своих суицидальных намерениях, если из этого ничего не выйдет.

Супервизия проходит в обучающей группе и должна быть использована для теоретического анализа, поэтому выбор заместителей и опрос получаются несколько более подробными. Образ 1 демонстрирует выбранные персонажи и группировки.

Образ 1.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Уровень клиента:

Фр. X., г. X. - фрау и герр Хукич.

А. - Ален Хукич.

Фр. Ф., г. Ф. - фрау и герр Ферхатович.

6 д. - их шестеро детей.

Уровень помощников:

В - Вальтрауд.

СР - социальный работник.

Р - руководительница организации по оказанию помощи беженкам.

ОБ - сотрудники общежития для беженцев.

ДКЦ - сотрудники детского кризисного центра.

Сдоп - сотрудник суда по делам опеки и попечительства.

Институциональный уровень:

УДМ  - управление по делам молодежи.

КРИЗИС  - кризисный центр.

Наблюдения, подтвержденные обратной связью от исполнителей ролей* :

1) Все оставшиеся в Боснии родственники стоят как вычеркнутые члены семьи (спиной к другим).

2) Фрау X. и герр Ф. стоят друг напротив друга как расставшаяся пара.

3) Социальная работница и Вальтрауд стоят рядом с конфликтующими партнерами так, будто замещают их первых партнеров. Руководительница организации по оказанию помощи беженкам занимает родительскую позицию по отношению к фрау X.

4) Помощники и институты, выполняющие функции контроля, стоят вокруг герра Ф, который своими действиями как раз и вовлек их в происходящее. Помощники и институты, выполняющие функции помощи и обеспечения, с другой стороны, стоят рядом с фрау X.

Чтобы прояснить скрытую ситуацию с поручениями и проверить, насколько смешиваются роли СР и Вальтрауд, все заместители опрашиваются на предмет их ожиданий и поручений к обеим. Выбор здесь небольшой.

Фрау Хукич — Вальтрауд: «Встань на мою сторону и приведи мне моего ребенка!».

Герр Фархатович — Вальтрауд «Разлучи ребенка и мать и приведи ее ко мне!» СР - Вальтрауд: «Позаботься о том, чтобы мать оказалась с ребенком!» Управление по делам молодежи — Вальтрауд «Помоги мне принять решение, в состоянии ли эта женщина хорошо заботиться о ребенке!».

Поручением, которое лучше всего указывает Вальтрауд путь (в основном он встречает согласие и в системе помощников), это поручение ее института (КРИЗИС): «Поддержи фрау X., чтобы она и ее ребенок могли жить вместе и вся эта институциональная драма закончилась!».

Перестановки и расстановка решения.

Помощники отодвигаются назад и ставятся в том порядке, в котором они вошли в систему. За одним исключением: СДОП, СР и УДМ занимают преимущественную позицию. Они должны осуществлять право принятия решений и таким образом дать возможность всем остальным в системе помощникам освободить мозг, сердце и руки для контактов с целью помощи, которые в этом случае могут происходить на основе добровольности (и ориентации на клиента). Так, одни чувствуют к себе уважение (лица с задачами контроля), а другие — облегчение (лица с задачами помощи). Помощники с задачами обеспечения (Р, ОБ, ДКЦ) стоят в центре.

Вальтрауд, вставшая теперь на место своей заместительницы, испытывает облегчение и на своем месте чувствует, что не может заменить фрау X. Партнера, не хочет брать на себя скрытое поручение «играть в детектива» и хочет вернуть эту роль управлению по делам молодежи. Ей становится легче, когда она признает, что в системе помощников является «самой младшей» и в своей роли консультанта имеет самую маленькую свободу действий на «внешнем уровне» (в смысле позиционной власти и порядка; ср. Staub-Bernasconi, 1991) и самую большую свободу действий на «внутреннем уровне».

— Герра Ф. просят выйти за дверь. — Все присутствующие испытывают облегчение.

— В расстановку включается герр X., теперь он стоит рядом со своей женой.

— Также в расстановку включаются фрау Ф. и 6 детей.

— Герра Ф. снова просят войти в комнату. Он идет к своей семье, и, соответственно, семья к нему может повернуться только после того, как позади него встает заместитель его родины. Он успокаивается и чувствует, что готов справиться с расставанием с фрау X., а также с конфронтацией со своей семьей в Боснии.

— Фрау X. чувствует себя сильнее и может полностью обратиться к своему мужу, когда в образ включается ее мать (М).

Кроме того, члены семей Ф. и X. говорят, что вплоть до этих двух последних шагов у них существовало представление, что те, кто уходят (из Боснии), теряют свое достоинство и принадлежность.

Полгода спустя мы узнаем следующее:

По окончании супервизии Вальтрауд попросила социальную работницу отказаться от получения через нее информации, так как это выходит за рамки ее консультационной работы. Социальная работница продемонстрировала понимание и согласилась. Одна деталь: часто после расстановок комплексных систем мы наблюдаем, что запрос клиента меняется. Например, здесь у фрау Хукич, которая теперь хотела от Вальтрауд, чтобы та помогла ей «найти покой от всех этих людей и учреждений» и удовлетворительно организовать свою жизнь. Через некоторое время благодаря хорошо согласованной работе помощников (СР, СДОП и ДКЦ) Ален вернулся к матери.

Образ-решение.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Еще один пример: двойное удочерение.

«Я не знаю, что делать дальше. Для меня это слишком! Что мне делать?» — спрашивает на супервизорской группе Сильвия, консультант по воспитанию.

По просьбе своей подруги, социального работника (СА), Сильвия несколько раз в неделю посещает фрау Шобер и восьмимесячную Лизу. На повестке дня стоит вопрос, может ли ребенок остаться в семье. Сильвия должна это оценить и проверить. Родители Лизы молоды (21 и 19 лет) и с некоторого времени находятся на психиатрическом лечении с диагнозом шизофрения. Герр Шобер работает в закрытой мастерской. Оба родителя трогательно заботятся о ребенке. Тем не менее временами у фрау Шобер бывает спутанное сознание, например, она купает ребенка в ледяной воде, что должно защитить его от злых духов. Иногда она по той же причине раскрашивает Лизу синей краской. Родители не знают о беспокойстве СА, их не хотят загружать еще больше. Сильвия очень полюбила фрау Шобер.

Мы предлагаем Сильвии пригласить на следующую сессию СА, чтобы вместе разобраться в ситуации. Та с радостью приходит. «Потому что, — говорит она, — я не знаю, что делать. Я люблю фрау Шобер, которую опекаю с детства. Я хочу ее пощадить, но я очень беспокоюсь за Лизу».

Первый образ.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Г. Ш.  - герр Шобер.

Фр. Ш.  - Фрау Шобер.

Лиза - дочь.

СР - социальный работник.

Сильвия - консультант по воспитанию.

Офр., Мфр. - родители фрау Шобер.

СР и Сильвия как «родители» стоят за спиной фрау Ш., Лиза чувствует опасность и хочет уйти. Герр Ш. хочет больше контакта с Лизой и хочет понять, кто те люди, которые стоят за его женой. Фрау Ш. ощущает обеих позади себя как тепло, а все остальное неважно.

Второй образ.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру

Перестановка.

Теперь СА и Сильвия стоят впереди, относительно далеко от фрау Ш. Лиза стоит ближе к отцу, но ее тянет к женщинам «вон там» (СА и Сильвия). Мы вводим в образ родителей (Офр., Мфр) фрау Шобер. Как только они появляются, все присутствующие начинают рыдать. Фр. Ш. просто падает к своим родителям, горько плачет и постоянно повторяет: «Наконец, наконец». Родители совершенно потрясены, они долго и крепко ее обнимают.

Затем, все еще плача, СА рассказывает, что когда фрау Шобер было всего несколько дней от рождения, она была найдена на улице с маленькой запиской: «Я больше не могу. Пожалуйста, будьте к ней добры». Она жила в приютах, пока ее в возрасте трех лет не удочерили. Но она всего этого не знает. После сильных конфликтов контакта с приемными родителями у нее теперь нет. На этом мы заканчиваем расстановку и после перерыва еще немного беседуем с обеими помощницами. Они решили вместе с родителями поговорить о своем беспокойстве за Лизу и поискать решение.

Мы заканчиваем расстановку систем помощников тогда, когда проявляется решение для запроса того, кто его поставил. Это многое оставляет открытым, мнимо нерешенным. И все же решающим нам кажется значимый импульс, а не полнота. «Слишком много» сбивает с толку и лишает импульс силы.

Несколько недель спустя Сильвия рассказывает, что разговор с родителями Лизы состоялся, они были очень внимательны. После этого социальная работница рассказала фрау Шобер ее историю. Фрау Шобер — как в расстановке ее заместительница — очень плакала, и они вместе с герром Шобером долго ее держали. Затем фрау Шобер «осенило». Для Лизы неподалеку от родителей нашелся хороший дом ребенка. Лиза часто бывает у своих родителей. Через год фрау Шобер нашла работу. Родители Лизы и ее приемные родители по очереди заботятся о девочке.

Как видно по примерам, помощники часто «стоят» в середине системы клиента и при этом часто занимают место одного из членов этой системы.

Подобные «нарушения» поддерживаются общественными и институциональными представлениями или поручениями, которые дают понять помощникам, что им следует заменить детям родителей, что они могут быть лучшими, более правильными отцами и матерями, что они должны быть матерью для матери или «мужчиной в доме» и т. д.

Таким образом, основу решения здесь составляет выход из неподобающей ответственности, включение исключенных, обесцененных членов системы клиента, признание роковых сил, обращение к соразмерной задаче и промеривание границ и арен действий.

На уровне помощников часто имеют место идентификации с клиентской системой или перенятие конфликтов из институциональной сферы в форме взаимного вмешательства, конкуренции, непризнания и обесценивания других функций в системе (например, задачи помощи против функций контроля и обеспечения, традиционная медицина против альтернативных методов лечения и наоборот). В этих столкновениях борющиеся партии пытаются на своем уровне решать противоречивые, исходящие из системы клиента или социума поручения и противоречащие друг другу политические тенденции.

Пример.

Мартина работает психологом в психиатрической больнице. Она проводит консультационные беседы с фрау Дерфлер, мать которой много лет назад покончила с собой, и теперь у самой фрау Дерфлер острая угроза суицида. При этом она не чувствует поддержки со стороны других сотрудников отделения. Во время расстановки комплексной системы (фрау Дерфлер и члены ее нынешней семьи, Мартина, главврач и обслуживающий персонал психиатрического отделения) обнаруживается, что Мартина заняла место матери фрау Дерфлер (она стоит вплотную за ней в оппозиции к другим сотрудникам отделения) и чувствует конкуренцию с остальными сотрудниками. Мы ставим рядом с фрау Дерфлер ее мать. Когда Мартина меняет место и включается в ряд сотрудников отделения, она обретает способность признать работу главврача и сестер и поблагодарить их за то, что, следя за фрау Дерфлер, они заботятся о том, чтобы та осталась жить. Во-первых, это дает ей как психологу свободное пространство для терапевтической работы с фрау Дерфлер и обсуждения с ней вопроса о жизни и смерти. И теперь она может прийти к подобающему разделению труда и найти пути кооперации с врачом.

Решениями на этом уровне могут быть: приоритет и признание тех, кто наделен полномочиями принимать решения, и тех, на ком лежит ответственность (часто «социальные контролеры»), внимание к последовательности вхождения в систему, уважительное восприятие других помощников, их точек зрения, их сферы действий и ограничений, освобождение от ограничивающих лояльностей по отношению к идеям, идеологиям и т. д.

«Вплетение» помощников в структурные проблемы институционального уровня (например, неясность по поводу программ и концепций учреждения, неразрешенные конфликты или невозможность занять важные позиции на руководящем уровне) в расстановках часто удается распутать с помощью соответствующих ритуалов возврата (см. также С. Эссен, в этой книге).

Пример: Булавка.

В коллективе отделения психиатрической больницы часто возникают разногласия в вопросе о том, следует ли ставить пациентам требования (например, соблюдать определенные правила) или уместнее принимать во внимание допустимую психическую нагрузку для этих пациентов (например, делать исключения). Особенно активно спорили об этом медсестра и недавно пришедший в отделение санитар.

Во время расстановки этой ситуации на супервизорской сессии {пациент, его близкие, медсестра и санитар, заведующего отделением в этот день не было) становится ясно, что пациент и его семья, кажется, имеют мало отношения к делу. В ответ на просьбу к обоим сотрудникам выбрать символ для их конфликта они выбирают маленькую английскую булавку, берут ее в руки, качают головой и хотят снова от нее избавиться. Производится ритуал возврата, и булавка путешествует через заведующего отделением к директору больницы по лечебной части, который со своей стороны обращается к административному директору. Оба, согласно кивая, вместе принимают булавку-конфликт. Кажется, в результате она оказалась в правильных руках.

На следующей супервизорской сессии оба сотрудника рассказывают, что потихоньку повесили булавку на дверь заведующего отделением и с любопытством ждали, заметит он ее или нет, и с тех пор иногда, когда назревал конфликт, они оглядывались в ту сторону и с некоторым удовольствием снова приходили к хорошей кооперации. Руководитель булавку не заметил, но, усмехаясь, рассказывал, что был у директора по лечебной части, чтобы обсудить некоторые коренные структурные проблемы в отделении.

Если функция одного из помощников дает ему право принимать решения или определенное влияние на организационный процесс на предприятии, он не может себе позволить долго занимать амбивалентную позицию относительно своей принадлежности к учреждению, не будучи из-за этого ограниченным в силе и свободе действий. Разрешить ситуацию и прибавить сил может принятие того хорошего, что дает это место, и использование связанных с этим возможностей.

Пример: Проект на двух ногах.

Мартину, сотруднику одного общественного благотворительного учреждения, было поручено разработать новую организационную концепцию для всех детских домов региона. На консультации, где речь шла о том, как можно упразднить колебания и затруднения в работе по планированию, он расставил свое «дело» вместе со всеми заказчиками, кредиторами и некоторыми другими важными инстанциями проектной системы. Оказалось, что из-за проекта два лица отчасти потеряют свое влияние, а одно из них — даже свою функцию. После того как он это увидел и признал, он по очереди обратился к каждому из своих (стоящих за ним) заказчиков и кредиторов, посмотрел на них, склонил перед ними голову, отдав им таким образом должное, и принял их согласие и поддержку Когда он повернулся снова, было видно, что каждый из них охотно предоставлял ему это место. И когда он посмотрел вперед, там теперь стояли коллеги-педагоги, дети и их родители как адресаты проекта и говорили: «Да, он сделает для нас все так, как нужно».

Теперь он твердо стоял на двух ногах, приток сил шел к нему со всех сторон, и он чувствовал свою готовность отдать их своему делу.

Дополнительная работа.

Здесь речь идет о переносе прозрений и шагов из расстановки на уровень действий.

• Рефлексии: в тех случаях, когда сотрудники комплексных систем встречаются с расстановками впервые, важно указать им на то, что расстановки суть метафоры, которые могут влиять на ум и душу и выливаться в действия (ср. Берт Хеллингер «Неси это в своем сердце, и пусть оно действует!»). Они не являются прямым руководством кдействию для мира «снаружи» (ср. Wilber, 1988, о различении феноменологической и эмпирической областей познания). Расстановки — это интервенции на уровне наделения значениями, даже если социальные системы могут быть представлены здесь очень живо.

• Рекомендации и ритуалы для «дома» или для повседневной работы: здесь существует масса вариантов, которые мы не можем обсудить по причине нехватки места. (Для интересующихся: Imber-Black 1990, S. 184-218 und Imber-Black/Roberts/Whiting 1993, S. 323 ff.).

Заключение.

В расстановке систем нами руководит позиция незнания и восприимчивости по отношению к тому, что себя являет, то есть аспекты феноменологического подхода. В то же время мы опираемся здесь на конструктивистский тезис, говорящий о том, что наш ум (mind) наделяет своими значениями то, что дано. Любое (целительное) изменение позиций, образов и чувств по отношению к чему-либо данному (и потому часто не поддающемуся изменению, как, например, определенные жизненные события, судьба или смерть) является изменением значений, установленных разумом.

То, что так трогает нас и членов комплексных систем в нашей совместной работе, это возможность видеть, как маленький импульс или шаг в новом направлении приводит в движение инициирующую решение силу, которая может распространяться и действовать через многие уровни. Надеемся, нам удалось это показать на приведенных примерах.

От семейной расстановки к системной структурной расстановке. Инза Шпаррер и Маттиас Варга фон Кибед.

1. Базовые идеи системной структурной расстановки.

Системная работа методом структурной расстановки построена на основе семейной расстановки по Берту Хеллингеру. Она представляет собой распространение метода расстановки семейной системы на другие контексты. Основная идея метода системных структурных расстановок заключается в предположении, что по аналогии с семейными структураки мы формируем внутренние модели других важных для нас систем. Это предположение ведет к поиску адекватного переноса принципов семейной расстановки (СемР) на другие системные контексты. При этом обнаруженные Бертом Хеллингером принципы принадлежности, временной иерархии и приоритета более высокого уровня участия оказываются важны также и в несемейном контексте, пусть и в несколько более абстрактной форме.

Для других контекстов в первую очередь следует выяснять следующее:

А)   кто входит в систему;

Б)   что в новой системе означает исключение;

В)   в какой форме для каких частей новой системы существует временная иерархия;

Г)   что в этом контексте означает участие;

Д)   какие другие специфические закономерности присущи соответствующему контексту.

С помощью системной структурной расстановки мы пытаемся дать такие общие рамки для синтаксических и семантических закономерностей системного. Эта метамодель работы методом расстановки дает возможность менять различные контексты. При этом базу, как системный уровень, где мы имеем основной личный опыт, образует семейная система (в обобщенном смысле). Системы других контекстов могут рассматриваться как параллельные уровни, входящие в резонанс с ней и друг с другом.

Таким образом, одну форму расстановки можно менять на другую. При этом мы просим исполнителей ролей в первую очередь сообщать о своих телесных ощущениях. Такой образ действий позволяет прояснять модели представленных структур (проблем, ситуаций решения и т. д.) с минимальной долей интерпретаций со стороны заместителей. При этом представляющая группа сама действует как способный к восприятию организм, наблюдающий и отображающий представленную систему. Найденные таким образом решения могут переноситься с одного контекста на другие. Мы можем выбирать структурный уровень расстановки так, чтобы он максимально точно соответствовал контексту, в котором клиенты называют свой запрос. Это позволяет нам не отходить от языка и мировоззрения клиентов (облегченный pacing).

Метод системной структурной расстановки, на наш взгляд, может рассматриваться как практика метамодели различных форм системной расстановочной работы. В результате систематического рассмотрения переходов между расстановками и существующими проблемами, психосоматическими процессами и семейными структурами становятся доступны общие черты различных системных уровней, которые позволяют прийти к более общему пониманию принципов системной терапии и помогают прояснить отношение системной формы к другим формам терапии. По нашему опыту, вышестоящие процессуальные модели, которые становятся видимыми благодаря переводу одного вида системной расстановки в другой, вычленить из каждого вида по отдельности зачастую невозможно.

2. Виды системных структурных расстановок.

Далее мы дадим обзор разработанных нами на сегодняшний день видов системных структурных расстановок в различных контекстах.

В расстановках проблем (РП) речь идет о расстановке структуры, при которой желаемая цель до сих пор не была достигнута. Структура проблемы характеризуется тем, что должны быть достигнуты цели, путь к которым прегражден препятствиями. Желание преодолеть препятствия дает толчок к изменению. В РП расставляются структурные аспекты проблемы (фокус, цель, от одного до трех препятствий, один-два неиспользованных ресурса, (скрытая) выгода и будущая задача), которые затем путем перестановок и работы процесса переводятся в интегрирующий все части образ-решение. Во время расстановки происходит скрытый процесс переистолкования, когда все проблематичные ранее части, к примеру, препятствия, получают значение продуктивных аспектов («защитных дамб» или «помощников»). ПР показывает, как вообще осуществляется изменение, в то время как тетралеммная работа (см. ниже) поясняет, как имеющийся мотив дает отличиям возможность действовать. В качестве примера часто встречающейся закономерности при смене структурного уровня на образ семьи можно упомянуть тенденцию аналогии цели и лояльности по отношению к родителям, а также будущей задачи и лояльности по отношению к бабушкам и дедушкам.

В расстановках тела (РТ) расставляются части тела, органы, функциональные круги и внешние вспомогательные средства и влияния (например, лекарства, наркотические средства, стрессовая внешняя среда и др.). В первом образе расстановки проявляются отношения расставленных частей друг к другу и, в свою очередь, показывают, что должно быть изменено. Так, например, становится видно, каким органам тела нужно больше «контакта», как лекарство вмешивается в структуру отношений, как и где оно может быть максимально эффективно, когда и в какой форме какие внешние влияния возникают и, наконец, как можно смягчить или снять неблагоприятные воздействия. В этих расстановках часто наблюдается смена структурного уровня на семейную расстановку.

Другим видом РТ является расстановка медицинских моделей тела. Здесь, в противоположность привычной расстановке тела, перед нами предстает закрытая в себе система. Так, когда в расстановках функциональных кругов мы работаем с пятью функциональными кругами ТСМ, выбор составных частей и их комплектность четко задана, в то время как в обычной РТ выбор частей, естественно, варьируется. РТ родственны гомеопатические системные расстановки и содержащиеся в них расстановки образов медикаментов и системы симптомов пациента.

Расстановки фактуры языковых структур (РФЯС) соединяют в себе элементы гелиотерапевтической метафорической работы с методом расстановки. Центральные фразы из описания проблемы или ключевые строки любимых сказок или песен анализируются с лингвистической точки зрения и представляются с помощью исполнителей ролей. Здесь тоже часто наблюдается быстрый переход к структурам проблем и семей. Мы рассматриваем РП как подходящую глубинную структуру для понимания РФЯС; структура РП дает матрицу для формирования гипотез о том, какую часть расставленной фразы к какому частичному аспекту проблемы следует относить. Кроме того, таким образом можно заметить отсутствие релевантных частичных аспектов в РФЯС, причем чаще всего вычеркнутой частью РФЯС (если рассматривать РГТ как глубинную структуру РФЯС) является скрытая выгода (лежащая в основе РП). Поэтому в процессе перестановки мы часто добавляем эту часть, назвав ее, к примеру, «тем, что при этом было забыто».

Тетралеммная работа (ТЛР) служит для обнаружения незамеченных и на языковом уровне часто практически недоступных альтернатив, затемненных контекстов проблемы и исключенных возможностей сочетания противоположностей в ситуациях дилеммы Тетралеммные расстановки работают со структурой из индийской логики — тетралеммой (санскрит: catuskoti) и ее расширением в буддийской логике (отрицательной тетралеммой, так называемым четырехкратным отрицанием Madhyarrukas). При этом экстернализируются и (в осторожной форме «future pacing») расширяются внутренние процессы, которые клиент до этого проходил при наличии дилеммы В качестве расставляемых частей, наряду с фокусом (как перспективой клиента), используются обе стороны дилеммы («одно», «другое») и две другие позиции («и то, и другое», «ни то, ни другое»), а также пятая «(не)-позиция» («не все это — и даже не я»).

Заместители пятого аспекта образуют «свободные элементы», то есть они могут менять позицию по собственному усмотрению Этот пятый аспект ситуаций произвольного решения указывает на незавершаемость вышестоящих прозрений и через свое собственное применение, то есть тем, что он сам отказывает себе в характере окончательного понимания, он предотвращает свое догматизирующее использование. Это так называемое отрицание тетралеммы ведет к более глубоким принципам прерывания моделей и обнаруживает связи с методами эриксоновской гипнотерапии.

Какого рода терапевтическую или когнитивную пользу можно ожидать в случае остальных позиций? Во-первых, рамки ТЛР делегируют скрытое предположение, что каждая проблематичная ситуация решения, приведшая к позиции или-или, недостаточно учитывает как минимум три релевантные позиции. В тетралеммных расстановках, установив надлежащую связь фокуса, то есть перспективы клиента, с позициями от третьей до пятой, можно сделать для клиентов эти позиции телесно-познаваемыми.

Переход к «и тому, и другому» является, на наш взгляд, формой внутреннего рефрейминга и служит обнаружению одного из пяти видов незамеченных вариантов совместимости или сочетания обеих позиций в изначальной дилемме. Этими пятью вариантами являются:

А) компромисс (то есть, например, частичное признание правоты каждой из обеих первых позиций или их учет в некотором определенном соотношении, как при разделении сфер полномочий в коллективе);

Б) итерация (то есть временно сменяющееся предпочтение определенной альтернативы, как, например, при регулировании посещений детей после разводов);

В) мнимое противоречие (то есть понимание того, что альтернативы первой и второй позиций, рассматривавшиеся до сих пор как дилемма, исключали друг друга не фактически, но лишь в нашей прежней конструкции действительности; то есть, например, когда что-то заставляет стать недействующим предположение, что верность одному из родителей автоматически является формой неверности другому);

Г) смещение тезиса (то есть переход от альтернатив, рассматривавшихся ранее как дилемма, к другому, родственному, однако теперь больше сочетающему их друг с другом пониманию, как, например, признание высокой цены пожертвованной альтернативы как того, что делает выбранную альтернативу еще более ценной; это соответствует тезису Хеллингера о том, чтобы «дать ценности невыбранного влиться в выбранное»;

Д) парадоксальное соединение (то есть форма, позволяющая одновременно оставить в силе два противоречащих друг другу принципа, например, когда друг другу противоречат требования родительской и нынешней семьи и тем не менее и те, и другие сохраняются как справедливые благодаря позиции готовности стать виноватым).

Переход от третьей позиции к четвертой, то есть от «и то, и другое» к «ни то, ни другое» представляет собой форму внешнего рефрейминга. Здесь становится ясен до сих пор не замеченный или недостаточно замеченный контекст дилеммы; в этой позиции клиенты узнают, как вообще получилось, что дилемма могла настолько подчинить себе их взгляд и силы.

По четвертой позиции мы различаем три вида процессов:

А) круги почета (чтобы использовать ориентированное на решение и потому более уместное определение напрасных рецидивов, данное Гунтером Шмидтом),

Б) смещения симптомов и.

В) креативные шаги.

В случае отрицательной тетралеммы, используемой нами для ТЛР, не существует ни абсолютно правильной, ни последней позиции; она представляет собой схему бесконечного в принципе процесса нового развития. Каждый из пяти аспектов, как переход от блокированной ранее ситуации, может представлять собой локальный разрешающий шаг, но каждая из этих позиций может также принимать патогенную или застывшую форму. Тогда схема отрицательной тетралеммы представляет собой своего рода карту структуры внутренних процессов выяснения при наличии противоположностей, которая в блокированной ситуации всегда дает указания, позволяющие найти подходящую позицию для ориентированного на решение изменения. (О ТЛР см.: Vargav. Kibed, 1995, 1997, а также Sparrer u. Kibed).

Так как многие дилеммы, по-видимому, связаны с распределением открытых и скрытых лояльностей по отношению к родителям, часто происходит естественный переход к пониманию обеих первых позиций как родительского представительства; по аналогии с этим при удачном переходе к «и тому, и другому» возникает аналогия с принятием обоих родителей и тем самым с родительской семьей, а «ни то, ни другое» превращается, таким образом, в нынешнюю семью. При переходе от ТЛР к РП в четвертой позиции незамеченный контекст дилеммы часто оказывается аналогией со скрытой выгодой или будущей задачей РП.

Для расстановки подлинной темы (РПТ) требуется всего три заместителя (с надлежащими формами диссоциации она относительно легко интегрируется в индивидуально-терапевтический контекст). Этот вид расстановки можно понимать как частичную расстановку тетралеммы или проблемы; основную идею поясняет следующая схематическая аналогия:

РПТ - Фокус Официальная тема Подлинная тема.

ТЛР - Фокус Одно Ни то, ни другое.

РП - Фокус Цель Будущая задача или (скрытая) выгода.

Часто оказывается, что официальная тема клиента аналогична открытой лояльности по отношению к родителям, подлинная же тема — аналогична скорее скрытой лояльности по отношению к одному из родителей (структурный уровень меняется на СР!).

Расстановки религиозных полярностей (РРП) проясняют статус основных убеждений и «belief systems» в зависимости от ограниченных травматизациями доступов к основным религиозным позициям. Для этого мы используем возникшее во французской религиозной философии разделение основных убеждений по трем полярностям — любви, познания и долга (или порядка).

Эта форма расстановки, так же, как расстановка трансформации сути (РТС — форма расстановки, разработанная нами на основе восходящего к С. и S. Andreae и существенно модифицированного Зигфридом Эссеном метода трансформации сути в НЛП), оказывается особенно подходящей для того, чтобы продвинуться от формулируемых на языке к доречевым основам наших позиций, доступным скорее по телесным ощущениям.

В организационных расстановках (ОР) в используемой нами форме структурных расстановок применяются аналогии с образами семьи, ПР, РРП и аспекты ТЛР для системного консультирования предприятий и супервизии. При этом с помощью заместителей представляются как отдельные лица, так и коллективы, проектные группы, иерархические уровни, а также ценности и цели предприятия.

Организационные расстановки в узком смысле, где представляются частичные аспекты предприятия, могут давать указания на забытые перспективы и системные элементы, прекращать неправильное понимание последовательностей и принадлежности и показывать непризнание достижений и отдачи. Использование ПР в работе с организациями служит поиску ресурсов и интеграции, в то время как ТЛР могут применяться здесь скорее для разрешения конфликтов и обнаружения креативных условий контекста для новых решений. И, наконец, РРП в рамках ОР может служить для конструирования новых способов видения для фирмы и для ликвидации блокад, возникших вследствие проблематичной позиции по отношению к основным ценностям организации.

Организационные расстановки представляют собой особый случай смешанных символических расстановок, которые можно понимать как обобщение связи более абстрактных образов семьи с аспектами РП, РФЯС и ТЛР.

В расстановке классов знаков вместо темы клиента расставляются девять классов знаков по Чарльзу Сандерсу Пирсу и изменяются затем в образ-решение, где разные знаки находятся в хорошем контакте. При этом возникают интересные аналогии классов знаков, частей проблемы и семейных структур.

Силлогистические расстановки базируются на силлогистическом квадрате аристотелевской логики, то есть, в противоположность ТЛР, они используют стандартную логическую базовую структуру. Они служат прежде всего для выработки ощущаемого доступа к позитивным и негативным исключениям и обобщениям.

Политические расстановки, уже примерно с 1990 года используемые Зигфридом Эссеном, применялись нами, например, для рассмотрения югославского конфликта (1994). Эти расстановки находят применение в социально-психологической и педагогической сфере.

В супервизионных расстановках используется заместитель терапевта или консультанта, чье видение запроса его клиента становится здесь темой. В этих расстановках идет поиск надлежащей позиции консультанта по отношению к проблемной структуре клиента. Сам консультант рассматривается в расстановке как клиент.

В многоперспективных расстановках мы используем несколько «фокусов»; так, например, семья расставляется одновременно с точки зрения ребенка и одного из родителей, или проблема расставляется одновременно с точки зрения двух конфликтующих партий, например, в форме синхронной двойной тетралеммной расстановки. Здесь есть сходства с Paar-Parts-Party в духе Виржинии Сатир.

Расстановки решений, расстановки девяти полей и расстановки приближения к цели соединяют в себе методы расстановочной работы с идеями ориентированной на решение краткосрочной терапии по де Шазеру.

В основе расстановок конфликтов лежит концепция расстановок по недоразумению, которую мы используем для ответа на вопрос, почему в повседневной жизни постоянно не возникают эффекты, аналогичные расстановкам. Мы отвечаем на этот вопрос так: хотя такие эффекты и возникают постоянно, но они, как правило, нивелируются параллельным возникновением и отсутствием единого фокуса («шумы»). Но иногда контекстуальные условия в обычной жизни тоже заставляют человека оказаться на месте важного члена другой системы, что может привести к необъяснимому для всех участвующих лиц (и потому, как правило, быстро вытесняемому) поведению нескольких человек. Тогда расстановкой конфликта мы называем намеренную реконструкцию условий подобной расстановки по недоразумению; этот метод является в таких случаях действенным средством разрешения конфликта.

Наша концепция расстановки по недоразумению приводит к системно модифицированному пониманию проекции: вместо «структура А проецируется на структуру Б» в соответствии с этим должно быть: «другие, в особенности близкие люди втягиваются в пустые места вместо важных, часто исключенных лиц другой системы, которых начинают замещать».

В сценарных расстановках и тренинге креативности с помощью расстановок перестановки не ориентированы в первую очередь на решение. В гораздо большей степени они призваны показать множество верных осложнений экспозиции истории или динамики конфликта (ср.: Varga v. Kibed, 1997b).

Особое преимущество работы с помощью системных структурных расстановок обнаруживается в расстановках со сменой структурных уровней. Они были объяснены выше на многих примерах; центральная идея заключается здесь в том, что сходства структур отношений в различных системах допускают смену интенционального уровня значений репрезентации (системный резонанс). Так, например, можно исходить из проблематичной модели действий и оттуда перейти к структуре психосоматических симптомов или родительской семьи или дать проявиться аналогиям профессиональных и личных моделей проблем. Таким образом обнаруживается множество незамеченных путей учиться у самого себя.

3. Интервенции, системное и образ человека.

В качестве форм интервенций внутри расстановочной работы мы различаем постановочную работу (добавление забытых частей, изменение расположения частей), диагностические тесты (перестановки для прояснения действующих в системе деструктивных динамик) и работу энергии, информации или процесса (усиление связей между частями через прикосновение или зрительный контакт; работа печали, возврат перенятых чувств, вины или заслуг; ритуальный диалог). Следует четко различать грамматику шагов этих форм интервенций (подробнее об этом, а также о перечисленных формах расстановки см. в: Sparrer u. Varga v. Kibed, 1996, 1997). Иерархия базовых принципов семейных расстановок, о переносе которых на несемейные контексты шла речь сначала, оправдана рассмотрением общих системных свойств. Так, примат равного права на принадлежность обеспечивает существование системы, поскольку исключение делает неясными границы системы. По аналогии с этим приоритет более поздней системы перед более ранней гарантирует возможность размножения данного вида систем. Признание более высокой степени участия важно для обеспечения «иммунных сил» системы в кризисных условиях (ср. также Sparrer u. Varga v. Kibed, Sparrer, 1997a, Varga v. Kibed, 1997).

В расстановочную работу могут быть интегрированы гипнотерапевтические и системные методы различных школ. На наш взгляд, мнимо резкое разделение различных терапевтических школ, называющих себя системными, можно преодолеть, если, с одной стороны, опробовать целесообразные сочетания форм разных школ и, с другой стороны, дать более широкое понятие системного вместо многих несовместимых характеристик. Мы предлагаем понимать системное как предикат смены аспекта; в соответствии с этим «системным» должен называться переход к позиции, где большая, чем раньше, область феноменов объясняется чертами общей динамики системного контекста, а не свойствами элементов системы (ср.: Varga v. Kibed, 1997a).

Помимо требований, исходящих из познаний семейной расстановки, системная структурная расстановка ведет еще и к измененному образу человека. Она показывает, как самые разные уровни человеческого опыта и поведения могут пониматься в резонансе с моделями семейных отношений, но также (за рамками семейно-ориентированной точки зрения) и то, как другие виды моделей отношений могут вести к резонансам такого рода. Кроме того, она показывает тот способ, которым (говоря словами Бубера) бессознательное находится не в нас, а между нами. Мы рассматриваем системные структурные расстановки как подход, базирующийся на уважительном обращении с системным восприятием и понимающий этот вид восприятия как ссылку на бессознательное между нами.

Организационные расстановки. Гунтхард Вебер.

В этой статье рассказывается о первом опыте переноса работы методом расстановки по Берту Хеллингеру (Weber, 1993; Hellinger, 1994) на более крупные социальные системы и организации.

Когда после того, как человек расставил в пространстве свой внутренний образ организации, мы на основе высказываний заместителей судим о системе, ее истории и состоянии, то делаем из этого выводы и разрабатываем идеи решения. Это уже кажется смелым.

Кажется — ибо как иначе можно объяснить подобные феномены — люди способны воспринимать не только отдельные элементы, факты и состояния, но также модели и структуры отношений, то есть взаимосвязанные структуры отношений и системные констелляции. По всей вероятности, человек обладает способностью «аккумулировать» эти комплексные сведения, которые, как аффективно-когнитивные схемы, управляют его действиями (см. также Ciompi, 1997). В процессе расстановки неосознанные отображения, очевидно, можно транспонировать обратно в пространственные образы, то есть снова экстернализовать, и таким образом реинсценировать определенные системные контексты.

Вторая тайна заключается в том, что заместители (членов расставляемой системы) способны снова столь же репрезентативно понимать заново экстернализированную системную констелляцию и как свое воспринимать и переживать состояние того, кого они замещают, как и всю ситуацию в целом. Во всяком случае, опыт работы с организационными расстановками последних трех лет и обратная связь от многих членов групп до сих пор подтверждает предположение, что благодаря сосредоточенной расстановке образов организации на свет выходит настолько верная информация о структурах, динамиках и взаимодействиях в системе, что на этой основе можно разрабатывать исполненные энергии образы-решения.

Запечатлеваемость пространственных образов связана, с одной стороны, с тем, что расставляющий имеет возможность сначала наблюдать происходящее со стороны, а затем, заняв свое место в образе-решении, прочувствовать все непосредственно на себе. Кактолько система расставлена, заместители, участвующие наблюдатели и расставляющий непосредственно и одновременно оказываются во власти сил системы. Так возникает синергетическое поле, находясь в котором все могут пережить следующие друг за другом старые реальности и новые возможности. Так что вся система расстановочной группы оказывается «инфицирована» сначала динамикой проблемной констелляции, а затем и атмосферой решения.

Речь способна освещать события лишь по очереди. Чтобы получить тот же объем информации, как путем расстановки, пришлось бы долго расспрашивать. Образный язык расстановки, как метафора, запечатлевается намного интенсивнее, чем описания, разве что речь «сконденсирована» в обращающиеся к душе, ритуально выделенные формулы, и выделяется на будничном фоне, как это происходит с «фразами силы». Тогда, если в конце расстановки заместители в образе-решении выражают облегчение и обретают силу на правильном для них месте, когда они уверенно смотрят вперед и расставляющий занимает наконец свое место, участникам трудно не поддаться этому заразительному воодушевлению и ориентации на решение. Правда, это ни в коем случае не создает иммунитета к последующей реактивации старых описаний проблем и проблемных ощущений. Но, как учит опыт, через месяцы после расстановки хорошо закрепленный образ-решение вновь и вновь возникает перед внутренним взором и активизирует чувство возможного, а также новые пути решения.

Еще одно предварительное замечание.

Тот факт, что организационные расстановки (ОР) вышли из разработанного Бертом Хеллингером метода семейной расстановки, может навести на мысль, что семьи и организации имеют много общего. В своих описаниях организаций многие люди используют в том числе метафоры из семейной сферы, особенно психосоциальные коллективы бывают склонны к тому, чтобы становиться похожими на семью и тогда приобретать проблемы, аналогичные семейным. И наоборот, члены некоторых семей ведут себя так, будто их семья — это предприятие. И то, и другое приводит к нарушениям.

Я бы хотел предостеречь от упрощающих отождествлений и выступить за раздельное рассмотрение этих социальных систем, поскольку они во многом следуют разным закономерностям и организационным принципам. Организации не являются роковыми сообществами, какими являются семьи Хотя сфера оплачиваемой деятельности, особенно в индустриальных государствах, для многих стала сферой, формирующей идентичность, которая активно вторгается в сферу семьи, где может иметь в том числе далеко идущие экзистенциальные последствия (безработица), однако большое отличие состоит в том, что членом семьи человек, хочет он того или нет, остается в течение всей своей жизни и за ее пределами, а принадлежность к организации может быть расторгнута с обеих сторон. Правда, некоторые принципы семейной расстановки имеют силу и для расстановки организаций, но здесь столь же важно не терять из виду отличные от них закономерности, присущие организациям.

Чего можно достичь при помощи организационной расстановки?

Организационные расстановки (ОР) позволяют за удивительно короткое время получить важную информацию о системе. При этом величина системы существенной роли не играет. Например, в расстановке речь может идти о сотрудничестве нескольких входящих в холдинг фирм или о том, почему маленький коллектив в течение долгого времени вынужден справляться с высокой текучестью кадров.

• Организационные расстановки могут быть использованы расставляющим для того, чтобы разобраться с собственным местом и собственной ролью в той системе, где он работает, которой он руководит, которую консультирует или супервизором которой он является.

• Участвующие наблюдатели, выступая в организационных расстановках в качестве заместителей, могут входить в самые разные роли, воспринимать процессы из внешней и внутренней перспективы и таким образом узнавать про организации много важного и даже, если случай подходящий, «прокатиться зайцем».

• Организационные расстановки могут дать «страховку» для принятия необходимых решений (например, в случае вопросов преемственности, при занятии должности и других личных или хозяйственных переменах).

• Они дают указания на состояние и структуру отношений (коалиции, конкуренция, отвержение, эксплуатация, злоупотребление властью, динамика «козла отпущения») и.

• на ипотеки из прошлого (например, в связи с непризнанием заслуг соучредителя или вычеркиванием из памяти вытолкнутых или вычеркнутых сотрудников).

• Они говорят о том, как в системе воспринимаются руководящие функции, и.

• показывают смешения контекстов (например, личных и деловых отношений или коалиции, проходящие через несколько иерархических уровней).

• Особенно хорошо организационные расстановки подходят для семейных предприятий, поскольку с их помощью можно выяснить, где скорее следует искать решение проблемы: в семье владельцев или в менеджменте фирмы, или что-то менять нужно в обеих областях.

• Организационные расстановки дают информацию о недостающей поддержке и ресурсах,

• об опасности для здоровья,

• об ориентированности организации на задачу, клиентов или цель и.

• об энергии и атмосфере в рабочей группе.

• Также с помощью ОР можно проигрывать определенные сценарии (например, ухудшение или различные варианты решения).

Это лишь несколько примерных ситуаций и вопросов, в разрешении которых оказались полезны организационные расстановки. ОР-группа уже сама по себе является хорошей моделью общения и кооперации в атмосфере уважения, взаимопомощи и поддержки.

С кем и когда можно проводить организационные расстановки?

ОР не годятся для случайно собравшихся и временно существующих систем. Их следует лишь с большой осторожностью использовать в работе с сотрудниками одной только фирмы или учреждения. Здесь намного сильнее взаимное «разглядывание», и последствия сказанного взвешиваются расставленными намного осторожнее или стратегичнее. Кроме того, у членов системы часто имеется слишком много предварительной информации, что может фальсифицировать восприятие ощущений, относящихся к месту в расстановке. Различные иерархические позиции и осложненные в настоящий момент отношения могут отвлекать и дополнительно модифицировать высказывания.

ОР могут оказаться полезными и тогда, когда культура предприятия характеризуется взаимным уважением, хорошим, кооперативным климатом, готовностью к инновациям и экспериментам.

Недавно мы проводили такие семинары. Первый опыт в подобных контекстах воодушевляет, но пока нужно подождать долгосрочной обратной связи. В этом случае работать нужно очень внимательно, иметь в виду и, судя по ситуации, заговаривать о возможных многообразных внутрисистемных взаимодействиях, воздействиях и побочных действиях. Там без проблем можно делать скульптуры организаций, когда член организации сам расставляет своих сотрудников так, как он воспринимает их по отношению друг к другу. Но они дают указания скорее на сиюминутные отношения (например, близость/дистанцию, расположение/отвержение) и, по опыту, обычно не оказывают такого конфронтирующего и приносящего облегчение воздействия, как ОР.

Самый лучший опыт связан у нас с ОР-группами, в которых участвовали от 15 до 20 человек из самых разных сфер деятельности и организаций, до этого друг с другом не знакомых. Здесь каждый защищен и свободен, и каждый равно значим. Каждый наблюдает большой диапазон констелляций и вместе с тем широкий спектр путей решения. На наш взгляд, временные рамки в два-три дня подходят для таких семинаров лучше всего.

Принципы работы методом организационной расстановки.

Далее я опишу некоторые основные принципы, которыми мы руководствуемся в этой работе.

1.  Право на принадлежность.

В организациях все имеют равное право на принадлежность. Но с другой стороны, в этом праве заключена обязанность вносить вклад, соответствующий позиции в системе, и участвовать в сохранении и обновлении организации (см. ниже). В хорошем случае организация заботится о своих сотрудниках и поощряет их, а сотрудники, со своей стороны, ведут себя лояльно по отношению к организации и участвуют в достижении ее целей. Если одна из сторон легкомысленно обращается с правом на принадлежность (например, через хладнокровное «высасывание» или «обслуживающую» ментальность), в организации это, как ипотека, особенно влияет на доверительное отношение сотрудников к организации и делу, и наоборот.

2. Давать и брать.

Следовательно, в организациях тоже существует нечто вроде ведения внутренних счетов (Boszormenyi-Nagy, 1981), кто кому что дал или не дал. Неуравновешенные балансы ведут к росту недовольства и чувства вины и требуют уравновешивания. Тот, по отношению к кому произошла несправедливость, получает власть, а тот, кто длительное время дает больше, чем берет, провоцирует прекращение отношений. Как чрезмерное обслуживание, так и эксплуатация имеют свои следствия.

Благодаря обмену действиями в модальностях «давать» и «брать» в этих системах тоже возникают взаимные привязанности и обязательства сотрудников по отношению к организации и наоборот («Мой дедушка был у Боша номером 143, и я тоже там работаю»). На богатых традициями предприятиях, если человек, например, вел себя лояльно по отношению к предприятию, он до последних лет мог очень многое себе позволить, прежде чем кого-то увольняли. Однако эта привязанность не так сильна, как в семьях. Но чем непрозрачнее и безличней становятся организации (например, международные концерны) и чем большая требуется мобильность, тем меньше внимания обе стороны уделяют этим процессам.

3. Приоритет того, кто здесь дольше.

Среди сотрудников, занимающих равное положение, старшими правами обладает тот, кто появился в организации раньше. Эти права должны признаваться теми, кто вошел в нее позже. В особой степени это относится к инициаторам и основателям организаций. Но даже если занимающие более высокое иерархическое положение сотрудники имеют приоритет, им стоит ценить за опыт и заслуги сотрудников, которые были здесь до них. Иначе новые метлы плохо метут.

Пример.

Расстановку делает сын основателя (и одновременно один из управляющих) большого семейного предприятия Его интересует, достаточно ли у него как управляющего влияния и сил в этой фирме или ему лучше уйти. В расстановке становится ясно, что его почти 80-летний отец не может выпустить дело из рук и, кроме того, существует отнимающая силы конкуренция со старшим братом, который тоже участвует в управлении фирмой. Мы расспрашиваем об истории предприятия и узнаем, что его основали и в течение 20 лет им руководили отец и его друг. Этот друг был совершенно забыт, он больше не упоминается даже в названии фирмы. Он вышел из дела, когда в 1970-х отец решил осуществить крупные инвестиции, а тому это показалось слишком рискованным Два года спустя он умер. Его жена до сих пор обижена, на ее взгляд, с ней плохо обошлись. Когда этого друга поставили рядом с отцом, в системе моментально воцарился мир, и друг с любовью отвел отца на задний план. Стоять там было комфортно им обоим. Помимо этого, расстановка показала, что управление лучше передать специалистам. Сыну мы посоветовали повесить на видном месте в фирме большую фотографию обоих с подписью: «А и Б, основатели фирмы».

4. Приоритет руководства.

У организации есть потребность в управлении. Руководство должно оправдывать результаты работы и адекватное исполнение этой функции. Тогда руководитель обладает авторитетом и ценится в своей позиции. Мифы о том, что «мы все равны», провоцируют ненадежность и конфликты в отношениях. В этом случае коллективу, например, приходится догадываться, какое решение шеф хотел бы принять и каким образом, или в ситуациях принятия решения дело доходит до затяжных и неплодотворных дискуссий. В группе равных приоритет у инициатора. Тот, кто отвечает в организации за финансы, то есть заботится об экономическом выживании системы, имеет преимущество перед другими руководителями. Например, в больнице управляющий или директор имеет преимущество перед главным врачом.

5. Достижения должны признаваться.

Если среди равных по рангу и одинаково оплачиваемых сотрудников кто-то имеет особую компетенцию или обладает особыми способностями, которые гарантируют успех и дальнейшее развитие организации, то, чтобы они могли остаться, им нужно особое признание и поощрение за их вклад.

В расстановках это происходит обычно не с помощью особых мест, а через выражающие признание слова руководителей (например, «Я признаю ваше участие и то, что вы сделали для нашего успеха, я рад продолжать наше с вами сотрудничество»). Если сотрудники пожертвовали для организации собой и из-за этого рано умерли, будет правильным позаботиться об их памяти.

6. Уйти и остаться.

В организационных расстановках тоже часто возникает вопрос: нужно ли кому-то уйти или может ли кто-то остаться? Остаться может тот, кому организация нужна, кто соответствует занимаемому месту и должности. Тот, в ком организация больше не нуждается, оставаясь в ней, может что-то упустить. Иногда уйти должен и тот, кто бесцеремонно нанес ущерб или надолго повредил другим в системе. Если он не уходит или его не увольняют, это приводит к борьбе, проблемам в отношениях, демотивации и потере доверия. Вычеркнутые, несправедливо уволенные, вытолкнутые и не по профессиональным причинам обойденные часто имеют парализующее или индуцирующее конфликты влияние на атмосферу в организации, и иногда их замещают или копируют пришедшие позже.

Иногда обнаруживается, что какой-то иерархический уровень в организации лишний или что в ней слишком много сотрудников для фактически имеющейся работы. В этом случае иногда можно увидеть, что коллектив находит креативное, но непродуктивное решение в том, что каждый раз то один, то другой сотрудник сказывается больным. Кроме того, расстановки показывают перегруженность позиций слишком большим количеством задач.

При расставаниях в организациях и с организациями и для уходящего, и для организации важно, чтобы прощание происходило при добром согласии и взаимном уважении, тогда в организации все сможет хорошо идти дальше, а этот человек сможет хорошо устроиться на новом месте. Тот, кто возвращается в организацию, часто себя ослабляет.

Таким процессам способствуют хорошие ритуалы приветствия и прощания. В расстановках они могут быть восполнены путем произнесения определенных фраз.

7. Организации — системы, ориентированные на задачи.

Существует немало рабочих групп, во многом потерявших из виду свою задачу. В этом случае сотрудники занимаются прежде всего собой, проблемами в отношениях или жалуются на тех, кто «наверху», или на обстоятельства. Если у руководителя ОР-группы складывается такое впечатление, важно ввести в расстановку заместителя задачи, цели или клиентов.

Пример.

Я вспоминаю расстановку коллектива психосоциологов, который грозил превратиться в группу обмена опытом На просьбу поставить заместителя для клиентов был выбран маленький человек, которого расставляющий поместил за спинами сотрудников. Никто из сотрудников его там не видел. Это был наглядный пример того, как сотрудники потеряли из виду клиентов и, таким образом, свою задачу.

8.  Усиление или ослабление?

Расстановка организации всегда сразу показывает, занимает ли человек свое место с хорошей, спокойной энергией или он ослаблен. На правильном, подобающем ему месте человек чувствует себя спокойно, уверенно, он полон хорошей энергии. Поэтому так важно это место найти. На месте, занятом не по рангу, у человека возникают фантазии величия, он стоит надменно, выпятив грудь. На ослабляющих местах человека либо не ценят, либо он сам себя недооценивает, либо ему не хватает необходимой поддержки. Ослабляющие чувства, которые демонстрируют расставленные в организационных расстановках, часто имеют отношение к старым моделям и бывают связаны с судьбами из родительских семей.

Однажды на курсе по ОР руководящий сотрудник одной крупной фирмы делал расстановку своей рабочей системы. Все заместители его сотрудников чувствовали себя хорошо, были работоспособными и уважали его как шефа. Однако его заместитель чувствовал себя очень печальным и слабым. Когда мы попросили его самого занять свое место, он заплакал. На вопрос, не произошло ли в его родительской семье что-то особенное, он рассказал, что его отец умер, когда ему было восемь лет. Здесь было необходимо принятие отца, а не изменение в рабочей системе, что подтвердилось и в последующей расстановке его родной семьи.

9. Старое и новое.

В организациях труднее проводить новые идеи, когда в них не ценится то, что есть сейчас, что во многих случаях оправдывало себя в течение долгого времени. Сначала лучше подтвердить и признать существующее, а не противопоставлять свои представления и планы старому и миссионерски стремиться провести их в жизнь. Новичок сначала осваивается на местности, смотрит, что имеет силу в этой системе, и встраивается. То же самое относится, например, к проектным группам. Однако признание старого не должно демонстрироваться постоянно. Речь идет скорее о внутренней позиции. Те, кто всегда все знают лучше всех, осложняют жизнь в организациях и себе и другим и, как правило, надолго не остаются. Компетентностью тоже можно злоупотреблять и этим привести к разрыву.

IV. Расстановка организаций.

Теперь я хотел бы рассказать о том, какие способы действий зарекомендовали себя в расстановке организаций. Однако этот метод настолько нов, что я хотел бы, чтобы это было понято только как импульсы, но ни в коем случае не как общепринятый опыт.

1. Внимательность, отсутствие намерений и ориентация на ресурсы.

Я уже указывал на позицию уважения и доброжелательного внимания. Расстановки не могут раскрыть свою силу в атмосфере взаимного обесценивания или конкуренции. Пресекая негативные оценки и интерпретации со стороны членов группы, не принимая участия в долгом описании проблем, работая принципиально в принимающем ключе и ориентированном на ресурсы, рассматривая всех членов группы как одинаково ценных, руководитель создает атмосферу, в которую они могут войти и со своей стороны уважать других такими, какие они есть.

Чем свободнее руководитель от намерений, чем более он сдержан, тем яснее проявляется действительность и тем свободнее участники расстановки могут пробовать пути решения.

2.  Расширенный рабочий контекст и запрос расставляющего.

Первые вопросы, которые должен задать себе ведущий, звучат так: разрешается ли вопрос или запрос, с которым обратился расставляющий, с помощью расстановки, и если да, то какой вид расстановки выбрать? (О видах расстановки см.: Шпаррер и Варга фон Кибед в данной книге.) Сосредоточен ли расставляющий, включен ли он эмоционально, готов ли искать решение или он хочет, чтобы его проблемы решил руководитель? Он ждет изменений только от других? Или это просто любопытство и он тоже хочет наконец-то сделать расстановку? То есть для проведения расстановки важно найти верный момент. Вопрос вот в чем: достаточно ли ему невмоготу? Нередко руководитель слишком рано позволяет соблазнить себя на расстановку и тем самым ослабляет и себя, и расставляющего, а потом удивляется, если процесс застопоривается.

Далее: важно знать кое-что о контексте, в котором работает расставляющий. Где он работает, как долго, какую позицию занимает и какую функцию выполняет, кто его сотрудники? Здесь можно задать некоторые вопросы на прояснение контекста, разработанные Гейдельбергской группой (см. Simon und Weber, 1987, von Schlippe und Schweitzer, 1996, Essen und Ваха в данной книге), чтобы узнать, в какой сфере человек движется, какие возможные системные взаимовлияния нужно учесть, какая роль отведена ему в целом и на чем тут можно поскользнуться.

3. Выбор системы.

Фрагмент системы, выделяемый в расстановке для распознания проблемы и поиска путей решения, определяется запросом. Ведь система становится системой только благодаря тому, что ее очерчивает границей наблюдатель.

На семинарах по ОР часто просят расставить слишком большую и вместе с тем запутанную систему. Поэтому руководителю, с одной стороны, нужно разобраться, какая система может быть той «проблемной системой» (Goolishan und Anderson, 1988, Ludewig, 1988), которая порождает и поддерживает проблему, и, с другой стороны, кто еще нужен ему для решения. Чтобы сократить комплексность до минимально необходимого уровня, можно также задать себе вопрос: кого в расстановку можно спокойно не включать? Лучше сначала поставить меньшее количество людей и потом заметить, что кого-то не хватает, чем наоборот! Но, кроме того, можно в любой момент попросить кого-то снова сесть на место, если становится ясно, что присутствие этого человека излишне. Тут путь нам указывают тоже высказывания заместителей.

Число расставленных можно также сократить, попросив с помощью одного заместителя представить в расстановке нескольких человек, занимающих равные позиции в системе (например, нескольких исполнителей в группе, нескольких медсестер отделения или больницы или клиентов предприятия). По нашему опыту, оптимально ограничить число расставляемых пятью-семью лицами. При разработке образа-решения в него иногда так или иначе включается кто-то еще. Если в расстановке слишком много участников, процесс замедляется, долгое стояние бесполезно утомляет их, участвующие наблюдатели становятся беспокойными. На мой взгляд, весь процесс расстановки должен длиться не более 30 (максимум 40) минут. Меня не перестает удивлять, что сокращенные, не доведенные до конца и прерванные организационные расстановки часто приводили к столь же впечатляющим, а иногда особенно творческим решениям, как и расстановки, воспринятые всеми как законченные.

4.  Сосредоточенность расставляющего и заместителей.

Расстановка — труд совместный. Хотя руководители группы имеют особое влияние на процесс, однако они полностью зависят от указаний участников расстановки. Поэтому так важно, чтобы расставляющие приветливо просили членов группы стать заместителем кого-то из организации, чтобы они, следуя своему внутреннему образу, делали расстановку сосредоточенно, чтобы расставленные следили за ощущениями, связанными с местом в системе, и сжато и коротко о них сообщали. Мы снова и снова убеждаемся в том, что руководители поступают правильно, если в каждой фазе принимают сказанное заместителями абсолютно серьезно и (почти) буквально. Конечно, бывает и так, что некоторые люди привносят в расстановки особенно много собственного и реинсценируют в них собственные модели. Но обычно это можно быстро заметить по тому, что в разных расстановках они стереотипно демонстрируют аналогичные и часто несколько драматизированные чувства.

После того как заместители расставлены, мы, начиная с самых высоких по рангу, опрашиваем всех об ощущениях на их местах и, может быть, о том, есть ли у них тенденция к движению в каком-то ином направлении.

5. Переход к образу-решению.

Формальная структура и процессы, происходящие в организационных расстановках, очень похожи на структуру и процессы семейной расстановки. В процессе расстановки нами в первую очередь руководит названный запрос. В контакте с его ресурсами и с прицелом на следующие возможные шаги мы через промежуточные шаги, учитывающие запрос расставляющего, меняем образ так, чтобы в первую очередь он оказался в результате на хорошем и наполненном энергией месте.

При этом мы руководствуемся такими вопросами: какие способности имеются, какие не используются и какие отсутствуют? Кто вычеркнут и должен быть включен, а кому нужно уйти? На каких ипотеках прошлого и депозитах «сидит» система? Являются ли чувства, о которых говорят заместители, собственными или перенятыми, первичными или вторичными (см. Weber, 1993, с. 259-274)? Способен ли вообще этот уровень системы решить проблему или ее нужно вернуть на более высокий иерархический уровень? Имеется ли достаточная ориентация на задачи и цели с представлениями о будущем? Откуда может прийти поддержка и усиление? Движется ли система по направлению к критическому состоянию, и если да, то с какой скоростью? Делает ли система общее дело или имеются противоречия? Являются ли трудности выражением «тисков» в отношениях или структуре? И т. д.

По какой из тропинок двигаться дальше и какую из тем разрабатывать, зависит от высказываний расставленный и особенно от интуитивного восприятия руководителя в процессе^

Если мы хотим озадачить, то можем расставить максимально плохой исход, например, смерть от инфаркта или постепенное распадение коллектива во всех возможных направлениях. Часто речь идет о том, чтобы уйти и начать что-то новое, или о том, чтобы найти лучшее место в нынешней системе. Тогда мы проверяем, какой из вариантов для заместителя лучше. Занявшие место не по рангу возвращаются на соответствующее им место, вычеркнутые включаются в систему.

Те, кто имеет приоритет перед другими (см. выше в разделе I), как и в семейных расстановках, стоят в образе-решении справа. Первыми справа или напротив остальных сотрудников в образе-решении стоят руководитель или руководители. Равные по рангу сотрудники чаще всего стоят в том порядке, в котором они входили в организацию. Подгруппы или отделения ставятся отдельно друг от друга, имеющие большее влияние — правее. Если недостает поддержки сверху, мы пробуем поставить ближайшего начальника так (обычно сзади), чтобы руководство расставленной системы ощущало поддержку и чувствовало себя уверенно. И все-таки важно, чтобы эти указания не использовались как твердые и всегда действующие правила.

Здесь мы тоже часто просим вербально (или поклоном) выражать признание и принятие на себя ответственности за нехорошие поступки («Мне жаль, что...»).

Пример.

Сотрудницу одного крупного предприятия, которая в рассказе не оставила от него камня на камне, но как само собой разумеющееся позволила фирме оплатить свое участие в семинаре, мы попросили поклониться фирме и поблагодарить за все, что она от нее получила. Удалось ей это с трудом, но пошло на пользу и позволило ей уйти по-хорошему, как она рассказывала позже.

Следующий пример.

Сотрудник консалтинговой фирмы был занят сменой рабочего места. Расстановка показала, что мужчина мог получить хорошее место в новой организации. Но когда его самого попросили занять это новое место, он медлил и демонстрировал чувство вины по отношению к группе, в которой пока еще работал. Лишь поблагодарив старую систему за то, что он в ней получил, он смог уверенно занять свое новое место.

У нас появилась тенденция заканчивать организационные расстановки, чаще не доводя их до полного завершения, а только тогда, когда мы думаем, что расставляющий получил достаточно стимулов и указаний или у него уже намечается внутренний процесс поиска решений. Для одних мы ставим определенные решения энергично (например: «У тебя нет выбора, ты должен уйти!»). Другим оставляем поле открытым и заканчиваем расстановку без четкого решения, инициируя таким образом процессы поиска.

V. Особые динамики и области.

1. Организации не хотят умирать.

У организаций есть тенденция сохранять себя любой ценой, даже если они становятся ненужными. В этом случае предъявленные конфликты и нарушения являются иногда выражением того, что организация потеряла право на существование и направляет всю оставшуюся энергию на выживание. Было бы ошибкой стремиться изменить тут что-то внутри и тем самым поддержать существующее.

2.  Психосоциальные учреждения.

Психосоциальные учреждения часто ослабляет их зависимость от пожертвований и то, что они недостаточно чувствуют свою ответственность за финансовую сторону. В этом случае должно быть найдено место для этой функции.

В этих организациях ориентированности на задачу часто мешают основные идеологические позиции или моральные представления. Здесь часто можно встретить мифы о том, что «мы все равны», или пристрастные концепции в консультировании, например, женщин, переживших сексуальное насилие В организационных расстановках часто тоже полезно, будучи консультантом, несколько больше становиться на сторону «агрессора» или «злого».

Часто менее компетентные сотрудники вмешиваются на одном уровне или сверху в профессиональные дела. Именно в тех объединениях, где посты начальников принимаются как почетная должность, порой отсутствует ясное руководящее поведение и последовательная поддержка исполнителей. Часто встречающаяся в психосоциальных организациях текучесть кадров, как правило, свидетельствует о неясности полномочий и руководящих структур.

Обычным делом здесь является смешение личных и служебных контекстов, будь то работа в одном коллективе супружеских пар или открытие ими с кем-то третьим приюта. Деловые и личные отношения сливаются (к тому же часто через границы иерархических уровней). Супервизор в свободное время играет в теннис с руководителем учреждения, которое консультирует. Беспартийный бургомистр вместе с двумя такими же руководящими работниками является членом ротарианского клуба. В таких расстановках особое значение приобретают обнаружение, декартелизация [Законодательное ограничение со стороны государства концентрации экономического потенциала в виде картелей, синдикатов, трестов и других видов монополистических объединений - Прим. ред.] и установление ясных структур.

Психосоциальные коллективы, занимающиеся консультированием или терапией, особенно склонны превращаться в группы обмена опытом. В этом случае полезна расстановка задачи, целей или клиентов.

3. Руководство.

Берт Хеллингер однажды сказал: «Руководство — это услуга. Пастух становится пастухом благодаря овцам, но овцы не становятся овцами благодаря пастуху».

Руководители должны уметь выдерживать некоторую степень одиночества или пребывания «самими по себе». В организационных расстановках часто можно наблюдать, что они стоят слишком близко к своим подчиненным и таким образом теряют общий обзор. Поддержку они должны получать в группе равных по рангу или от своих начальников.

Консультантов часто приглашают в качестве союзников или им делегируются задачи по руководству, не выполняемые руководителями. Это видно по тому, что консультантов ставят на чересчур центральные позиции. И часто они надолго становятся членами системы. Супервизия коллективов нередко тоже используется для того, чтобы перенести туда принятие необходимых решений.

Основателям фирмы лучше не брать в руководящий коллектив других равных, разве что если они действительно привносят нечто равноценное. Вновь пришедших лучше принимать на работу и признавать их достижения по-другому.

Если в организациях на одно подразделение назначаются два равных по рангу руководителя, то в расстановках можно видеть, что между ними возникают напряженные отношения, а в группе часто происходят процессы раскола.

В такой ситуации одному обычно нужно уйти. Но в некоторых случаях, если они друг друга поддерживают и остаются в хороших отношениях, возможно, чтобы они сменяли друг друга в руководящей функции. Это можно проиграть в расстановке в виде «поочередного руководства» и посмотреть, достаточно ли энергии у обоих в этой функции.

Если в организации сотрудники поднимаются на руководящие должности, в руководящей позиции они часто ведут себя не на равных. Прежняя разница продолжает оказывать свое влияние. Возможно, поэтому раньше учеников отправляли странствовать.

4. Консультирование.

Согласно принципу базового порядка, консультанту принадлежит последнее место. С этой позиции скромности их действия наиболее эффективны. Стремление непременно активно что-то менять является здесь самонадеянностью. Как только у человека на этой позиции возникает желание кого-то поучать, тот будет обязан достойно это отвергнуть.

Расстановка показывает, занимает ли консультант внешнюю и в то же время влиятельную позицию, насколько простирается его влияние и может ли он действовать на том уровне, на котором хочет. Опытные консультанты часто занимают хорошую и поддерживающую позицию в расстановке организации на самом высоком уровне иерархии — справа рядом с руководителем или руководителями.

Консультирование успешно лишь в том случае, если оно получает поддержку всех (или, как минимум, большинства) важных для его задачи лиц. Если у консультанта ее нет, то в большинстве случаев это говорит о том, что он утратил нейтральность, в этом случае в расстановке он всегда чувствует себя ослабленным.

5. Расстановка семейных предприятий.

Особенно эффективными и удовлетворительными оказались расстановки с членами семейных предприятий и по вопросам наследования, а также по вопросам менеджмента и отношений (о психосоциальной динамике семейных предприятий см. также Siefer, 1996). В большинстве случаев мы по очереди расставляем семейное предприятие и семью.

УЧИТЬСЯ И УЧИТЬ СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКЕ.

«Прежде чем откроются глаза, может пройти вся жизнь, но чтобы увидеть, достаточно вспышки». Ангелика Глёкнер.

Берт Хеллингер научил меня тому, что желание остаться невиновным бессмысленно. Поэтому я рискну поделиться своими взглядами и размышлениями на тему обучения семейной расстановке не только с коллегами на Первой рабочей конференции, но и с читателями настоящей книги.

Профессиональный рост.

Для начала несколько слов о профессиональном росте: он начинается там, где компетентность, целостность и индивидуальность назначают дружеское свидание, вступают друг с другом в союзы и обновляют их.

Под компетентностью я подразумеваю удачную смесь умений и навыков, знаний и опыта, интуиции и таланта. Если все это сочетается с живым сознанием нашей задачи и роли и все вместе подчиняется спокойному осознанию контекста, то мы уже немалого достигли. Приправленная дисциплиной и проницательностью, компетентность становится еще более совершенной.

Целостность — та прекрасная метафора, которая благодаря одному уже только употреблению этого слова дает нам почувствовать себя более цельными. И для меня она означает ту прочность сути, которая является следствием полноты сердца в сочетании с добросовестностью, обязательностью и готовностью брать на себя ответственность. И, наконец, «солью» целостности для меня является неподкупность.

Индивидуальность означает то личное своеобразие и уникальность, которая вытекает из жизненного опыта и жизненной мудрости, сознает свою независимость и в то же время соотнесенность. Соль индивидуальности, на мой взгляд, в способности к разнообразию и смелости быть другим.

Об обучении и учебе семейной расстановке.

Учить — означает для меня тот тихий, деятельный и, возможно, индуцирующий транс процесс, в котором рассказывается история о том, как что-то можно понять, осознать и уметь к этому подойти — или же не понять, не осознать и не уметь подойти.

Тем, кто учит, думаю, нужно научиться давать, не стремясь сделать это совершенно понятным. Они должны сделать это постижимым и все же оставить нетронутым, оставаться в стороне и все же уметь приблизиться.

Три урока для всех учителей.

• Тот, кто стремится понять с помощью понятия, не поймет. Но тот, кто учит пустоте, учится!

• Итак, приближаясь к тайне и с ней знакомя, сохраняй ее.

• Никогда не думай, что досконально изучил горизонт, куда даешь заглянуть другим.

А учение — это та чудесная ментальная, эмоциональная и умственная деятельность, которая редко берет так, как ей предписано, и действуя сама, все равно все меняет.

Три урока для всех учащихся.

• Пауль Делл говорит: «Самая большая ошибка человека заключается в желании знать то, что верно, когда достаточно знать то, что помогает».

• Чтобы стать больше, сначала нам нужно быть тем, что у нас уже есть. Без этого ни у нас ничего нет и сами мы ничто.

Маленькая суфийская история:

Ученик задал учителю вопрос: «Учитель, что мне делать, чтобы достичь цели?» «Ты должен знать две веши, — сказал учитель. — Все старания ее достичь напрасны, и ты должен действовать так, будто этого не знаешь».

Мне кажется, несколько строк, завершающих стихотворение Идрис Шаха, относятся и к учебе и к обучению:

...Подойди и опустись к цветущей розе, ибо о знании не знает ничего, кто не умеет также не знать.

О предпосылках семейной расстановки.

Думаю, нам не обойтись без того, чтобы не изобрести здесь несколько критериев. Я приведу некоторые из возможных. В наличии должны быть:

• Знание и многолетний опыт работы с системами, группами и отдельными лицами в разных терапевтически-педагогических или других лечебных направлениях.

• Собственный опыт, полученный в расстановке своей семейной системы (лучше всего и родительской, и нынешней).

• Участие в ряде семинаров под руководством опытных «расстановщиков», где человек учится сначала изнутри (участвуя в расстановках в качестве заместителя), а затем извне, внимательно следя за работой с позиции участвующего, но остающегося снаружи наблюдателя.

• Участие в обучающих и супервизорских группах, где можно отрефлексировать собственные стили работы и куда можно привести клиентов или изложить случаи (с расстановками и без).

• Чтобы не подвергать опасности себя и других и не навредить (я знаю, что на этот счет существуют разные точки зрения), семейную расстановку, на мой взгляд, следует тренировать в «пробных забегах» в обучающих группах и на супервизиях.

Кроме того, необходима достаточная профессиональная и личностная зрелость. Называя второе, я думаю, например, о примиренности со своими родителями и собственной историей: сердце не может быть открытым у того, кто по-прежнему не может простить, кто обвиняет или предъявляет претензии. Столь же полезно рассмотреть для себя тему прощания, непостоянства и смерти или, по меньшей мере, быть на пути к согласию с ними.

Опасности и риски роста.

Как мне известно, на эту тему сегодня размышляют многие. Думаю, обмен этими мыслями и их обсуждение полезен для того, чтобы мы все (и каждый в отдельности) оставались бдительными в отношении возможной предрасположенности к тем или иным ошибкам.

На мой взгляд, риски и опасности в обращении с тем драгоценным, что нам дано, порождает:

• механизация и технизация идей и метода (например, вследствие обобщений и рутинного формализованного использования фраз-решений);

• «инфляционное» использование знаний и техники, что может привести к постепенному обесцениванию лежащих в основе этого метода ценностей и позиций;

• коммерциализация: как лучше и быстрее всего продать себя и метод всем возможным клиентам и потребителям?

• идеализация метода как «единственного спасения».

Я слышу слова Берта Хеллингера: «Смотри на решение!» Поэтому прибавлю несколько «антитез». Такими противодействующими силами могут быть:

• не-превращение знания в школу и оберегание и сохранение тайны даже при определенной систематизации;

• уважение к знанию и гибкое обращение с ним: познание, но без механического превращения теории во что-то твердое и незыблемое и без недопустимых обобщений;

• толерантность по отношению к другим методам (нам наверняка уже случалась делать что-то правильно и до того, как мы связали себя с этим силовым полем);

• отсутствие страха и недопущение табуизации в отношении возникающих тем конкуренции и расхождения во мнениях (в том духе, что «мы все друзья, а наше учение неприкосновенно»), но их обсуждение и способность их выносить;

• «уход» за силовым полем путем широкого профессионального и личного обмена: кто чем и как обогатил сердце и разум и как мы можем дать друг другу участвовать в этом богатстве.

И в заключение я хотела бы отдать долг уважения Берту Хеллингеру, процитировав его:

Проблема может быть серьезной, решенье - радостно. Самосознание есть знание о собственном пути. Лишь то, что мы любим, дает нам свободу.

Изучение неизучаемого. Опыт проведения программы по обучению расстановке Гуни-Лейла Бакса.

Одногодичная программа по обучению расстановке, о структуре, содержании и опыте которой я расскажу ниже, проводилась мной и Кристиной Эссен в Австрии. Программа была рассчитана на 16 дней, разбитых на четыре семинара. Кроме того, в промежутках между семинарами участники неоднократно встречались в пир-группах, где обменивались мнениями по поводу содержания семинаров, смотрели видеозаписи, упражнялись и продолжали то, что было выработано на семинарах. Программа была ориентирована на психотерапевтов и супервизоров. На каждого приходилось по восемь-девять дней работы с расстановками в группах обмена опытом.

По вопросу обучения работе методом расстановки сегодня существуют самые противоположные представления. Можно ли вообще научить расстановке систем? Существует ли угроза превращения в школу и контроля? Не покидаем ли мы тем самым пространство, из которого происходят расстановки? С другой стороны, как приобрести безусловно необходимую высокую степень саморефлексии, опыта, зрелости, владения ремеслом и знания?

По счастливой случайности в студенческие годы мне почти одновременно довелось участвовать в двух разных мероприятиях на одну и ту же тему. Речь шла о «Страданиях юного Вертера». Семинар в рамках программы по германистике профессор А. оформил как критический анализ текста, основанный на обширных знаниях. Мы исследовали особенности языка Гете, «раскладывали» отдельные отрывки текста, выявляли часто используемые мотивы, прослеживали их появление и вариации в истории литературы и еще многое другое.

Совсем иным было второе мероприятие: после некоторых вступительных фраз господин С, философ, начал свою лекцию примерно так: «Пожалуйста, на мгновение остановитесь. Позвольте этим словам обратиться непосредственно к вам Откройте душу совместному познаванию смысла и силы этого произведения».

Два совершенно разных подхода, позволяющих учиться очень по-разному.

Расставляя семьи, мы раскрываем душу тому, что проявляется в расстановке. Тому, что непосредственно обнаруживается, что выходит из темноты на свет.

Несколько лет назад стали очень популярны трехмерные картинки. Непривычный в обыденной жизни способ смотрения превращает простые двухмерные образы в нечто совершенно иное. Найдя этот род созерцания, мы оказываемся охваченными «чем-то». Взгляд уходит в глубину, появляется новое измерение — глубина — и выстраивает все по-новому.

Теоретическое знание, личное мнение, мышление и желание отступают на задний план, превращаясь в «инструмент» в руках руководителя расстановок, чьи действия основываются на позиции незнания, «дать-себе-показать» и «позволить-себя-охватить». Мы постигаем это путем непосредственного переживания.

1. Учиться путем участия и участвующего наблюдения.

Поэтому много места в обучении занимают расстановки — как по личным запросам, так и супервизионные. Помимо семей мы расставляем организации, системы помощников, «внутренние семьи» или делаем «структурные расстановки» (тетралемма, расстановки проблемы или тела по Шпаррер и Варге фон Кибед).

Мы считаем, что при переходе к работе с расстановками необходим собственный опыт, который позволяет задающим вопрос самым непосредственным образом познакомиться с воздействием расстановок. Что меняется? Что (сразу или с течением времени) находит решение в плане запроса, места и функции в системе? В плане чувств и свободы действий? Принимая на себя чью-то роль, человек знакомится с самыми разными системами, изнутри познает процессы и шаги к решению, и в то же время тут вряд ли можно избежать удивления и освобождения от собственных желаний. Позиция участвующего наблюдения дает возможность диссоциированного соосуществления всего процесса и часто побуждает к ведущим дальше вопросам и размышлениям.

Поле восприятия.

Любой вид участия в расстановках способствует росту открытости и чувствительности по отношению к полю восприятия. Переживание этого пространства в первую очередь тронуло и привлекло к этой работе многих участников. Нам часто приходится слышать, какой поддержкой стал для них этот «расширенный или глубокий» взгляд, удивительное восприятие и некоторая связанная с этим дистанция в их повседневном общении с людьми. Зато обсуждения, следовавшие непосредственно за каждой расстановкой, превратились в важную дискуссию.

В вопросах и ответах, давая теорию и методику, мы часто оставались охваченными этим пространством. Более отчетливо проступало метафорическое качество создающих реальность инстанций нашей повседневной жизни (таких, как время, пространство или язык). Мы все становились более чуткими к перемещениям между уровнями познания. Этому состоянию открытого и одновременно сосредоточенного внимания учат некоторые методы различных терапевтических направлений и духовных практик.

В рамках обучающей программы мы указывали на такую возможность с помощью телесной работы и некоторых упражнений на восприятие.

Где и как течет любовь?

Моя бабушка часто говорила: «Как крикнешь, так и отзовется» — то есть ответ мы получаем на том же уровне, на котором задаем вопрос. В отказе от любого рода диагнозов и прочих жестких установок, таких, как (хорошие или плохие) качества и т. д., вопрос «Где и как течет любовь?» заключает союз с ресурсами и целительными силами системы. Особенно инновационной работа с расстановками кажется нам в своей последовательной ориентированности на решение; непривычная для многих участников позиция, повлекшая за собой интенсивные процессы внутренней и внешней переориентации.

2. Учиться путем проб, упражнения и собственной работы.

Расстановки часто напоминают нам произведение искусства. Подобно тому, как для музыканта его инструмент, как для художника кисти и краски, для скульптора камень и резец являются средствами коммуникации, с помощью которых они «говорят» (и которые «говорят» через них), для руководителя расстановки таким средством, которому он позволяет себя вести и с помощью которого он работает, является расстановка. Чем лучше он знает свой инструмент, тем свободнее он для того, что стремится себя выразить, что он (на нем играя) может дать. Тогда «мастерство» мы часто видим в том числе в сжатости и ясности, которые кажутся нам такими простыми и легкими.

В рамках программы мы организовали маленькую «мастерскую» и разработали ряд последовательных упражнений, призванных дать участникам возможность постепенного «врастания» в самостоятельное проведение расстановок.

Вначале это было упражнение со вспомогательными средствами, то есть расстановки с помощью символов: обуви, подушек, стульев, кнопок, пластилина, семейной доски и составление генограмм. Обычно такие расстановки не столь интенсивны и концентрированны, как расстановки с заместителями, и тем не менее они позволяют скорее игровое опробование вариантов их применения.

Какие символы в каких контекстах и при каких вопросах следует использовать? Есть ли разница, если система расставлена с помощью стульев, разложена в виде маленьких предметов, слеплена из пластилина или нарисована в виде генограммы; если расстановка проводится в рамках индивидуальной терапии или на консультации с большим количеством помощников или на супервизии? В работе со вспомогательными средствами плодотворными оказались варианты диссоциаций и ассоциаций с отдельными частями системы.

Мы можем, например, просить клиентов встать на каждое место в расставленной системе и воспринять происходящее с точки зрения этих членов семьи или же мы просим их занять только некоторые из этих мест, только свое собственное или вообще никакого. Мы можем попросить их войти только в образ-решение или велеть сделать несколько промежуточных шагов, например, осуществить ритуал возврата или поклон.

Во многих сферах деятельности (в социально-педагогическом контексте, индивидуально-терапевтическом сеттинге, на консультации, в центрах защиты детей) расстановка с помощью символов является единственно возможным, а иногда и единственно уместным путем включения в работу метода расстановки. Вскоре участники уже начали экспериментировать с этим в своих сферах деятельности, что стало предметом активного обсуждения.

Далее речь шла о тренировке непосредственного восприятия того, что проявляется в расстановке и указывает на возможное решение. Терапевт «предоставляет себя» расставленному образу. И - с учетом обратной связи от расставленных членов системы — отдается его руководству. Для того чтобы соблюсти последовательность упражнений, мы в определенные моменты прерывали расстановки (только расстановки по супервизионным вопросам).

Затем участники в подгруппах обсуждали свои ощущения, наблюдения, возникшие образы и гипотезы. Они разрабатывали возможные шаги решения и опробовали их. В каждом предложении по решению (даже неверном) было столько потенциальных открытий, что в течение самого короткого времени просто исчезли такие категории, как «правильно» или «неправильно», «хорошо» или «плохо». И пусть такой процесс длился и два, и три часа и требовал (особенно от заместителей) постоянной готовности к участию, как форма упражнения он был воспринят с восторгом.

Переход к самостоятельному ведению расстановок.

При переходе участников к самостоятельному проведению расстановок мы использовали вариативные структуры с одной или несколькими «рефлексирующими позициями». То есть упражняющийся руководитель расстановки имел возможность прервать свою работу и попросить поддержки. Вид и способ поддержки обговаривался до начала расстановки. В одной из этих структур трое или четверо коллег образовывали так называемую «рефлексирующую группу». Когда руководитель расстановки их об этом просил, они начинали говорить между собой о своих впечатлениях, наблюдениях и идеях, касающихся решения. Руководитель просто слушал и брал из услышанного то, что помогало ему продолжить работу.

Сам процесс как учебный опыт.

Характер мастерской подобных расстановок был для нас экспериментом. Насколько в такой ситуации можно сохранить столь характерную для расстановок интенсивность и концентрацию? Само собой, это было не всегда возможно. Однако удивительно, насколько быстро мы все чувствовали, что ускользаем от них, и как снова и снова нам открывался к ним доступ. Так сам процесс превратился в учебный опыт. Указателями пути нам служили относительно простые структуры. Они создавали надежные рамки для тренировки (чтобы не терять из виду ее цель — расстановку — и не выходить из берегов).

3. Сопутствующая методика и дополнительный инструментарий.

Хорошие рамочные условия.

Расстановки вплетены во (внешние и внутренние) процессы клиентов, которые следует учитывать и сопровождать. Чтобы суметь хорошо обеспечить расстановку, нужно следить за соответствующими ясными рамочными условиями: это, например, индикация, подходящий сеттинг и верный момент, контекст направления, структура отношений клиента, внутренняя концентрация и ориентированность всех участвующих, соответствующий запрос и многое другое.

Богатство возможных способов действий.

Для сопутствующих терапевтических процессов до, во время и после расстановки системы мы включили в программу кое-что из «инструментария», отвечающего основным позициям работы с расстановками. В первую очередь это были разрешающие и исцеляющие фразы Берта Хеллингера, различные разработанные им символические действия и рамки восприятия базовых порядков. Сюда добавились методы из разных психотерапевтических направлений: например, ориентированный на решение образ действий по Стиву де Шазеру, упражнения из НЛП, формы вопросов из системной семейной терапии, работа с историями, ритуалами и метафорами, основы системной теории.

Учиться: «как, так и».

Это краткое описание программы обучения отражает процесс, который мы не раз проходили и в группе. Мы кружили вокруг мнимого «или-или»: не-знание, интуиция, восприятие, с одной стороны, и ремесло, методика, эмпирическое знание — с другой. «Как, так и» открылось нам в одной метафоре: нам удалось увидеть, как при возникновении произведения искусства во все подаренное, созданное в пространстве поля вливаются все умения, все старания и все изученное.

Пир-группа как рынок возможностей. Учиться, учить и обмениваться опытом. Михаэль Кнорр.

Дорогой Уве, итак, вы собираетесь создать пир-группу для семейных расстановок, подобную нашей в Висбадене. С удовольствием расскажу о том, как она возникла, о ее первоначальных целях и о том, что из этого вышло, а также о наших трудностях.

Сам я решил организовать пир-группу, когда у меня накопилось достаточно опыта участия в расстановках. В течение нескольких лет я в роли заместителя с самых разных позиций (отца, брата, деда, сына-инвалида, умершего почитаемого деда, лежащего в коме мужа, мужа, который хочет уйти, поскольку его тянет нечто более сильное, чем жизнь, любовника, привязанность к которому продолжает оказывать влияние, приемного отца, противостоящего родным родителям, отца, который никогда не видел своего ребенка, и отца, чувствующего печаль из-за подошедших к концу отношений с женой) ощутил все возможные сложности, связи и лояльности, слушая и произнося «разрешающие фразы», я узнал и даже физически почувствовал их благотворное воздействие. Такой опыт, почерпнутый в «заместительстве», я считаю лучшей тренировкой для того, чтобы научиться этой работе. Время и возможность для такой тренировки может предоставить пир-группа. Но дальше, пока группа формировалась...

После того, как я стал все больше и больше включать семейную расстановку в свою терапевтическую работу с индивидуальными клиентами и семьями (с помощью пустых стульев и обуви), мне все яснее становилась ценность группы и ее значение для этой работы, а также развивающихся в ней энергетических отношений между привязанностями, лояльностями и чувствами.

На объявление в системном журнале, на запрос, обращенный к Гунтхарду Веберу, организатору многих семинаров Б. Хеллингера, и объявления о поиске «единомышленников», которые я делал на семинарах по расстановкам, отозвалось множество заинтересованных терапевтов. Мне пришлось пересмотреть свой первоначальный запрос: я искал форум опытных «работников расстановок», которым так же, как и мне, не хватало в работе группы.

И вот, после предварительного телефонного отбора, передо мной сидели 35 терапевтов с самым разным уровнем знаний — все они были очень заинтересованы в этой работе. Все были из одного региона; на дорогу всем требовалось в среднем 45 минут — именно та удаленность, при которой еще можно обеспечить бесперебойное участие.

«Множество безмерно: полнота имеет меру» (Хеллингер, 1995).

В течение года группа организовалась настолько, что хорошо функционировала по самой для себя установленным правилам. Видишь, мы тоже не обходимся без «порядков»! Эти положения я потом записал, каждый новый член группы получает их для ориентира. Вот некоторые из них:

• Пир-группа является самоорганизующейся системой, которая сама устанавливает правила своего существования.

• Встречи проходят каждую первую пятницу месяца. Участие обязательно в том роде, что регулярности не ожидается; однако при неоднократных пропусках следует сообщить, не пропала ли заинтересованность в участии. Группа открыта для приема новых участников.

• Пир-группа является как учебной группой для терапевтов, не имеющих пока опыта работы с расстановками, так и группой для супервизии и обмена опытом для терапевтов, имеющих опыт такой работы.

• Вначале руководителем дня каждый раз становится новый участник. Неопытные терапевты, желающие потренироваться в работе с расстановками, выбирают супервизора, который дает им указания и имеет право без спроса вмешиваться в происходящее. Обучающиеся терапевты должны расставлять в основном случаи; расстановки для присутствующих должны проводиться опытными терапевтами. Они могут выбрать себе ко-терапевта и обсудить с ним способ поддержки.

• Одна работа не должна длиться более 45 минут, о чем напоминает руководитель дня.

• На пир-группу могут быть приглашены клиенты. Они имеют возможность наблюдать или сделать свою расстановку.

• После каждой работы тот, кто расставлял, не принимает участия в последующем кратком подведении итогов, чтобы его внутренний процесс не был нарушен комментариями.

О наших кризисах.

Как организатор я хотел, чтобы группа была ориентирована сама на себя, поэтому я попросил о регулярной смене руководителей дня, ведущих группу по три часа. Нам всем стало ясно, что группе требуется руководство, которое координирует с участниками время и обговаривает, кто «с чем пришел» и в какой последовательности этим заниматься . Это пошло группе на пользу, и каждый терапевт может тренироваться в ограничении своих выступлений. Как видишь по моим объяснениям, мы тщательно отрегулировали и ведение расстановок. В первых работах неопытных терапевтов нередко случались остановки, не хватало ориентации. И мы все, как опытные помощники, всегда были готовы дать совет, и каждый (во время расстановки) что-то говорил по этому поводу. Возникала неразбериха, разгорались дискуссии, и вскоре был поставлен вопрос, как бы эту ситуацию мог разрешить сам Берт Хеллингер.

Я чувствовал, что это ставит под угрозу прочность группы, и попросил ввести «супервизора», который как опытный терапевт сопровождает неопытного руководителя в проведении расстановки и при необходимости вмешивается в процесс. Таким образом мы создали самоорганизующееся соотношение учебы и обучения. Свой уровень каждый определяет сам.

Иногда это становится еще одним камнем преткновения: что делать, если тот или иной терапевт переоценивает свой уровень и расстановка теряет энергию, так как на переднем плане слишком часто стоит поиск решения? Ну что ж, в этом отношении пир-группа является хорошим полем опыта самости, чтобы потренироваться в смирении и адекватнее оценивать уровень своего опыта. Следующий конфликтный момент — это разница в подготовке и, соответственно, разный подход к расстановкам.

Некоторым из нас очень нелегко допускать отклонения от привычного (как мы видели это на семинарах Берта Хеллингера). Я всегда ратую за открытость в группе и атмосферу «мастерской». Однако где проходит граница? Можно ли заместителям самим находить «разрешающие» фразы, вправе ли они сами менять места в расстановке? Некоторые участники расстались с нами, поскольку изначальная открытость зашла для них слишком далеко. Сейчас мы подошли к тому, чтобы обозначить границы базовых принципов этой работы и согласие с общей духовной позицией. Помочь в этом нам может знание, «что сила, движущая мир вперед, коренится в том, что мы называем тяжелым, злым или дурным. Побуждение к новому исходит из того, отчего мы предпочли бы отгородиться или избавиться» (Hellinger, 1996). Однако мне по-прежнему трудно правильно с этим обращаться, поскольку я убежден, что, с одной стороны, для этой работы требуется большой объем эмпирических знаний о том, как действуют привязанности, и технических знаний о том, как функционируют системы — но прежде всего необходим основополагающий дух этой работы, который должно познать и который «несет» меня в этой работе.

Дорогой друг, ты уже видишь, что эта группа и то, что в ней происходит, заставляет меня проверять, как далеко в этой работе я сам:

«В ответ учитель сказал: «Не в знании дело, когда кто-то остановился на пути и дальше идти не хочет. Просто он ищет уверенности там, где нужно мужество, и свободы, где то, что правильно, ему уже не оставляет выбора...» (Hellinger, 1996).

Перспектива.

Воодушевленные Первой рабочей конференцией в Вислохе, мы расставляем сейчас формы социальной организации. Невероятно, насколько велико это влияние в переносе. Другую участницу конференция в Вислохе подтолкнула к мысли соединить семейные расстановки с гомеопатией. Будучи по профессии целительницей, она встречает в группе любопытство и открытость и находит в этом поддержку. Здесь мы собираемся работать с видеозаписями. Еще одна участница, имеющая подготовку по функциональной релаксационной терапии, собирается попробовать, какое влияние это окажет на протагониста, если перед расстановкой она проделает с ним упражнения на релаксацию. Не сделает ли это расстановку каким-то образом более «плавной»?

Напоследок: «Истинный путь стоит» (Hellinger, 1995).

Дорогой Уве, помнишь, как, прочитав книгу о японской стрельбе из лука (Herrigel, 1983), я был очарован представлением о том, чтобы попадать в яблочко не целясь. Я непременно хотел этому научиться, а вскоре после этого нашел и учителя. Теперь я был уверен, что нахожусь на правильном, духовном пути. Лук должен был быть моим путем, а сам я — стрелой. Учитель вернул меня с небес на землю, дав мне рогатку. Он сказал, что прежде чем натянуть тетиву, я должен сначала познакомиться с обычными основными движениями. Целый год я учился соединять последовательность движений, ритуал движений с дыханием, а также последовательность шагов и натягивание без усилий резины. А получив в руки лук, я должен был учиться целиться, чтобы знать, где должна оказаться стрела. «Сначала ты должен изучить технику, а когда будешь мастером, сможешь позволить себе больше ее не использовать». Так что все получилось совсем иначе, чем я себе представлял,                                                                                 г.

Тем временем пир-группа превратилась в хорошую учебную группу, где можно тренироваться самому, передавать и расширять свои знания, без страха пробовать новое. Кроме того, она стала хорошей биржей контактов, из нее вырос партнер для других групп. Летом мы планируем устроить маленький праздник и подвести некоторые итоги, если хочешь, приходи, ждем тебя в гости.

С сердечным приветом, твой Михаэль.

ОСОБОЕ.

Поклон и внутреннее выпрямление. Джила Роджерс.

Поклон — естественное движение души и тела. Осуществление этого движения как выражение почтения, смирения, уважения, как согласие с порядками любви, как согласие с величием судеб, как согласие с силами, действующими в нас и воздействующими на нас, как движение любви или отдачи открывает внутреннее пространство для опыта и присутствия, принадлежности, равенства, благодарности, единства и целостности, силы и течения любви и ощутимо помогает человеку выпрямиться.

Есть разные «основания», по которым может быть предложено и осуществлено движение поклона:

1) на конкретном телесном уровне как благотворное движение, приносящее облегчение, которое может способствовать физическому присутствию и облегчить структурное и физическое выпрямление;

2) как важное движение в системном и психотерапевтическом контексте, где речь часто идет о движении любви к родной матери или родному отцу, но также о признании вычеркнутых или умерших членов семейной системы, о признании иерархических порядков или последовательностей, о тяжелых судьбах и действительностях, и.

3) как движение души на первооснове или перед первоосновой, как согласие или движение к большему целому, как естественное религиозное движение.

Многочисленные примеры системной работы Берта Хеллингера показывают значение поклона при исцелении прерванных движений любви. Он сам прекрасно описал в своей книге «Порядки любви» (1994), когда и как необходимо осуществить это движение перед родителями, прежде чем можно будет привести к цели прерванное движение любви.

Самыми известными являются семейные констелляции, где взрослый ребенок, например сын, презирает своих родителей или где он применял силу по отношению к одному из родителей, например, к отцу. В процессе семейной расстановки выявляются переплетения, и внутри семьи можно восстановить порядок. Имея за собой такой фон, сын, как правило, не осмеливается осуществить движение любви к отцу на глубоком душевном уровне. Лишь глубокий поклон перед заместителем отца, иногда сопровождающийся произнесением известных разрешающих фраз, например, «Я чту тебя» или «Мне очень жаль», снова открывает душевное пространство и позволяет сыну внутренне выпрямиться. Теперь он может с любовью пойти к своему отцу и, обнявшись с ним, принять мужскую силу. Системный порядок, который удалось установить перед осуществлением этого движения, поддерживает этот процесс, придает ему интенсивность и защищает интимность клиента в ритуале поклона.

В разговоре после одной из таких семейных расстановок заместитель отца так описал свои переживания в этой фазе системной работы: «Все время (пока сын стоял на коленях) поклона я чувствовал, что это делает сына сильным и это движение больше, чем личный поклон передо мной как отцом».

Описанное здесь движение нельзя путать с нарциссическим движением или движением, целью которого является подавление и поддержание беспорядка и несчастья. Полный цикл движения поклона включает в себя сам поклон в свойственном ему душевном времени и выпрямление, «принятие» поддержки и силы, которую можно ощутить в согласии с порядками любви.

Системное мышление и системная работа в школе. Марианне Франке-Грикш.

С 1964 года я работаю учительницей в начальной и средней школе. Опыт, который я приобрела за последние 12 лет, проводя семинары по семейной расстановке по методу Берта Хеллингера, дал мне знания, которые я с успехом могу применять и в школе.

Около восьми утра дети приходят в класс, и вот передо мной сидят молодые люди, каждый со своим специфическим образом семьи в душе; каждый проживает и осуществляет свою особую действительность, пытается реализовать ее в классе, при известных условиях приобретает сторонников своей особой формой построения отношений, инсценирует свою семью. Постоянно рассказывая о родительском доме и семье, прежде всего младшие дети от шести до двенадцати лет дают возможность получить глубокое представление о динамике своей семьи. Как у семейного терапевта, у меня частенько «чешутся руки».

Но как учительница я уполномочена лишь квалифицированно преподавать свои предметы, руководить классом как коллективом и, насколько возможно, способствовать индивидуальному развитию. Тем самым мне как терапевту предписано полное воздержание; нет поручения — нет работы!

Именно это предписанное воздержание заставило меня в последние годы стать находчивой, смотреть системно и, где можно, соответственно действовать.

При этом я создаю условия для того, чтобы в детях пробуждалось уважение к жизни, к своим семьям, к отцу и матери — и особое значение я придаю совершенно иному подходу к возникающим в любом коллективе конфликтам и тенденциям исключения.

Воспитание системного мышления.

Постепенно я приучаю детей мыслить системно. Если беременна чья-то мама, если заболел или умер кто-то из членов семьи, я использую это как повод для беседы в кругу. Мы размышляем о разных качествах отношений. Например, как родители любят своих детей и какую позицию по отношению к родителям полезно занимать детям. Мы воплощаем ее в движениях и жестах, и дети очень легко приходят к тем позициям и фразам, которые Берт Хеллингер задает заместителям в семейной расстановке.

Разумеется, мы говорим и о том, что иногда дети «замещают» слишком рано умерших членов своей семьи, что нередко они берут на себя родительскую судьбу, — и одиннадцатилетние дети сами заново изобрели ритуалы, как они уважают мертвых или не вмешиваются больше в судьбу родителей. Иногда я ставлю ребенка перед его отцом или матерью (то есть, разумеется, перед их заместителями, в роли которых выступают одноклассники). И другие дети сами видят, может ли он быть полностью ребенком или же он немного «надут». Между тем им нравится вся палитра возможных позиций, они предлагают друг другу сказать, например: «Папа, я ведь твой ребенок», изобретают все больше и больше фраз, иногда совершенно чудесных. Они совершают поклоны перед умершими, просят их о поддержке и благословении.

Все это я делаю в основном на примерах. В моем теперешнем классе много детей из Сербии, Хорватии, Косово, из Афганистана и Турции. Кто-то из них потерял на войне отца, кто-то дядю. Мы говорим о том, как это горько для семей, но и о том, сколько сил дают нам мертвые, если мы просим их о благословении. Разумеется, дети рассказывают об этом дома. По настроению на родительских вечерах я могу ощутить, как благотворно для всех уважительное отношение к семьям.

Семейная расстановка в школе может давать важные примеры, скажем, чтобы показать, какая разница, когда отец и мать стоят рядом друг с другом и смотрят на своих детей или же они ориентированы в разных направлениях, стоят далеко друг от друга и, может быть, смотрят на кого-то умершего. А не нарушить при этом интимных границ семьи, не скомпрометировать детей и их семьи, оставить все в рамках примера — это вопрос тонкости чутья.

Эта работа и эти мысли способствуют тому, что за короткое время в классе возникает сердечная атмосфера, какой я никогда раньше не знала. В настоящее время я собираюсь составить и опубликовать каталог возможных системных игр и наставлений для начальной и средней школы.

Новые пути преодоления конфликтов.

Кроме того, как уже упоминалось, я стала совершенно иначе подходить к решению конфликтов. Если на перемене вспыхивает ссора, дети уже сами приходят ко мне. Они поняли, что тут не важно рассказывать о том, кто, кому, что и почему сделал. Они просто называют имена участников. И тогда мы расставляем их с помощью заместителей, по возможности детей, которые не видели конфликта. Заместители говорят о своих ощущениях. Мы ищем соответствующие хорошие места и фразы. И когда видишь, что дети действительно готовы не смотреть больше на то, кто прав и кто кому должен сказать «мне жаль» или «я хочу все исправить», а искать путей восстановления равновесия, это приносит невероятное облегчение. Обычно забияк просто ошеломляет, что их заместители все правильно чувствуют, хотя они абсолютно не в курсе того, что произошло.

Два примера системного подхода.

В одном из пятых классов (дети одиннадцати лет) у меня был ученик, Самир (имя изменено), который с самого начала учебного года вел себя вызывающе. Он мешал на уроках, не выносил хорошего настроения и сотрудничества в классе. Своим криком, швырянием стульев, нападениями на одноклассников он создал такую атмосферу, которая настроила против него многих детей, некоторые его даже боялись.

По прошествии восьми недель мне стало ясно, что дальше такое поведение в классе терпеть нельзя. Хотя по многим брошенным на уроках высказываниям было понятно, что интеллект у мальчика незаурядный, что у него выдающийся запас немецких слов, он способен ясно мыслить и самостоятельно судить, успеваемость его была очень низкой. Кроме того, мне было непонятно, как возникали эти похожие почти на приступы состояния, когда он вдруг заметно бледнел и становился гиперактивным — просто не остановить. Вихор волос надо лбом у него стоял тогда прямо-таки дыбом. После чего мальчик часто совершенно обессиливал, обхватывал голову руками и жаловался на ужасное напряжение.

Я пригласила к себе на прием его отца. Он был в курсе поведения своего сына и чувствовал себя несчастным. Ему было жаль Самира, и все же он понимал, что я больше не могла держать мальчика в классе. Мы поговорили о вспомогательном классе для социально неадаптированных учеников, но я чувствовала, что и такой класс мальчику не подходит. «Чего-то он еще не знает, ваш сын. Возможно, сначала это нужно узнать мне», — сказала я и сама удивилась тому, что сказала.

Отец сказал, что в браке у них все в порядке, и я заверила его, что это его приватная территория, которая меня не касается. «И все же, — сказала я, — меня интересует, когда и почему вы приехали в Германию». Тогда мужчина рассказал, что женился он в Турции. А через пять лет, когда у них было уже двое детей, в один год умерли его брат и сестра. Брат — в 23 года во время эпилептического припадка, а сестра — в 18 от аневризмы мозга. «Теперь уже 15 лет прошло, после этого мы и уехали в Германию», — сказал он. И пока он пытался меня заверить, что больше не горюет, у него покраснели веки. Самир, родившийся только через четыре года в Германии, ничего об этом не знал, он не знал даже, что у него были умершие тетя и (от эпилепсии!) дядя.

Между нами воцарилась та тишина, которая возникает, когда проявляется глубокая реальность души — там всегда есть огонек. Я сказала отцу, что теперь все ясно, что все хорошо. Ему нужно отпроситься на пару часов с работы, после школы пойти погулять с сыном и в спокойной обстановке рассказать ему о своих умерших брате и сестре. Потом он должен был вместе с сыном разыскать старые фотографии, отдать их увеличить, вставить в рамку и повесить на стену.

Отца Самира удивило уже то, что где-то здесь могло быть решение трудностей его сына. Я не дала ему никаких объяснений, но и не оставила места для сомнений. Я попросила его забрать Самира из класса (мальчик уже ждал, что его, как было обещано, привлекут к разговору) и сказать сыну, что он нам больше не нужен; более того, что мы нашли решение и что все хорошо. Мужчина так и сделал, и я была удивлена тем, что, спускаясь по лестнице, он весь сиял, хотя я ничего ему не объяснила.

На следующий день Самира в школе не было — и через день тоже, это была пятница. Родители передали, что у мальчика поднялась температура — выше 40 градусов.

В понедельник он снова был в классе. Немного бледный, он стоял у моего стола и рассказывал мне о том, что сообщил ему отец, о тете и о дяде, у которого была эпилепсия, о том, что они оба умерли, что, говоря об этом, отец плакал и что они отыскали фотографии.

«Хорошо, — сказала я, — значит теперь все в порядке». Самир еще немного потоптался около меня, а потом сел на место, чего раньше никогда без приказа не делал. С этого момента мальчик стал меняться.

Для него, всегда говорившего о себе: «Я люблю хаос, фрау Франке», я нарисовала на боковой части доски линию.

Хаос______________________Порядок.

На этой линии он каждый день мог отмечать, в какой точке между хаосом и порядком он находится.

Три недели спустя пришла первая обратная реакция из класса. Один мальчик сказал: «Самир правда изменился. Лучше всего, чтобы он не сидел теперь один». До этого сидеть с ним рядом никто не хотел, да и сам он тоже хотел сидеть один. На следующей неделе этот ученик по собственной инициативе пересел к Самиру, они подружились и с небольшими перерывами так и оставались вместе. Через два месяца Самир сказал мне: «Мне самому странно, фрау Франке, я теперь все время рядом с порядком». Он имел в виду свои пометки на линии. На самом деле он изменил не только поведение, но и улучшил успеваемость. За это время он стал одним из лучших учеников.

Когда несколькими месяцами позже у него случился сильный срыв, я позвала его к себе. И спросила: может быть, те старые состояния были для него все-таки лучше? А еще предложила ему просто рассказать про этот срыв дяде и тете и спросить, что бы они на это сказали.

Тут по его лицу пробежал лучик света, и он сказал: «Мы еще не закончили, мой отец и я. Нам еще нужно повесить фотографии, я об этом позабочусь».

С тех пор я больше с Самиром об этом не говорила. К концу года он был четвертым по успеваемости, в классе его любили.

Во второй истории рассказывается про Элвира.

«Я у моей мамы любимчик», — сказал маленький босниец тоном абсолютной убежденности. Класс — 24 одиннадцати-двенадцатилетних ученика пятого класса средней школы — сидел в кругу. Тема была такая: у Ивицы будет братик или сестренка. Мы говорили о том, какое место в ее семье занимают дети и как по-разному это может чувствовать каждый.

«Я покажу вам», — сказал Элвир, и вот он уже выбирал заместителей отца, матери и брата. Дети уже не раз «играли в семью» и знали, что делать. Когда все четверо были расставлены по местам, заместительница матери, не сводя глаз, смотрела на заместителя Элвира. Я спросила ее, может ли она видеть также своего мужа и второго сына. Она ответила отрицательно. Было видно, что ее взгляд уходит дальше, будто она смотрит сквозь Элвира. «Но кого она видит?» — подумала я и спросила Элвира, не потеряла ли его мать кого-нибудь. Тут глаза Элвира покраснели, но он не потерял мужества и не заплакал. Он рассказал: «Мой дядя, брат мамы, носил в кастрюле еду для заключенных. Лагерь был за полем. На этом поле они его застрелили. Ему было 19 лет». Тогда я поставила рядом с мамой одного мальчика из класса и вместо его заместителя поставила самого Элвира. Заняв свое место перед мамой и дядей, он начал тихо плакать, украдкой вытирая слезы.

Я предложила ему: «Скажи своему дяде, что он должен тебя защищать». (Я подумала, что раз он так беззащитно шел через поле и там должен был умереть, то это будет правильно.) «Дорогой дядя, защищай меня», — сказал Элвир. Мальчик, который был дядей, совершенно спонтанно, без всяких просьб, положил руку Элвиру на голову и сказал: «Я защищу тебя».

Теперь я попросила Элвира встать перед матерью и сказать ей: «Дорогая мама, я всего лишь твой ребенок». Он сказал это по-югославски. Девочка, замещавшая его мать, абсолютно спонтанно обняла мальчика. И тут же отпустила. Но импульс был таким явным. Оба немножко застыдились. Иногда я наблюдала за ними. С тех пор они очень сердечно относились друг к другу. Разумеется, в конце я прошу детей «стряхнуть» с себя свои роли. Но все же эта связь между ними остается.

В течение следующих недель и месяцев такой обычно бойкий и уверенный паренек стал неуверенным, боязливым, стал хуже учиться. Что-то пришло в движение. Я сопровождала его в этом процессе, подбадривала. Ему было шесть, когда он вместе с матерью из окна кухни стал свидетелем этого убийства. Постепенно ему удалось свыкнуться со своей новой, маленькой личностью. Сейчас он снова весел, но по-другому — как одиннадцатилетний.

Системный креативный тренинг: тетралеммные расстановки и работа методом расстановки с авторами сценариев. Маттиас Варга фон Кибед.

Область применения системных структурных расстановок (ср. Sparrer и Varga v. Kibed, 1997) выходит за рамки терапии и консультирования. Эти формы системной работы, в частности, могут с успехом использоваться в качестве систематического тренинга восприятия и для поддержки креативных процессов. Далее я расскажу о применении системных структурных расстановок в работе с авторами сценариев, бизнес-консультантами и учеными.

Работа с системными структурными расстановками используется здесь лишь в частично ориентированных на решение рамках; в соответствии с этим в интересах клиентов она может отчасти даже обострять проблемы, что в терапевтическом контексте было бы недопустимо. Дело в том, что в творчестве слишком быстрое и простое решение является иногда совершенно нежелательным («У меня не было тяжелой молодости? Да это разрушит всю мою автобиографию», — говорит Снупи в ответ на слишком ориентированные на решение слова Вудстока). Так что эти формы системного креативного тренинга интересны, в том числе и с теоретической точки зрения, так как собственная динамика образов расстановки и результаты образа действий, осознанно ориентированного на проблему, позволяют судить о возможных альтернативных методах действий при терапевтическом использовании и о надлежащих реакциях на «ошибки» в процессе расстановки. Креативно-экспериментальный характер некоторых из рассматриваемых форм расстановок позволяет по меньшей мере составить представление о закономерностях работы с расстановками, что было бы невозможно в случае образа действий, ориентированного только на решение.

Для работы с авторами сценариев, которую я с 1995 года веду в сценарной мастерской Высшей школы кино и телевидения в Мюнхене, на базе грамматики системных структурных расстановок мною были разработаны различные виды сценарных расстановок (СцР). В СцР перестановки не ориентируются в первую очередь на решение, скорее они призваны показать многообразие «правильных» осложнений экспозиции истории или динамики конфликта.

В первой форме СцР — расстановке ролей главные и некоторые второстепенные персонажи сценария расставляются чаще всего с двойным «фокусом», то есть с учетом точки зрения на пьесу автора и часто с точки зрения будущих зрителей и читателей (поскольку нельзя рассчитывать на то, что сценарий непременно пойдет в производство, авторы иногда работали одновременно и над книжными их версиями). При этом сценарии, как правило, находились в стадии полуготовности, и семинар должен был дать авторам новые импульсы для их переработки и завершения. Кроме того, семинары давали авторам возможность экспериментальным путем в расстановке опробовать различные варианты продолжения пьес, а поскольку я многократно просил их попеременно вставать на место их собственного фокуса, на место зрителей и отдельных персонажей пьес, они могли через собственное телесное восприятие получить живой и неожиданный подход к своему произведению.

Поначалу мы работали с подробными данными по содержанию планируемого произведения; потом стали все более сокращать количество используемой информации, и, как при переходе от психодрамы через реконструкцию семьи к работе Берта Хеллингера, мы (к немалому удивлению авторов) на более скупой основе получали столь же хорошие и часто более точные образы расстановки, отражающие ход истории. Сценарии я брал в руки (если вообще брал) только после расстановки.

Подобные расстановки позволяли авторам по-новому увидеть распределение ролей. Так, иногда две роли оказывались разными аспектами одной и той же темы, после чего авторы обдумывали возможность их объединения в одном персонаже; в других случаях реакции заместителей в расстановке свидетельствовали о тематической перегруженности роли, и авторы решали распределить соответствующие функции на две роли. Понятно, что в семейных расстановках такие слияния и разделения совершенно невозможны, но как модели они представляют большой интерес для других системных структурных расстановок (например, для трудных шагов к образу-решению в расстановках системы симптомов пациента (ср. Wiest и Varga v. Kibed, 1997).

Другим методом, желательным в СцР, но недопустимым в семейной работе, является исключение лишних ролей. В процессе такой расстановки авторы получают ясное и наглядное представление о том, насколько сильным или периферийным по ощущениям других заместителей является влияние второстепенных персонажей. (Так, одна из заместительниц испытывала смертельный ужас перед заместительницей автора, которая потом подтвердила, что с некоторых пор намеревалась убрать эту фигуру из пьесы. Правда, здесь, в отличие от семейных расстановок, заместители персонажей чаще всего с таким исключением потом соглашаются.).

В расстановках ролей с явной или неявной сменой структурных уровней часто обнаруживались аналогии с образом семьи автора; это представляет собой особенно привлекательный пример возможности менять структурные уровни в системных структурных расстановках. Разумеется, здесь было необходимо каждый раз прояснять контракт с авторами как клиентами, и только в зависимости от этого спонтанно наметившаяся замена структурного уровня на образ семьи делалась явной.

Еще четче, по моему опыту, эти параллели проступали в расстановках основных черт характера, втором виде сценарных расстановок, с которыми я работал. В этой форме СцР авторы выбирают от одного до трех главных действующих лиц и для каждой из этих ролей три—шесть основных черт характера; как правило, здесь достаточно протагониста пьесы, иногда — в терминологии драматики — я беру еще антагониста и контагониста. (Драматика — это ведущая система программного обеспечения для компьютерной разработки сценария. По первым экспериментам расстановок с восемью ролями драматики как третьим видом СцР данных пока недостаточно.) Эти основные черты характера представляются затем с помощью исполнителей ролей. Возникающий при этом образ расстановки часто обнаруживает поразительное сходство с родной семьей автора, особенно если это первое произведение автора, но также и в других случаях.

Это проявляется, например, в эмоционально заряженных формах работы процесса, которые в необычных рамках сначала остаются непонятными; в расстановках ролей и — несколько сильнее — в расстановках черт характера главных персонажей встречались, например, типичные процессы возврата при перенятой вине и замещении исключенных. Если возникающие при этом семейные темы подвергались осторожной терапевтической обработке, то авторы обретали большую свободу в обращении с выбранным материалом.

Но, как ни странно, процессы такого рода встречались и в тех случаях, когда никакой связи с семьей автора не прослеживалось. Это привело нас к необычайно интересному для понимания системных структурных расстановок вопросу о том, должны ли подобные процессы всегда предполагать наличие скрытой связи с семьей или эти процессы имеют отношение к некоему более общему и, может быть, более глубокому уровню. Чтобы это выяснить, я сначала проводил СцР, ограничившись чисто синтаксической информацией, то есть выяснял лишь количество персонажей, их возраст и пол, кто с кем состоит в родстве, дружеских или иных отношениях. А также, поскольку речь, разумеется, не всегда шла о семейных системах, спрашивал еще и о том, кого к кому (или от кого) тянет или кто с кем (а иногда против кого) вступает в союзы.

Таким образом, хотя мы и отказались от любой обычной информации по содержанию, для авторов эти расстановки структурных формул историй протекали столь же хорошо и информативно, как и СцР, где такой информации было много. Затем мы стали давать участникам возможность предлагать подобного рода структурные формулы, при том, что историй к этим формулам не существовало. И снова у нас был аналогичный интересный результат. Получались убедительные модели для новых историй, и у нас создалось впечатление, что СцР структурных формул могут использоваться как генератор идей для убедительных системных историй. Это может быть важно не только для авторов сценариев, поскольку не без оснований позволяет думать, что сценарии и другие повествовательные тексты могут быть тем убедительней, чем менее они строятся на произвольных и в конечном счете несистемных предположениях.

Ободренные такими результатами, Инза Шпаррер и я провели с тех пор первые пробы расстановок рандомизированных структурных формул для историй, чтобы исключить тот факт, что встречавшиеся до сих пор истории все же основаны на неосознанном знании автором подобной системы. И даже тут снова возникали убедительные системные процессы возврата и феномены, подобные замещению исключенных. Так что объяснение, что подоплекой всех эффектов такого рода является семейный и жизненный опыт клиента, которому мы до сих пор отдавали предпочтение, оказалось, очевидно, несостоятельным.

На наш взгляд, тезисом, который скорее всего способен объяснить эти наблюдения, может служить предположение о том, что существуют некие основополагающие формальные модели развития возможных историй, драм и биографий, к которым мы, как воспринимающая система в системной работе методом расстановки, очевидно, имеем прямой доступ. Это открывает возможность для исследования архетипов мифических структур с помощью системных структурных расстановок — одну из самых смелых и привлекательных новых перспектив, отличающих неисчерпаемое поле, которое открылось нам в развитии расстановочной работы Берта Хеллингера.

Следующий вид расстановок, который я использую в тренинге креативности авторов, это тетралеммные расстановки (ТЛР). Они базируются на аргументационной модели индийской логики, опирающейся на четыре позиции, которые мы можем принять за полярное противоречие. Обозначив две стороны дилеммы как «одно» и «другое», вместе с «и то, и другое» и «ни то, ни другое», мы получаем тетралемму. (С точки зрения установления гипнотических рамок не стоит называть третью и четвертую позиции «как, так и» или «ни, ни»; при помощи коротких интроспективных экспериментов читатель сам может убедиться в физически ощутимой разнице между этими логически равнозначными формулировками, однако психологически заметно «более дилемма-фокусированными»).

При этом возможность принимать эти внутренние позиции требуется даже в том случае, если одно и другое логически друг друга исключают. Буддийские логики расширили тетралемму так называемым четырехкратным отрицанием — пятым аспектом, который отвергает все эти четыре позиции и даже ставит под вопрос самого себя: воплощение креативных способностей. Но уже при переходе от первой позиции — «одного», то есть, как правило, желаемой или в настоящее время «более я-близкой» альтернативы решения, к «другому», то есть к менее желаемой или на данный момент «более я-далекой» альтернативе, клиенты часто узнают аспекты значения вариантов действий или позиций, до сих пор отвергавшихся или отодвигавшихся на задний план. Авторы, как и бизнес-консультанты, с которыми я работал в этой форме над поиском новых путей решения проблем, часто приходили таким образом к идеям, как якобы чисто деструктивные блокады креативного процесса можно переистолковать и превратить в ресурсы именно этого процесса.

Расстановки для ситуаций принятия решений, в которых используется логическая структура (отрицательной) тетралеммы, ведут к обнаружению поразительных, ранее не замечавшихся аспектов проблемы. Поэтому тетралемму можно с успехом применять в работе с блокированными креативными процессами. Авторы научных и литературных текстов, с которыми я при помощи тетралеммных расстановок работал над блокадами письма, благодаря обычно возникающей при этом смене структурных уровней часто обнаруживали неосознанные лояльности, выражавшиеся в блокаде. Тогда мы разрабатывали более плодотворную форму выражения этой лояльности. (Подробнее о ТЛР и смене структурных уровней в Varga v. Kibed, 1995, а также Sparrer и Varga v. Kibed op. cit.). Как и СцР, ТЛР могут использоваться как генератор идей, поскольку в образе расстановки клиенты повторяют вопросы своего творческого процесса из затемненных ранее перспектив.

В заключение следует отметить аспект, важный в связи с системным креативным тренингом: для всех заместителей системная работа методом расстановки по характеру представляет собой систематический тренинг восприятия, так как в каждой расстановке они расширяют свою способность не только смотреть с чужой точки зрения, но и спонтанно со-испытывать соответствующие физические ощущения и эмоции — и так же легко снова «снимать» их (если не возникает резонансных чувств (ср. Sparrer, 1997a). Это воздействие еще больше усиливают непривычные и хотя и абстрактные, но все же хорошо чувственно воспринимаемые качества ролей ТЛР и возможности слияния и разделения ролей. Люди, в течение продолжительного времени участвовавшие в расстановках в качестве заместителей, регулярно рассказывают об улучшении способности воспринимать модели отношений и состояние лиц в своем окружении.

Как поступать в некоторых сложных ситуациях во время семейной расстановки. Гунтхард Вебер и Отто Бринк.

В статьях о семейной расстановке, особенно негативных и критических, постоянно дискутируется вопрос, в какой мере семейная расстановка, особенно если ее проводят неопытные терапевты, может иметь неблагоприятные и даже вредные последствия. Обычно в них ссылаются на самоубийство после одного из семинаров Берта Хеллингера, направления на госпитализацию или наступившие после расстановок психотические кризы, приступы страха и тому подобное. В них ставятся такие вопросы: ответственно ли проводить расстановку без последующей дополнительной работы, то есть не встраивая ее в терапевтический процесс, и позволительно ли вообще допускать работу методом расстановки в случае проблем, традиционно оцениваемых как тяжелые нарушения (психозы, депрессии, пограничные состояния, тяжелые психосоматические расстройства и так называемые ранние нарушения).

И пусть в таких статьях, из которых обычно явствует, что авторы едва ли знакомы с этим методом, подобные события используются прежде всего для того, чтобы обесценить Берта Хеллингера лично и весь подход в целом и дезавуировать его как шарлатанство, мы считаем, что те, кто занимаются семейной расстановкой, тоже наверняка задаются этими вопросами и обсуждают подобные случаи. Мы предполагаем, что каждый, кто не один год проработал методом семейной расстановки, сам в какой-то момент тоже сталкивался с подобными ситуациями и последствиями.

В этой статье мы хотели бы дать некоторые указания по обращению с тяжелыми ситуациями, возникающими во время расстановок, тем, кто не обладает пока большим опытом использования этого метода и достаточными предварительными знаниями в области медицины и психиатрии. Ситуации, о которых мы говорим, не возникают в семейной расстановке постоянно. Однако на всякий случай полезно быть вооруженным. В зависимости от собственный потребности в безопасности каждый должен сам для себя решить, какие из упомянутых указаний имеют для него смысл и как он будет их использовать.

Не пугайтесь.

В наши намерения отнюдь не входит научить терапевтов бояться. Мы просто хотели бы обострить «чувство возможного». В принципе можно сказать, что эскалации случаются скорее тогда, когда в тяжелых ситуациях специалист, проводящий расстановку, сам начинает испытывать страх. Клиенты сразу же это чувствуют, и уже существующее напряжение усиливается. Маленькая история на эту тему: моя жена (Г. В.), тоже психиатр, проводила беседу с пациентом, который уже неоднократно демонстрировал явно психотическое поведение. Она почувствовала, что он снова может начать сдавать. В этот момент пациент попросил у нее листок бумаги, что-то на нем написал и отдал ей. Он написал: «Дорогая госпожа доктор, не пугайтесь, иначе я испугаюсь еще больше». На наш взгляд, в программу по обучению расстановке должна входить минимум трехмесячная практика в психиатрической клинике, поскольку там расстановщики могут приобрести самый обширный и поучительный опыт в отношении особенно тяжелых форм поведения пациентов.

1. Что нужно знать участникам семинаров по расстановкам о подобных ситуациях до семинара?

Расстановщикам, в особенности тем, кто не имеет достаточной медицинской подготовки и разрешения на психотерапевтическую практику, рекомендуется заранее отправленным письмом или во время круга-знакомства просить участников сообщать об имеющихся у них проблемах со здоровьем, таких, как припадки, диабет, астма, суицидальность, постинфарктное состояние или что-то подобное, о диагностированном психозе или депрессии, а также о регулярном приеме лекарств.

Тот, кто не хочет рисковать, просит участников дать расписку, что они предупреждены о возможных рисках, что участие в семинаре они принимают добровольно и на время семинара берут на себя полную ответственность за себя и свое состояние.

К этому можно добавить, что в случае саморазрушительного и жестокого поведения или при угрозе такового руководитель семинара имеет право исключить этого участника.

Кроме того, до начала семинара ради безопасности имеет смысл узнать телефонный номер ближайшей станции «скорой помощи» и поинтересоваться наличием договора гарантийного страхования в месте проведения семинара. У руководителя курса на всякий случай тоже должен быть договор страхования на работу методом расстановки.

Кроме того, мы подготавливаем участников семинара к тому, что во время расстановки их семей могут обнаружиться такие вещи или тайны, которые они, возможно, не хотели бы обнародовать, и заверяем их, что будем уважительно и осмотрительно обращаться со всем, что выйдет на свет, и указываем всем на конфиденциальность того, что происходит в рамках семинара.

2. Реакции заместителей.

Всех членов группы нужно также проинформировать о том, что в расстановках, в которых они будут участвовать в качестве заместителей, у них могут возникать тяжелые чувства и телесные реакции, терпеть которые они не обязаны, и если ощущения в расстановке становятся слишком тяжелыми, им следует сразу сообщать об этом руководителю. В этом случае руководитель выводит заместителя из расставленной системы и отводит или просит его отойти на такое расстояние, пока тот снова не почувствует себя свободным от этих ощущений. По той же причине по завершении процесса расстановки имеет смысл сначала опрашивать тех заместителей, которые выглядят особенно «загруженными».

А) Соматические реакции.

Такими реакциями могут быть, например, сердцебиение, усиленное потоотделение, боли, ощущение невыносимой тяжести, спутанности сознания, головокружение или обморочное состояние. Если заместитель начинает качаться на своем месте, следует подойти к нему поближе, чтобы подхватить его, если он упадет. Я (Г. В.) дважды был свидетелем того, как во время расстановки заместитель падал в обморок и короткое время находился без сознания. Если обморок продолжается долго, нужно положить человека на спину и приподнять ему ноги, чтобы усилить приток крови в мозг. Курсы первой помощи повышают уверенность специалистов, проводящих расстановку, в том, что они справятся с такими ситуациями.

Чьи это симптомы?

Нужно научиться распознавать, имеют ли соматические реакции, демонстрируемые в расстановках заместителями (например, удушье, дрожь, боль, страх), какое-то отношение к ним самим или же они обусловлены местом, занимаемым в расставленной системе. В случае сомнений мы просто задаем вопрос: «То чувство, которое ты сейчас испытываешь, как-то связано с тобой или оно исходит от места, на котором ты стоишь?» Проверить это можно, заменив этого заместителя другим участником семинара и затем спросив о его ощущениях на этом же месте. Некоторые из них обладают «драматическим талантом». Если мы видим, что у участников семинара растет склонность, будучи заместителями, подчеркивать определенные тенденции, мы еще раз всем указываем на то, что заместителям следует сконцентрироваться на занимаемом месте и коротко и ясно отвечать на задаваемые вопросы. На наш взгляд, многие терапевты дают заместителям (даже исполняющим «второстепенные роли») слишком много пространства для приукрашивания.

Тошнота, которая была больше, чем тошнотой.

Недавно на индивидуальную супервизию к одному из нас пришла женщина-терапевт, чтобы поговорить о ситуации, которая ее очень беспокоила и никак не отпускала. На одном из ее семинаров во время расстановки заместительница почувствовала тошноту и тяжесть в верхней части живота. На том месте, где она стояла, это ощущение было оправдано. Однако оно продолжало усиливаться и после того, как расстановка закончилась и женщина снова села на место. И терапевт, и заместительница были совершенно уверены, что ее все еще не оставляют чувства человека, которого она замещала в расстановке. Только поздно вечером она, обеспокоенная по-прежнему плохим самочувствием, отправилась в больницу, где у нее определили инфаркт. До этого никаких проблем с сердцем у нее не было. Так что не следует забывать о том, что стойкие соматические реакции после расстановок могут быть симптомами заболевания.

Так как расстановки могут быть сопряжены с нагрузками, мы следим за тем, чтобы беременные женщины не брали на себя тяжелых ролей, или заранее указываем им на то, что они должны сами хорошо позаботиться о себе и будущем ребенке.

Однажды во время расстановки я сам (Г. В.), в качестве заместителя погибшего молодого человека, лежал на полу и испытывал настолько сильную боль в ногах, какой у меня в жизни не было, и не мог пошевелиться. А через некоторое время я еще и перестал слышать и испугался, что у меня произошло резкое падение слуха. Это ощущение полностью исчезло лишь в следующей расстановке, когда я, будучи заместителем отца, стоял на ничем не отягощенном месте. Когда на одном из следующих семинаров молодой человек, участвовавший в расстановке как заместитель, заметил у себя некоторую потерю слуха и я узнал, что у него уже было однажды падение слуха, я тут же отправил его к отоларингологу, поскольку в таких случаях любое промедление может привести к длительной потере слуха. К счастью, здесь никаких проблем со здоровьем обнаружено не было.

Этим объясняется и то, насколько важно просить заместителей по окончании расстановки выйти из своих ролей, чтобы подобные различия легче было установить. У нас нет однозначного отношения к растянутым ритуалам выхода из роли, к которым прибегают некоторые терапевты. С одной стороны, нам нравится, например, когда заместитель того, кто расставлял свою семью, передает ему в конце место, взяв его за руку и на это место проводив. С другой стороны, когда расставляющий освобождает от роли каждого заместителя по отдельности, это, на наш взгляд, уже чересчур.

Нам кажется, здесь стоило бы провести тщательное исследование влияния ролей на заместителей после расстановки и последствий различных образов действий (например, в плане выхода из роли).

Иногда, если человек слишком глубоко и часто дышит...

Как у заместителей, так и у расставляющих во время расстановок может развиться гипервентиляционная тетания. Это комплекс довольно безобидных симптомов, однако их проявление способно испугать. Она сопровождается зудом и судорогами в руках, тянущей болью в членах, сердцебиением и ощущением страха, затем иногда возникает ощущение стеснения в груди и неприятные ощущения вокруг рта. Объясняются эти симптомы просто. При усиленном выдохе выдыхается большее количество углекислого газа, что приводит к изменению кислотности крови, вызывающему такие мышечные реакции.

В этом случае нужно просто попросить человека спокойнее и глубже вдыхать или на некоторое время задержать воздух. При сильной симптоматике человеку дают некоторое время вдыхать и выдыхать в пластиковый или бумажный пакет. Тогда симптомы быстро исчезают без физических последствий. Синдромы гипервентиляции часто указывают на родовую травму, а также на темы, связанные с сексуальностью. У женщин подобные симптомы возникают чаще, чем у мужчин. Однажды мы наблюдали их и у мужчины, замещавшего в расстановке маленького ребенка, находившегося в отчаянии, который долго и громко кричал.

Удушье, чувство нехватки воздуха и ощущение сдавливания.

«Не хватает воздуха» — такой симптом иногда возникает во время семинаров по расстановкам. В подавляющем большинстве случаев это ощущение исчезает без каких-либо последствий. Если же оно не проходит в течение длительного времени, это может быть связано с заболеваниями сердца и легких или указывать на начало приступа астмы. Если у этого человека нет с собой лекарств или спрея, то может понадобиться медицинская помощь.

«Агрессивная» реакция заместительницы в расстановке.

Однажды в расстановке я (Г. В.) попросил стоящую спиной к остальным заместительницу матери, которую не уважала учительница ее сына, последовать своей спонтанной тенденции. Она резко и озлобленно развернулась и так сильно пихнула вперед спокойно стоявшую к ней спиной заместительницу учительницы, что та получила легкую травму шейных позвонков и легкое люмбаго. Возможно, здесь следовало бы призвать участников бережно обращаться с другими заместителями, даже если на отведенных им местах у них возникают сильные эмоции.

3. Деструктивное и самодеструктивное поведение.

а) Угроза самоубийства.

Для любого специалиста по расстановкам страшнее всего мысль о том, что в связи с расстановкой кто-то из участников может покончить с собой. Если мы замечаем, что кто-то из участников семинара находится в депрессии или в отчаянии, то в какой-то момент мы говорим, что весь наш терапевтический опыт свидетельствует о том, что нельзя удержать в жизни того, кто больше жить не хочет, что мы работаем только с теми частями и можем найти решение только для тех, кто хочет жить, и мы знаем многих, кто благодарен за то, что однажды решился жить дальше. Иногда мы приводим примеры. Если мы предполагаем угрозу самоубийства, то (чаще всего во время круга) заговариваем об этом с этим участником: «Если в твоей жизни возникает тяжелая ситуация и ты оказываешься в беде, что вероятнее всего было бы для тебя запасным выходом?» (например, зависимость, болезнь, психиатрия, насилие, саморазрушительное поведение и т. д.). Или более прямо: «С тобой уже бывало раньше, что ты не хотел больше жить?» — и в случае утвердительного ответа: «У тебя уже была когда-нибудь попытка самоубийства?», «Насколько эти мысли близки тебе в данный момент?» и т. д.

Если участник не может или не хочет в этом плане за себя отвечать, то (особенно для людей, не являющихся врачами и психологами, тех, у кого нет законченного и подтвержденного государством терапевтического образования) имеет смысл отвезти или отправить человека с сильной угрозой самоубийства в психиатрическую клинику. В этом случае мы всегда «продавали» бы направление в клинику скорее как меру безопасности для нас и только во вторую очередь как терапевтическую меру для этого человека.

Иногда могут быть полезны письменные договоры о несовершении самоубийства на период проведения семинара. «Я ни при каких обстоятельствах не покончу с собой во время семинара». Но в этом случае в конце семинара непременно нужно еще раз заговорить об угрозе самоубийства, поскольку договор подразумевает, что по окончании семинара самоубийство возможно. Мы считаем неприемлемым деление на апеллятивные суицидальные или парасуицидальные действия и «истинную» угрозу самоубийства. Уже слишком часто нам приходилось слышать о людях, которые покончили с собой, когда окружающим казалось, что это спектакль. Наш опыт свидетельствует о том, что угрозу суицида практически никогда нельзя понять, исходя из актуальной на данный момент проблемы. В большинстве случаев она имеет отношение к событиям в предыдущих поколениях и переплетениям.

б) Саморазрушительное поведение на семинаре.

Под этим мы понимаем, например, нанесение себе порезов или других повреждений, появление в группе навеселе или «под кайфом».

При этом очень важна степень тяжести. Мы не работаем с теми, кто находится в состоянии сильного алкогольного или наркотического опьянения. В большинстве случаев мы (без оттенка моральной оценки поступка) просим его взять тайм-аут и прийти снова, когда он снова будет в себе и с ясным сознанием.

При остром самодеструктивном поведении мы удерживаем человека от нанесения себе повреждений, но обсуждаем с ним, как дальше быть с этим в группе и готов ли он отвечать за себя во время семинара. Нам еще ни разу не приходилось исключать кого-то из группы по этой причине.

в) Обращение с угрозами.

Может случиться так, что кто-то из участников явно или неявно угрожает причинить зло другому участнику, руководителю расстановки или самому себе. Если происходит что-то подобное, мы указываем на то, что частью семинарской договоренности является то, что в группе не допускается жестокое поведение. «Подобное поведение в группе недопустимо! Мы этого не потерпим! Мы обязались заботиться об участниках. Если здесь кто-то что-то разрушит, он будет обязан это возместить». В случае необходимости, например, если бы нам стало известно, что у кого-то из участников с собой пистолет и он не хочет его сдать, мы бы поставили в известность полицию. «Мы хотим, чтобы на время семинара ты отдал твой пистолет/нож мне на хранение. Если захочешь, в конце семинара ты получишь его обратно». Здесь часто бывает полезно ясно и в то же время доброжелательно установить границы и назвать правила. К счастью, с таким поведением во время семинаров по расстановкам мы тоже еще ни разу не сталкивались, такое было лишь во время работы в стационаре и однажды в рамках семейной терапии.

Но в группах мы говорим также о том, что иметь такие чувства — в порядке вещей, что мы готовы вместе с вами посмотреть, как они связаны с вашей жизненной историей и историей вашей семьей, где они могут быть оправданы. Здесь полезно действовать следующим образом: заметить, оставаться спокойным и незаметно покинуть сцену, а затем спокойно и приветливо продолжать работу с другими. Перед завершением рабочего дня мы обычно еще раз детально останавливаемся на этих людях. Если у кого-то из участников мы замечаем нечто похожее на мимику угрозы или высокий уровень напряжения, мы стараемся вскорости сделать круг, где каждый по очереди говорит о том, что у него в данный момент происходит. Тогда этот человек имеет возможность подготовиться к тому, что подойдет его очередь, особого внимания ему не уделяется. По отношению к таким участникам мы ведем себя заботливо и с пониманием, поскольку обычно они сами чувствуют себя под угрозой или боятся.

3. Обращение с «исключительными состояниями».

Под этим мы понимаем, например, непрекращающийся крик, катание по полу, когда человек не дает себя успокоить, панические атаки и т. д. Обычно в подобных ситуациях отреагируются старые чувства, и реакция соответствует более раннему возрасту. Иногда речь может идти и о перенятых чувствах.

Здесь опять же очень важно успокоить группу, не испугаться самому и как руководителю расстановки действовать спокойно и обдуманно (см. Weber, 1993, о вторичных чувствах). Если подобное поведение выражается в более мягкой форме, можно попросить этого человека спокойно, глубоко и беззвучно дышать. Кроме того в подобных ситуациях человек скорее приходит в себя, если велеть ему в этот момент посмотреть кому-нибудь в глаза. «Смотри на меня! Ты меня видишь?» Так можно точно определить, находится ли он по-прежнему «где-то далеко» или он «снова здесь». Кто смотрит и находится «здесь и сейчас», тому лишь с большим трудом удается сохранять вторичные чувства. Берт Хеллингер часто просит таких людей что-нибудь описать (например, цвет его глаз), поскольку в этом случае ему приходится внимательно смотреть и описывать. А если вставить при этом какое-нибудь смешное замечание, то ситуация в большинстве случаев полностью разряжается. Иногда то пространство, откуда человек возвращается, мы называем «домашним кино», поскольку обычно речь здесь идет о старых, неоднократно просмотренных и хорошо знакомых «фильмах ужасов» и «чувствах из детства».

Здесь хорош любой способ «раздраматизации». На семинаре во Франции в конце расстановки одна участница, после того как я (Г. В.) попросил ее занять свое место в образе-решении, скорчилась на полу и стала кричать, будто ее режут. Речь шла о ее отношении к продолжающейся всю жизнь болезни. У меня создалось впечатление, что пройдет некоторое время, прежде чем она снова придет в себя, и я был уверен, что это не психотическая декомпенсация. Я успокоил группу, сказал, что ничего страшного тут не происходит, и оставался рядом с ней. Когда она стала уставать от крика, к ней стало легче подойти. Она лежала на животе. Через какое-то время я обеими руками крепко нажал ей на спину, чтобы ей стало труднее дышать и кричать. Эта помощь и слова «Хорошо, что теперь это вышло. Теперь несколько раз глубоко вздохни и посмотри на меня!» позволили ей вскоре уже посмотреть на меня совершенно спокойно. Он встала. Я велел ей сказать еще несколько примиряющих и соглашающихся фраз заместительнице болезни и закончил расстановку. В подобных ситуациях «раздраматизация» является важным компонентом.

Обращение с препсихотическим и психотическим поведением.

Ранними признаками «способности» уходить в психотическое поведение являются недоверчивые взгляды, мысли о преследовании, поведение избегания, свободное ассоциирование (от деревяшки к палочке), странные сочетания, туманные намеки, неадекватные ситуации аффекты, взгляды вверх и др.

Если мы предполагаем подобную динамику или замечаем подобные знаки, то спрашиваем: «Ты умеешь отрываться от земли (уходить в иные сферы)?», «Ты мог бы сделать это и на этой неделе?», «Что должно случиться / что должен сделать ты или должны сделать мы, чтобы здесь это стало вероятнее?», «Что делать нам, если ты улетишь?» (или другие вопросы для системной профилактики рецидива и оспаривания медицинской модели болезни (см. Weber и Retzler, 1991). Если кто-то начинает «отрываться от земли», здесь также самое главное — вернуть его в «здесь и теперь» (см. выше). Иногда я на некоторое время сажаю этого человека рядом с собой и периодически мимоходом устанавливаю с ним контакт («Ты пока еще здесь?», краткие прикосновения).

4. Как поступать, когда с семинара уходят и не возвращаются.

В таких случаях важно оставлять или возвращать участникам ответственность за их поведение. Если у нас складывается впечатление, что кто-то из членов группы «планирует» нечто подобное, мы рассказываем всей группе что-нибудь о том, как с этим можно обойтись. Например, говорим: «Я постоянно встречаю родителей, которые навязывают своим почти уже взрослым детям страхи и постоянно уверяют их в том, что там, во внешнем мире, с ними может случиться что-нибудь ужасное. Этим они ослабляют своих детей и лишают их уверенности в себе. Здесь, в группе, может происходить нечто подобное. Если кто-то на некоторое время уходит из группы и вам кажется, что он чем-то отягощен, или если он не появляется снова, лучше всего с добрыми чувствами встать за его спиной и исходить из того, что этот тайм-аут — то, что ему сейчас нужно. Тогда мы все вместе поддержим хорошее решение. Если кому-то нужно время для себя, он в любой момент может на некоторое время уйти и побыть с собой, и тогда каждый полностью отвечает за себя».

С другой стороны, конечно, хорошо, если руководитель расстановки тоже может пойти навстречу участнику, и если он совершил ошибку или слишком жестко его конфронтировал и т. д., то признать это перед ним. Однако он не должен тут же начинать испытывать по этому поводу чувство вины, показывать, как он сокрушается, или в качестве «искупления» делать больше, чем необходимо.

Если у нас возникает ощущение, что кто-то может не прийти после перерыва или на следующий день, мы еще раз заговариваем с ним и спрашиваем о том, как он себя в данный момент чувствует. Или мы спрашиваем кого-нибудь из членов группы: «Предположим, что кто-то в группе размышляет о том, приходить ему завтра или лучше поехать домой, то кто бы это, на твой взгляд, мог быть?» Если он кого-то называет, мы спрашиваем этого человека: «Ты с этим согласен?» — и может быть: «Как велика в процентном отношении вероятность того, что ты...?».

Ситуацией вызова является и такая, когда участник оказывает давление на руководителя с тем, чтобы ему была сделана расстановка, и скрыто намекает, что может прервать семинар, если его очередь скоро не подойдет. «Теперь, наконец, должна быть моя очередь!» или «Я хочу наконец это пройти». А руководитель группы видит, что у него совсем еще нет контакта с конкретным запросом. В таких случаях мы говорим, например: «Мы можем делать что-то лишь тогда, когда считаем это правильным. Расставлять что-то под таким давлением не пойдет на пользу ни тебе, ни нам. Но каждый, у кого мы почувствуем важный для него запрос, получит на этом семинаре возможность вместе с нами над этим поработать». Берт Хеллингер сказал однажды в подобной ситуации: «Меня можно завоевать, но нельзя принудить». Когда возникает нажим, всегда полезно дать себе немного больше времени.

Интервью с Бертом Хеллингером. «Я - ведомый».

Беседа Вилфрида Неллеса с Бертом Хеллингером во время Первой рабочей конференции «Практика семейной расстановки» в апреле 1997 года.

В. И.: Господин Хеллингер, Вы ведете себя как терапевт и все же Вы не терапевт. Кем видите себя Вы сами?

Б. X: С одной стороны, я вижу себя учителем. Но прежде я вижу себя, по сути, ближним, тем, кто на общечеловеческом уровне резонирует с другими и, может быть, что-то приводит в действие. Я — тот, кто ищет гармонии, кто помогает, когда что-то показывается из скрытого. Чему способствуют семейные расстановки, так это тому, что сразу выводят что-то на свет. Но и это на самом деле не то. В принципе я чувствую себя тем, кто взят на службу для чего-то, чего он не понимает.

В. Н.: Но Вы ведь еще и учите. Например, правильно обращаться с экзистенциальными жизненными ситуациями, Вы учите правильной позиции и образу действий для терапевтов и помощников. Откуда Вы это черпаете? Из непонимания?

Б. X.: Да. И для меня тут есть один очень простой ориентир: я чувствую, куда течет поток у меня самого, и в принципе я просто иду с ним туда, куда он течет. И если вдруг это движение прекращается, если я не могу двигаться дальше или замечаю, что я на ложном пути, я просто останавливаюсь. И тогда я могу долго, очень долго, целые месяцы просто ничего не делать и оставаться в этом покое, пока откуда-то извне, часто совершенно неожиданно, ко мне не придет что-то, что даст мне новое направление. Это и есть подлинное. Я совершенно не думаю о том, чтобы кому-то помочь, об экзистенциальных вопросах или чтобы кого-то чему-то научить... Для меня это вообще не вопросы.

В. Я.: В принципе это духовное исполнение Вашей собственной жизни.

Б. X.: Его можно было бы назвать духовным, но я очень сдержан при обращении с такими понятиями. Тут ко мне подошел один чело-веки заговорил о моем вчерашнем докладе («Психотерапия и религия»). Он спросил меня, является ли для меня чем-то важным самоотдача. Я сказал: «Нет, это опять же представление о том, что «я что-то делаю». А тут просто ведет или несет некое поле». Тогда он сказал: «Но разве это тогда не что-то абсолютно естественное, где за этим совершенно ничего не стоит? Когда просто находишься на одной волне с этим естественным?» Я ответил: «Да, это мне созвучно». То есть это последний отказ, отказ от духовного, божественного. Который более всего сообразен таинственному, тому, что есть. И который есть то, что ведет в пустоту.

В. Н.: Долгий же это путь — от священника к этому последнему отказу!

Б. X.: Да, так оно и было... Сан священника совершенно точно стал следствием переплетений и неосознанных поручений моей родительской семьи, которые имели смысл там, но я делал это с полной самоотдачей. А потом я вдруг с чем-то столкнулся, и мне стало совершенно ясно: дальше дороги нет. Благодаря этому я оказался приведен к иному направлению, но снова без всяких планов, со множеством так называемых случайностей, которые, если оглянуться назад, оказываются судьбой или руководством, которому я себя вверяю, но за которое я даже не осмеливаюсь поблагодарить — это опять же было бы слишком много, словно в этом было что-то особенное...

В. Н.: Тут снова было бы некое противопоставление?

Б. X.: Да, как будто я что-то получил. Думаю, на это у меня нет никакого права. Я просто принимаю это как что-то... да, как ведомый, но ведомый очень деликатным образом, который позволяет мне оставаться собой.

В. Н.: Который ведет Вас не от себя, но к себе?

Б. X.: Да, это движение всегда как-то связано с неким вызовом. Когда я какое-то время что-то делаю, то вдруг совершенно отчетливо понимаю: продолжать это делать и в то же время оставаться сосредоточенным невозможно. Вдруг приходит вызов, требующий мужества и нового риска, и, если, так сказать, слепо на него пойти, — это путь продолжения. Он всегда сопряжен с риском. Ведь так идет вперед и жизнь вообще. А мышление в категориях безопасности идет с этим совершенно вразрез.

В. Н.: Мне вспоминается при этом изречение Гераклита: «В одну реку нельзя войти дважды».

Б. X.: Именно так, и река тут двойной образ: человек стоит на берегу и видит, как течет река, он входит в воду, и она его несет, а берег он оставляет позади. Но Гераклит оказал на меня сильное влияние еще и своим образом огня, огня как вспышки познания, внезапно появляющейся из того, что скрыто. Это принципы моей работы в расстановках. Эти образы гармонируют друг с другом и в глубине образуют единство.

В. К: Ваша конкретная работа происходит на терапевтической сцене, Вы называете ее также «системной терапией», но то, что Вы сейчас рассказываете, выходит далеко за рамки терапии.

Б. X: Да, далеко, далеко. Иногда я провожу нацеленную терапию, когда говорю человеку что-то по поводу симптома. Но в принципе моя работа намного шире. Можно назвать это оздоровлением. Не спасением, а оздоровлением, но не в смысле избавления. Оздоровление означает, что из потерянности или переплетения человек вновь обретает связь с чем-то несущим. Чем бы то ни было. Тут есть порядки, которые нам заданы. Соединяясь с ними, мы чувствуем себя шире, мы чувствуем себя целыми и не всегда счастливыми — об этом речь и не идет, боль тоже сюда входит, сюда входит забота, сюда входит вызов — это нечто в высшей степени покойное. Это критерий: человек в высшей степени спокоен. И чтобы еще раз вернуться к образу реки. Она ведь тоже иногда бывает бурной, она тащит человека с собой, почти без сознания. Иногда люди испытывают такое на войне, и тем не менее это та же самая река, с которой ты в гармонии, даже если она несет тебя таким образом, а иногда она течет совсем медленно, она совершенно спокойна, и ты совершенно тих. Сюда входит и то, и другое. И то, и другое — та же самая река.

При этом некоторых она понуждает к жестокому, ужасному для нас, и все же это та река, с которой человек в гармонии. Таким было бы следствие. То есть не только что-то мирное, но и воинственное.

В. Н.: Вы не занимаете тут никакой моральной позиции?

Б. X.: Абсолютно нет! Этого вообще делать нельзя. Я с ужасом иногда смотрю на то, что происходит, но без оценки, без возмущения.

В. Н.: Это напоминает мне одну расстановку с моего собственного семинара. Речь шла о женщине — это была мать клиента, которая в конце войны была изнасилована русским солдатом. Когда я это расставил, заместительница упала на пол с криком: «Это был не только он один, это была вся армия!» Тогда я поставил напротив нее всех мужчин, и когда спросил первого, как он себя чувствует, он только пожал плечами и лаконично ответил: «Это война. На войне именно так!» При этих словах тело женщины резко дернулось. Она подняла глаза и произнесла: «Скажи это еще раз!» Когда он повторил эту фразу, она встала, выпрямилась как свеча, посмотрела на него в упор и сказала: «Вот оно!».

Б. X.: Замечательный пример.

В. Н.: Она обрела свою силу и свое достоинство, и сама почувствовала себя воином, и это принесло ей избавление. Это то, что так глубоко трогает меня в этой работе, — возможность видеть, что когда есть эта гармония с тем, что есть, то жертвы превращаются в тех, кто действует, и это рождает силу.

Б. X.: Если человек, как это обычно бывает, остается при своем негодовании, тогда жертва превращается в зло-дея. Вы совершенно замечательно провели это различие: признавая, они становятся теми, кто действует, а это невероятная разница. Но, к сожалению, в нашем негодующем обществе едва ли есть место чему-то подобному. Негодующие самодовольны. Они не знали страдания сами или его вытеснили. Кто познал и признал страдание или вину, тот оставил негодование позади...

В. Н.: ...и человек становится тихим.

Б. X: Да, тогда он становится тихим и у него есть сила.

В. Н.: То, что Вы здесь говорите, все же очень сильно уходит в область религии, как бы это ни понималось с точки зрения содержания...

Б. X.: Я же только что попытался это блокировать, чтобы этим понятием больше не...

В. Н.: ...даже в смысле «естественной религии» или «религиозной позиции», как прозвучало вчера в Вашем докладе? Как естественное почтение или благоговение?

Б. X: «Религиозная позиция» лишена содержания, в то время как «смирение» или «благоговение» — слова, которые заставляют звучать что-то, в чем человек сразу может себя запереть. Как и «достоинство» или «уважение».

В. Н.: Вы любите использовать эти высокие, несколько старомодно звучащие слова. Но ведь эти понятия, с которыми у многих большие трудности, еще и создают Вам репутацию консерватора.

Б. X.: Да, да. Но тут сразу знаешь, что это такое. Но религиозно ли это, приемлемо ли вообще понятие «религия», это еще вопрос. Ведь существует же определение религии как связи с прошлым или вплетенности в нечто большее, это ведь тоже значит «приходить к гармонии», но является ли это чем-то, что больше природы?.. То, что это больше меня, именно так в любом случае. Но ведь это, так или иначе, опыт того, что вокруг нас есть что-то большее, во что мы вплетены. Можно называть это «большой душой», или «морфогенетическими полями», или как угодно еще, но стоит ли за этим что-то божественное, нам не известно. А для исполнения, для гармонии достаточно самой простой формулировки. Действие которой намного больше, чем если называть это «религиозным» или «духовным». Тут заключен крайний отказ, и именно он делает возможной внутреннюю пустоту.

В этот отказ нас вводят через наше переживание, наши будни, что бы там ни было, через прожитое стремление «принять вызов» и «выдержать испытание». Я пришел к этому не через усилия, не путем медитации или чего-то подобного, вовсе нет. Работая с семьями и видя, насколько мал мой вклад, насколько это управляется откуда-то еще, я отступаю назад. Я не отказывался, просто оказалось, что это самое естественное в мире.

В. Н.: Но для этого нужно повернуться лицом к действительности, принять ее такой, как она есть.

Б. X.: Да, без всяких намерений. На этот счет мне вспоминается замечательная история о буддийском монахе. Одна молодая женщина, родив ребенка, сказала, что этот ребенок от него. Он сказал: «Ах так?» — ушел из монастыря и заботился о ребенке. Через пару лет она ему сказала: «Он вовсе не от тебя, я тебя обманула». На что он снова сказал: «Ах так?» — и вернулся в монастырь. Ведь в принципе это ничего не значит. Для того, кто в гармонии, внешние вещи не значат совершенно ничего. Но я не имею в виду, что это тот идеал, к которому нужно стремиться.

В. Н.: Но ведь очень быстро происходит так, что человек приобретает опыт и создает из него потом теорию, идеал или убеждение. Ведь это легко может случиться и с Вашей работой. Альбрехт Map рассказал сегодня на эту тему прекрасную притчу: черт прогуливается со своим ассистентом, и им встречается человек, только что переживший волнующий опыт в семейной расстановке. Ассистент огорченно обращается к черту: «Так для нас пропала еще одна душа, что нам теперь делать?» На что черт отвечает: «Ничего. Подождем до завтра, он успеет превратить это в убеждение».

Б. X.: Именно. Прекрасный образ. Ведь иногда человек сам бывает убежден, когда он что-то обнаружил. Этого нужно остерегаться, чтобы путь оставался открыт для следующего. Хороший образ здесь дорога, по которой человек идет дальше, если оставит позади все предыдущее, без исключения.

В. Н.: В расстановках есть один момент — все стоят, все уже сказали, как они себя на своих местах чувствуют, — и терапевт от восприятия переходит к действию. Ведь он вмешивается таким образом в жизнь клиента, он оказывает влияние. Позволительно ли это вообще? Что в этот момент происходит у Вас?

Б. X.: Я вообще ничего не думаю. Я просто вижу: момент настал. Я молча стою, и вдруг появляется шаг, который я делаю. Он вытекает из того, что было непосредственного до этого, он не направлен ни к какой цели. Но бывают исключения, когда я уже по исходной расстановке вижу, где решение. А порой я просто не знаю, что дальше, и тогда откуда-то, иногда и из публики, приходит импульс, который я сразу подхватываю. Случаются и ошибки, они тоже часть процесса. Ошибка ведет к возникновению эхо от расставленных заместителей, которое снова возвращает все в колею. Так что и тут есть нечто целебное, на что я полагаюсь.

В. Н.: Но случаются и такие ошибки, которых сразу не замечаешь, и клиент может уйти домой с мнимым решением.

Б. X: Да, но и он несом. Некоторые действительно срываются, и кажется, что терапевт причинил им какое-то зло. Но вдруг начинаешь понимать, что за этим стоит определенный образ, представление о необходимости контроля.

В. Н.: То есть Вы совершенно отходите от терапевта, который что-то решает?

Б. X: Именно. Но это не значит, что я не работаю в направлении решения или делаю вид, будто его не хочу. Ведь поток идет к решению. А коли так, я иду вместе с потоком и радуюсь, если у меня есть решение. Но если движение застопоривается, я отхожу назад. Тогда дальше поток идет у клиента. Тогда вся энергия у него.

В. Н.: Тогда в этом тоже нет ничего плохого. Но для стороннего наблюдателя или даже клиента часто становится шоком, когда терапевт просто прекращает расстановку.

Б. X.: Что на самом деле такое то, что действует? Уж никак не терапевт! То, что действует, это действительность! Если судьба клиента берет меня на службу для решения, это хорошо. И если я себя этому противопоставляю и, так сказать, искусственно стремлюсь достичь решения, — ничего не получается. Этот род стремления к решению обречен на провал.

Если я был в гармонии, то каким бы ни был результат, никто не может что-то отнять от качества моей работы. Но если я действительно что-то сделал неправильно, например, потому что чего-то хотел, я беру на себя за это личную ответственность. Это могут быть тяжелые вещи, с которыми я, возможно, столкнусь. Но и здесь я думаю, что ошибки и вина являются вехами в развитии. Только на поверхности трения снова появляется искра нового познания, новый огонь, который тогда загорается. Представление о том, что путь всегда прям, против всей природы. Если кажется, что что-то пошло не так и я об этом не беспокоюсь, то через несколько дней выясняется совершенно иное. Или если кто-то, наоборот, говорит: да тут вообще ничего не было, то это точно так же ни о чем не говорит. Позиция, которую я занимаю во всех таких случаях, такова: я доверяю клиента его доброй душе.

В. Н.: На меня произвело глубокое впечатление, с каким уважением Вы относитесь к инициативам наблюдающих участников и насколько Вы, кажется, доверяете людям, использующим и распространяющим Ваш метод, которых Вы даже не обучали.

Б. Л.: Меня часто очень трогает то, что тут происходит, я рад, что это идет дальше. Мне кажется полным безумием, когда кто-то хочет засунуть действительность, которую видит, себе в карман. Когда меня спрашивают, можно ли использовать что-то, что я сказал или сделал, это причиняет мне настоящую боль. Как будто у меня есть право распоряжаться действительностью или прозрениями. Они были мне подарены, они есть для каждого. Я получил толчок и передаю эти импульсы дальше, и я рад, если другие по-своему тоже передадут их дальше.

ЛИТЕРАТУРА.

Achterberg, J. (1990): Gedanken heilen. Reinbek bei Hamburg (Rowohlt). Achterberg, J., B. Dossey und L. Kolkmeier (1996a): Rituale der Heilung. Mtinchen (Goldmann). Achterberg, J. (1996b): Miindliche Mitteilungen wahrend eines Seminars im ZIST, Penzberg. Andersen, T. (1989): Das reflektierende Team. In: T. Andersen (Hrsg): Das reflektierende Team. Dortmund (modernes lernen), S. 19—110. Anderson H., H. Goolishian, L. Winderman (1986): Problem determined Systems: towards transformation in family therapy. J. Strategie and Systemic Therapies (4) 1—14. Beaumont, H., С Beaumont u. J. ten Herkel-Chaudhri (Hrsg.) (1997): Touching Love —Bert Hellinger at Work with Families Systems. Dokumentation of a Three-Day Course for Psychotherapists and their Clients. (Carl-Auer-Systeme Verlag). Beck, U. (1984): Risikogesellschaft. Auf dem Weg in eine andere Moderne. Frankfurt/Main (Suhrkamp). Beck, U. (1991): Das groBe Expertensystem.Wie unmodern ist die moderne Gesell-schaft? Frankfurter Allgemeine Zeitung, 10.7.91. Beck, U. u. E. Beck-Gernsheim (1990): Das ganz normale Chaos der Liebe. Frankfurt Main (Suhrkamp). Beck. U., A. Giddens u. S Lash (1993): Reflexive Modernisierung. Eine Kontroverse.

Frankfurt/Main (Suhrkamp). Beck-Gernsheim, E. (1994): Auf dem Weg in die postfamiliale Familie — Von der Notgemeinschaft zur Wahlverwandtschaft. In: U. Beck u. E. Beck-Gerns-heim(Hrsg.): Riskante Freiheiten. Individualisierung in modernen Gesellschaften.

Frankfurt/Main (Suhrkamp). Bommert, H., T. Henning u. D. Walte (1990): Indikationen zur Familientherapie.

Stuttgart (Kohlhammer). Boszormenyi-Nagy, I. u. G. Spark (1973): Unsichtbare Bindungen. Die Dynamik-familiarer Systeme. Stuttgart (Klett-Cotta). Boszormenyi-Nagy, I. (1987): Foundations of Contextual Therapy; Collected Papers of Boszormenyi-Nagy. New York (Brunner & Mazel). Brandl-Nebehay, A. u. U. Russinger (1995): Systemische Ansatze im Jugendamt — Pfade zwischen Beratung, Hilfe und Kontrolle. Z. System. Then 13 (2) 90—103. Breitenbach, G. u. H. Requardt (1996): Kommentar. Der Ansatz von Bert Hellinger — Ruckfall Oder Vorfall? Zeitschrijt fur Systemische Therapie 14: 47—49. Breuer. H. (1997): Familienaufstellung und Gefuhle, Im vorl. Band S. 128 ff. Buber, M. (1992): Das dialogische Prinzip. Gerungen (Lambert Schneider) 6., durchges.

Auflage. Burr, W. (1993): Evaluation losungsorientierter Kurztherapie. Familiendynamik 18: 11—21.

Biich, V. (1995): Nachbetreuung von Pflegefamilien. In: M. R. Textor u. P. K. Warndorf (Hrsg.): Familienpflege. Forschung, Vermittlung, Beratung. Freiburg i.B. (Lambertus), S. 177—190. Ciompi, L. (1997): Die affektiven Grundlagen des Denkens. Gb'ttingen (Vanden-hoek und Ruprecht).

Cohen D. a. C. Eisdorfer (1986): The loss of self. New York (W.W. Norton). Conen, M.-L. (1996): «Wie konnen wir Ihnen helfen, uns wieder loszuwerden?» Aufsuchende Familientherapie mit Multiproblemfamilien. Z. System. Ther. 14 (3): 178—185.

Cousins, N. (1996): Der Arzt in uns selbst. Reinbek bei Hamburg (Rowohlt). Crittenden, P. M. (1995): Attachment and psychopathology. In: S. Goldberg, — Die zeitlosen Weisheiten des Zen. Worte groBer Meditationsmeister iiber Achtsamkeit,

Einsicht und inneren Fneden. Bern/Miinchen/Wien (Scherz). Dilts, R. (1993): Die Veranderung von Glaubenssystemen; Paderborn (Junfer-mann). Dramatica Software zur computergestiltzten Drehbuchentwicklung. (Screenplay Systems), 1994. Eberspacher, H. E. (1987): Uber die Interaktion von Psyche und Soma in der Funktionellen Entspannung. Vortrag gehalten auf der Tagung des Deutschen Kollegiums fur Psychosomatische Medizin (DKPM) in Schomberg. Eddington, A. S. (1935): New Pathways in Science. Cambridge. Erickson, M. H., E. L. Rossi u. S. L. Rossi (1978): Hypnose. Induktion, psychotherapeut. Anwendung, Beispiele Munchen (Pfeiffer).

Erickson, E. H. (1966): Identitat und Lebenszyklus. Frankfurt/M. (Suhrkamp). Essen, S. (1990): Vom Problemsystem zum Ressourcensystem. In: E.J. Brunner: Von der Familientherapie zur systemischen Perspektive. Heidelberg/Berlin (Springer). Fehlinger, M. und С Essen (1994): Ich und meine Panikattacke. Systemische Modelle fiir Einzeltherapie und Supervision bei Angst- und Panikzustanden. Unveroff.

Arbeitsunterlage, Linz (IFS). Fischer, H. R. (1991): Sprache und Lebensform — Wittgenstein iiber Fraud und die.

Geisteskrankheit. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Franke, U. (1996): Systemische Familienaufstellungen. Eine Studie zu systemischer Verstrickung und unterbrochener Hinbewegung unter besonderer Beriicksichtigung von Angstpatienten. Munchen (Profil).

Fuchs, M. (1989): Funktionelle Entspannung. Stuttgart (Hippokrates). Fuhrmann I., H. Gutzmann, E.-M. Neumann u. M. Niemann-Mirmehdi (1995): Abschied vom Ich — Stationen der Alzheimer-Krankheit. Freiburg (Herder). Gauly, B. u. W. Knobbe (1995): Beratung im Spannungsfeld zwischen Herkunftsund Pflegefamilie. In: M. R. Textoru. P. K. Warndorf. (Hrsg.): Familienpflege.

Forschung, Vermittlung, Beratung. Freiburg i.B. (Lambertus), S. 191—201. Gehring, T. M. (1993): Familiensystem-Test. FAST. Weinheim (Beltz). Giddens, A. (1991): Modernity and Self-Identity. Cambridge (Polity Press). Giddens, A. (1993): Wandel der Intimitat. Sexualitat, Liebe und Erotik in modernen Gesellschaften. Frankfurt/Main (Fischer).

Giddens, A. (1995): Konsequenzen der Moderne. Frankfurt/Main (Suhrkamp). Giegerich W. (1988): Psychoanalyse der Atombombe. Bd. 1: Die Atombombe als seelische Wirklichkeit. Versuch iiber den Geist des Christlichen Abendlandes. Zurich (Schweizer Spiegel).

Giegerich W. (1989): Psychoanalyse der Atombombe. Bd. 2: Drachenkampf. Initiation ins Nuklearzeitalter. Zurich (Schweizer Spiegel). Glaser, V. (1994): Eutonie. Das Verhaltensmuster des menschlichen Wohlbefindens. Heidelberg (Haug Verlag).

Glb'ckner, A. (1995): Therapeutische Rituale. Unvero'ffentlichtes Manuskript. Goolishian, H. u. A. Anderson (1988): Menschliche Systeme. Vor welche Probleme sie uns stellen und wie wir mit ihnen arbeiten. In: Reiter et al. (Hrsg.), S. 189-216. Gray W. G. (1994): Magie — Das Praxisbuch der magischen Rituale. Munchen (Goldmann).

Greitemeyer, D. (Hrsg.): Die Therapeutenpersonlichkeit. Wildberg, S. 78-85. Greitemeyer, D. (1997): Sich selbst erkennen, sich selbst fmden, sich selbst erfinden ...

Zeitschrift fur systemischeTherapie 15 (2): 130—134. Grossmann, K. u. K. Grossmann (1995): Fruhkindliche Bindung und Entwicklung individueller Psychodynamik uber den Lebenslauf. Familiendynamik 20: 171—192. Gudat, U. (1987): Systemische Sicht von Pflegeverhaltnissen — Ersatz- oder Erganzungsfamilie? In: Deutsches Jugendinstitut (Hrsg.): Handbuch Beratung im Pflegekinderbereich. Munchen (Verlag Deutsches Jugendinstitut), S. 38—59. Gurtner, M. (1996): Ineinandergreifende Skriptzirkel: ein Modell transaktions-analytischer Paartherapie. Journal fur tiefenpsychologische Transaktionsanalyse, 57—75. Hannemann, S. (1983): Chronische Krankheiten, Materia Medica. 4 Bde. Rep. d. letzten Aufl. v. 1835. Hohenschaftlarn (Barthel & Barthel). Hahnemann, S. (1996): Organon der Heilkunst. Ande sapere. Standardausgabe der 6. Aufl. Heidelberg (Haug).

Haie, A. E. (1994): Der soziometrische Kreislauf. Psychodrama. 7 (2): 19. Hargens, J. (1995): Kurztherapie und Losungen — Kundigkeit und Respektieren.

Familiendynamik 20: 32—43. Heini, P. (1987): Die Technik der visuellen Analyse von Familienstammbaumen.

Familiendynamik 12: 118—138. Heinze, E. (1995): Eltern spielen «Vater, Mutter, ... (Pflege-) Kind». Ein Vorbereitungsseminar fiir Pflegeeltern-Bewerber. Humanistische Psychologie 18: 37—62. Hellinger, B. (1995): Finden, was wirkt. Therapeutische Briefe. Erw. Neuaufl. Munchen.

(Kosel). Hellinger, B. (1994): Ordnungen der Liebe. Ein Kursbuch. Heidelberg (Carl Auer Systeme). Hellinger, B. (1995a): Verdichtetes — Sinnspriiche, Kleine Geschichten, Satze der Kraft. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme).

Hellinger, B. (1995b): Familien-Stellen mit Kranken. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Hellinger, B. u. G. ten Hovel (1996a): Anerkennen, was ist. Gesprache uber Verstrickung und Losung. Munchen. (Kosel).

Hellinger, B. (1996b): Die Mitte fuhlt sich leicht an. Munchen (Kosel). Hellinger, B. (1997): Schicksalsbindungen bei Krebs. Ein Kurs fur Betroffene, ihre Angeho'rigen und Therapeuten. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Hermes, M. u. J. Singer (1995): Systemisches Arbeiten mit Pflegefamilien. Systhema 9: 37-46.

Herrigel E. (1983): Zen in der Kunst des BogenschieBens. 21. Aufl. Miinchen (Barth/Scherz). Hoger, C. u. M. Temme (1995): Systemische Therapie mit einem reflektierenden Team.

Eine Annaherung an Wirksamkeit und Wirkungsweise. System Familie 8: 26—33. Imber-Black, E. (1990): Familien und groBere Systeme. Im Gestriipp der Institutionen.

Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Imber-Black, E., J. Roberts und R. A. Whiting (1993): Rituale in Familie und Familientherapie. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Ingwersen, F. (Hrsg.) (1997): Der Klinikreader. Rastede (Selbstverlag Kleeblatt Klinik) Rastede. Jellouschek, H. u. M. Kohaus-Jellouschek (1993): Intensivseminare fur Paargrappen.

Eine effektive Form von Paar-Kurztherapie. System Familie 101—109. Jellouschek, H. (1992): Die Kunst, als Paar zu leben. Ziirich-Stuttgart (Kreuz). Jena, S. u. F. Wohlert (1990): Bewahrung von Pflegeverhaltnissen. Eine empirische Untersuchung erfolgreicher und gescheiterter Pflegeverhaltnisse. Archiv fur Wissenschaft und Praxis der sozialen Arbeit 21: 52—68. Kafka, F. (1975): Briefe an den Vater. Frankfurt/Main (Fischer). Kaiser, P., J. Rieforth, H. Winkler u. F. Ebbers (1990): Strukturprobleme von Pflegefamilien — Moglichkeiten und Grenzen von Selbsthilfe. Familiendynamik 15: 125—140. Kaiser, P. (1995): Strukturelle Besonderheiten und Probleme von Pflegefamilien. In: M. R. Textor u. P. K. Warndorf (Hrsg.): Familienpflege. Forschung, Vermittlung, Beratung. Freiburg i.B. (Lambertus), S. 67—77. Kienast, B. (1994): Einstellungen von Pflegeeltern zu den leiblichen Eltern von Pflegekindern und erzieherisches Verhalten der Pflegeeltern zum Pflegekind.

Manuskript, Universitat Graz, Naturwissenschaftliche Fakultat. Kinder- und Jugendhilfegesetz (KJHG). In: Sozialgesetzbuch (SHG), Buch VIU, Kinder-und Jugendhilfe. BGB1.1, S. 637. Kinzinger, W. (1982): Das Kind zwischen Herkunfts- und Ersatzfamilie. Der fami-lientherapeutische Aspekt im Pflegestellenwesen. Unsere Jugend 34: 443—452. Korzybski, A. (1933): Science and Sanity. Connecticut. Kb'tter, S. (1994): Besuchskontakte in Pflegefamilien. Das Beziehungsdreieck «Pflegeeltern — Pflegekind — Herkunftseltern». Regensburg (Roderer). Krull, M. (1995): Unreflektiertes patriacharliches Denken. Ein Gesprach mit der Familiensoziologin Marianne Krull. Psychologie heute: 6: 27. Lair, J. С u. W. H. Lechler (1983): Von mir aus nennt es Wahnsinn. Stuttgart (Kreuz). Lauterbach, M. (1995): Die vergessenen Seiten der Familiendynamik. Zur Ableitung eines familienorientierten Psychodramas. Psychodrama 8 (1), 95 ff. Lechler, W. H. (1994): Das Bad Herrenalber Modell. Bad Herrenalb (Forderkreis fur Ganzheitsmedizin Bad Herrenalb e.V). Lenk, W. (1988): Psychotherapeutische Behandlung eines Lipoms im Eigenversuch.

Hypnose und Kognition (April). Lenk, W. (1994): Sexueller MiBbrauch und Rheuma. Hypnose und Kognition, April: 127-137. Lenk, W: (1995): Arbeit mit Teilen. Audiocassette vom Seminar auf dem 2. Europaischen KongreB fur Hypnose und Psychotherapie nach Milton H. Erickson. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme).

Lenk, W. (1999): Arbeit mit Teilen. Jahrestagung der Milton-Erickson-Gesell-schaft 999 [Videocassette]. Bochum (Video Cooperative Ruhr). LeShan, L. (1993): Psychotherapie gegen Krebs. Stuttgart (Klett-Cotta). LeShan, L. (1995): Diagnose Krebs: Wendepunkt und Neubeginn. Stuttgart (Klett-Cotta). Levold, Т., E. Wedekind, u. H. Georgi (1993): Gewalt in Familien. Systemdynamik und therapeutische Perspektiven. Familiendynamik 18: 286-311. Lussi, P. (1995): Systemische Sozialarbeit. Bern/Stuttgart/Wien (Haupt). Ludewig, K. (1988): Nutzen, Schonheit, Respekt — Drei Grundkategorien fur die Evaluation von Therapie. System Familie 1:103—114. Ludewig, K. (1988): Problem — «Bindeglied» klinischer Probleme. Grundziige eines systemischen Verstandnisses psychosozialer und klinischer Probleme. In: L. Reiter et al. (Hrsg.), 231-250.

Ludewig, K. (1992): Systemische Therapie. Stuttgart (Klett-Cotta). Ludewig, K. (1992): Evaluation systemischer Therapie in einer Kinder- und Jugendpsychiatrie. System Familie 6: 21-35.

Ludewig, K. (1992): Systemische Therapie in Deutschland. Ein Uberblick. Familiendynamik 21: 95-115. Mace, N. L. u. P.V. Rabins (1988): Der 36-Stunden Tag. Die Pflege des verwirrten alteren Menschen, speziell des AIzheimer-Kranken. Bern/Stuttgart (Hans Huber). Madelung, E. (1996): Kurztherapien — Neue Wege zur Lebensgestaltung. Miinchen (Kosel). Matzka, R. u. M. Varga von Kibed (1994): Erklarung der Grundbegriffe von Spencer Browns «Gesetze der Form». In: D. Baecker (Hrsg.): Kalkule der Form. Frankfurt/

Main (Suhrkamp). Meier, Ch. (1996): Warum verteidigte sich Sokrates so ungliicklich? Frankfurter Allgemeine Zeitung/Magazin Nr. 834 vom 23.2.96 [ausfiihrlich in: Ch. Meier (1995):

Athen. Ein Neubeginn der Weltgeschichte (erweiterte Taschenbuchausgabe.

Munchen (Goldmann).] McGoldrick, M. u. R. Gerson (1990): Genogramme in der Familienberatung. Stuttgard (Huber).

Merleau-Ponty, M. (1957): Phenomenologie de la Perception, Paris. Miller, A. (1979): Das Drama des begabten Kindes. Frankfurt/M. (Suhrkamp). Moreno, J. L. (1974): Die Grundlagen der Soziometrie. Opladen (Westdeutscher Verlag). Moreno J. L. (1991): Globale Psychotherapie und Aussichten einer therapeutischen Weltordnung. Jahrbuch filr Psychodrama, psychosoziale Praxis und Gesellschaftspolitik, S. 11 [engl. Orig. 1957]. Muir, R. a. J. Kerr (eds.): Attachment theory: Social, developmental, and clinical perspectives. Hillsdale, NJ (Analytic Press), 367—406. Nienstedt, M. u. A. Westermann (1989): Pflegekinder. Psychologische Beitrage zur Sozialisation von Kindern in Ersatzfamilien. Miinster (Votum). O'Hanlon, W. (1991): Eckpfeiler. Grundlegende Prinzipien der Therapie und Hypnose Milton Ericksons. Hamburg (ISKO-Press).

Peirce, С S. (1983): Phanomen und Logik der Zeichen. Frankfurt/Main (Suhrkamp). Porret, G. A. (1996): Losung — Erkennen und Handeln. Unveroffentlichtes Manuskipt.

Ray, J. u. W. C. Homer (1990): Correlates of effective therapeutic fester parenting.

Residential Treatment for Children and Youth 7: 57-69. G. Resch u. V. Gutmann (1986): Wissenschaftliche Grundlagen der Homoopathie.

Hohenschaftlarn (Barthel & Barthel). Riegas, V. u. Ch. Vetter (1990): Ein Gesprach mit H. Maturana und Beitrage zur Diskussion seines Werkes. In: Riegas, V. u. Ch. Vetter (Hrsg.): Zur Biologie der Kognition. Frankfurt/Main, (Suhrkamp), S. 25. Romero, B. (1991): Gruppen fvir Angehorige dementer alter Menschen. Ziele, Vorgehensweisen und Erfahrangen. In: G. Haag u. J. C. Brengelmann (Hrsg.):

Alte Menschen. Ansatze psychosozialer Hilfen. (Gerhard Rottger Verlag), S. 89-114. Romero, B. (1997): Selbst-Erhaltungs-Therapie (SET): Betreungsprinzipien, psy-chotherapeutische Interventionen und Bewahren des Seibstwissens bei Alz-heimer-Kranken. In: S. Weis u. G. Weber (Hrsg.): Handbuch Morbus Alz-heimer.

Neurobiologie, Diagnose, Therapie. Weinheim (Beltz Psychologie Verlags Union) S. 1209-1252.

Rossi, E. L. a. D. B. Cheek (1988): Mind Body Therapy. New York (W.W. Norton). Roth, J. K. (1990): Heimkinder — Kinder mit mehreren Eltern. Familiendynamik 15: 97-112.

Satir, V. u. M. Baldwin (1988): Familientherapie in Aktion. Paderborn (Junfermann). Satir, V. (1996): Kommunikation, Selbstwert, Kongruenz. Konzepte und Perspektiven familientherapeutischer Praxis. 5. Auflage. Paderborn (Junfermann). Schellenbaum, P. (1992): Nimm deine Couch und geh. Miinchen (Kosel). Scheuerer-Englisch, H. (1995): Die Bindungsdynamik im Familiensystem: Impulse der Bindungstheorie fur die familientherapeutische Praxis. In: G. Spangler u. P.

Zimmermann (Hrsg.): Die Bindungstheorie. Grundlagen, Forschung und Anwendung. Stuttgart (Klett-Cotta), S. 375-395. Schlippe, A. von u. J. Schweitzer (1996): Lehrbuch der systemischen Therapie und Beratung. Gottingen (Vandenhoeck und Ruprecht). Schmid, B. (1986): Systemische Transaktionsanalyse-AnstoBe zu einem erneuten Durchdenken und zur Diskussion transaktionsanalytischer Konzepte aus systemischer Sicht. Wiesloch (Eigendrack), S. 99. Schmidt, G. (1985): Systemische Familientherapie als zirkulare Hypn о therapie.

Familiendynamik 10: 241-264. Schmidt, G. (1993): Modell der «inneren Konferenz». Audiocassette. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Schmidt, G. (1995): Konferenz mit der inneren Familie. Audiocassette. Miinster-schwarzach (Vier Turme Verlag). Schmidt, S. u. B. StrauB (1996): Die Bindungstheorie und ihre Relevanz fur die Psychotherapie. Teil 1: Grundlagen und Methoden der Bindungsforschung.

Psychotherapeut 41: 139-150. Schumann, M. (1987): Herkunftseltern und Pflegeeltern: Konfliktfelder und Briikken zur Verstandigung. In: Deutsches Jugendinstitut (Hrsg.): Handbuch Beratung im Pflegekinderbereich. Miinchen (Verlag Deutsches Jugendinstitut), S. 60-99. Schwartz, R. (1997): Systemische Therapie mit der inneren Familie. Munchen (Pfeiffer).

Schweitzer J. u. G. Weber (1982): Beziehung als Methapher: Die Familienskulptur als diagnostische, therapeutische und Ausbildungstechnik. Familiendynamik 7 (1): 113—128. Schweitzer, J. (1989): Professionelle (Nicht-)Kooperation: Ein Beitrag zur Eskalation dissozialer Karrieren Jugendhcher. Zeitschrift jur systemhche Therapie 7 ,(4): 247—254. Selig, A. L. (1976): The Myth of the Multi-Problem family. Am. J. Orthopsychiatry 46: 526—531. Shazer, S. de (1989): Der Dreh. Uberraschende Wendungen und Losungen in der Kurzzeittherapie. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme), 4. Auflage 1995. Shazer, S. de (1996): Worte waren ursprunglich Zauber. Losungsonentierte Therapie in Theorie und Praxis. Dortmund (modernes lemen).

Shazer, S. de (1992): Das Spiel mit Unterschieden. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Siefer, T. (1996): «Du kommst spater mal in die Firma!» Psychosoziale Dynamik von Familienunternehmen. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Simon, F. B. u. G. Weber (1988): Das Ding an sich. Wie man «Krankheit» erweicht, verflussigt, entdinglicht ... Familiendynamik 13 (1): 57—61. Simon, F. B. u. G. Weber (1989)'. Horch, was kommt von drinnen raus ...?! Uber das Umgehen von und mit Geffihlen. Familiendynamik 13 (1): 57-61. Simon, F. B. (1992): Unterschied, die Unterschiede machen. Berlin (Springer). Simon, F. B. u. G. Weber (1987): Vom Navigieren beim Driften. Die Bedeutung des Kontextes der Therapie. Familiendynamik 12 (4): 355-362.

Simon, F. B. u. A Retzer (1995): Das Hellinger-Phanomen. Psychologie heute 6: 28-31. Simonton, O. C, S. Matthews-Simonton und J. Creighton (1982): Wieder gesund werden.

Reinbek bei Hamburg (Rowohlt). Sparrer, I. (1 997a): Modifikation der Grandprinzipien von Familienaufstellungen beim Ubergang zu systemischen Strukturaufstellungen. Hypnose und Kognition, April 1997. Sparrer, I. (1997b). Losungsaufstellung, Neunfelderaufstellung und Zielannahe-rungsaufstellung: drei Formen der Verbindung von systemischer Aufstellungsarbeit und de Shazers losungsorientierter Kurztherapie. Im vorliegenden Band. Sparrer, I. u. M. Varga von Kibed (1995): Systemische Familientherapie und Strukturaufstellungsarbeit. In: B. Schwerfeger u. K. Koch (Hrsg): Der Therapiefuhrer. Miinchen (Wilhelm Heyne). Sparrer, I. u. M. Varga von Kibed (1996): Theorie und Praxis der systemischen Strukturaufstellungen (zwei Videokassetten). Dortmund (VCR). Sparrer, I. u. M. Varga v. Kibed (1997): Vom Familien-Stellen zur Systemischen Strukturaufstellungsarbeit. Im vorliegenden Band. Sparrer, I. u. M. Varga von Kibed (im Drack a): Systemische Strukturaufstellungen.

Grammatik und Praxis. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Sparrer, I. u. M. Varga von Kibed (im Druck b): Korperliche Selbstwahrnehmung in systemischen Strukturaufstellungen. In: H. Milz u. M. Varga von Kibed (Hrsg.):

Beseelter Leib, verkorperter Geist. Zurich (Walter). Spencer Brown, G. (1969): Laws of Form. London (Allen and Unwin). Staub-Bernasconi, S. (1991): Macht-Quellen. Unveroffentlichtes Arbeitsblatt, Schule der sozialen Arbeit, Zurich.

Stierlin, H. (1988): Zur Beziehung von Einzelperson und System: Der Begriff «Individuation» in systemischer Sicht. In: L. Reiter, E. J. Brunner u. S. Reiter-Theil(Hrsg.): Von der Familientherapie zur systemischen Perspektive Berlin/Heidelberg/New York (Springer). Stierlin, H. (1994): Ich und die anderen. Psychotherapie in einer sich wandelnden Gesellschaft. Stuttgart (Klett-Cotta). Stierlin, H. (1995): Bindungsforschung: eine systemische Sicht. Familiendynamik 20: 201—206. Stosch, Th. von (1988): Personzentrierte Gruppenpsychotherapie in Form von Phantasie-und Rollenspielen mit 4- bis 7jahrigen Kindern: Erfahrungen aus dem teilstationiiren Bereich fiir Vorschulkinder einer Kinder- und Jugendpsychiatrie.

In: U. Esser u. K. Sander (Hrsg.): Personzentrierte Gruppentherapie. Heidelberg (Asanger), S. 162—179. Stosch, Th. von (1989): Langfristige Auswirkungen der Festhaltetherapie fur die Entwicklung von autistischen Kindern — eine Katamnese. XXI. Wissenschaftliche Tagung, Deutsche Gesellschaft fiir Kinderpsychiatrie, Miinchen. Susen, G. R. (1996): Krebs und Hypnose. Munchen (Pfeiffer). Textor, M. R. (1995): Zur Vorbereitung auf die Pflegeelternschaft. Unsere Jugend 47: 503—506. Textor, M. R (1995): Forschungsergebnisse zur Familienpflege. In: M. R. Textor u.

K. P. Warndorf (Hrsg.): Familienpflege. Forschung, Vermittlung, Beratung.

Freiburg i.B. (Lambertus) S. 43—66. Tomm, K. (1994): Die Fragen des Beobachters. Von der ersten zur zweiten Kybernetik in der systemischen Therapie. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Trenkle, B. u. G. Schmidt (1985): Ericksonsche Psychotherapie und Familientherapie. Mb'glichkeiten der Integration. Hypnose und Kognition 2: 5—26. Ule, A. (1997): Operationen und Regeln bei Wittgenstein. Munchen (Peter Lang). Varga v. Kibed, M. (1995): Ganz im Gegenteil... Querdenken als Quelle de VerSnderung.

Munchen (GC Graphic-Consult). Varga v. Kibed, M. (1997a): Bemerkungen uber philosophische Grundlagen und methodische Voraussetzungen der systemischen Aufstellungsarbeit. Im vorliegenden Band. Heidelberg. Varga v. Kibed, M. (1997b): Systemisches Kreativitatstraining: Tetralemma-Auf-stellungen und Aufstellungsarbeit mit Drehbuchautoren; im vorliegenden Band, Heidelberg. Wallach, H., (1986): Homoopathie als Basistherapie. Pladoyer fiir die wissenschaftliche Ernsthaftgkeit der Homoopathie. Heidelberg. Walter, J. L. u. J. E. Peller (1995): LSsungsorientierte Kurztherapie. Dortmund (modernes lernen).

Weber, G. u. H. Stierlin (1989): In Liebe entzweit — Die Heidelberger Familientherapie der Magersucht. Reinbek (Rowohlt). Weber, G. (1991): Die therapeutische Erweichung psychiatrischer Krankheitskonzepte.

Audiocassette. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme). Weber, G. (Hrsg.) (1993): Zweierlei Gliick. Die systemische Psychotherapie Bert Hellingers. Heidelberg (Carl-Auer-Systeme).

Weber G. (1995): Nachwort fur die deutsche Ausgabe. In: E. Dean (1995): Wo ist die Frau, die mich geboren hat? Eine Adoptierte auf der Suche nach ihrer Herkunft.

Munchen (Kosel), S. 183—207. Welter-Enderlin R. (1995): Systemische Paartherapie: Verstehen und Handeln in der Begegnung. System Familie 8: 16—30.

Weizsacker C.F. v. (1997): Die Einheit der Natur. 3. Auflage. Munchen (Hanser). White, M. (1989): Der Vorgang der Befragung: eine literarisch wertvolle Therapie?

Familiendynamik 14: (2) 114—128. White, M. (1992): Therapie als Dekonstruktion. In: J. Schweizer, et al. (Hrsg.):

Systemische Praxis und Postmoderne. Frankfurt (Suhrkamp), Seite 39-63. Wiest, F. u. M. Varga v. Kibed (1997): Homoopathische Systemaufstellungen. Im vorliegenden Band. Wilber, K. (1985): Zwei Weisen des Erkennens. In: N. Walsh u. F. Vaughan (Hrsg.):

Psychologie in der Wende. Munchen (Scherz). Wilber, K. (1988): Die drei Augen der Erkenntnis. Munchen (Kosel). Wilber, K. (1996): Eros, Kosmos, Logos. Frankfurt/Main (W. Kriiger). Jiirg, W. (1985): Koevolution. Die Kunst gemeinsamen Wachsens. Reinbek (Rowohlt). Whitaker, С (1988): Dancing with the Family — a symbolic-experiential Approach, New York (Brunner/Mazel). Wittgenstein, L. (1984): «Tractatus logico-philosophicus» und Philosophische Untersuchungen. In: Werkausgabe, Band 1. Frankfurt/Main (Suhrkamp). Wyatt, T. u. J. Woodsmall (1992): Time Line. NLP-Konzepte. Paderborn (Junfer-mann). Ziegenhain, U. (1996): Vemachlassigung aus der Sicht der neueren Bindungstheone.

In: Kinderschutzzentrum Berlin e.V. (Hrsg.): Risiken und Ressourcen. Vernachlassigungsfamilien, kindliche Entwicklung und preventive Hilfen. Gieflen (Psychosozial-Verlag), S. 83—95.

В конце апреля — начале мая 2003 года в Вюрцбурге проходил грандиозный международный конгресс, посвященный системно-феноменологическому подходу Берта Хеллингера и методу семейной расстановки. Мне посчастливилось побывать на нем и представлять там Россию. Это событие можно назвать знаковым как психологов и психотерапевтов, так и для простых людей. На конгрессе присутствовало более 2500 человек из разных стран мира. Вместе с Б. Хеллингером более 200 ведущих рассказывали о результатах своей работы и демонстрировали на воркшопах возможности применения метода в самых разных областях. Невозможно передать атмосферу этого события, но прикоснуться к опыту и знаниям корифеев и получить информацию о современном состоянии дел в этой области поможет настоящая книга.

Она обобщает и систематизирует опыт лучших специалистов в области семейной расстановки и системно-феноменологической работы. Это первое издание на русском языке, в котором метод освещен так широко, подробно и разносторонне. Ее составитель Гунтхард Вебер сумел собрать все самое лучшее, что сегодня есть в этой области. Здесь опубликованы статьи самого Б. Хеллингера и многих его учеников, которые сначала обучались у мастера, а теперь работают самостоятельно и сами стали мастерами.

Метод семейной расстановки пока еще очень молод. Широкую известность он получил после того, как Г. Вебер в 1993 году опубликовал на немецком языке книгу «Кризисы любви». С тех пор прошло чуть больше десяти лет, книга неоднократно переиздавалась и была переведена на многие языки. А метод семейной расстановки с необыкновенной быстротой распространился по миру и завоевал широкое признание. Причем не только у психологов и психотерапевтов, но и у специалистов, работающих в других областях, с другими видами систем. И конечно, у «пользователей» — людей, которые с помощью семейной расстановки сумели решить свои проблемы.

Заслуга Г. Вебера, который является ведущим представителем Гейдельбергской школы, состоит еще и в том, что он в свое время познакомил с методом Б. Хеллингера широкий круг системных терапевтов. А теперь уже и они развивают этот метод. Многие их них приезжали в Россию в рамках двухгодичной программы подготовки специалистов по семейной расстановке, организованной мной совместно с Институтом системных решений Г. Вебера.

Я считаю очень важным, чтобы профессионалы, помогающие людям, могли обучиться этому методу «из первых рук» и квалифицированно применять его. К сожалению, сегодня все больше появляется «учеников Хеллингера», которые начинают работать с людьми, ограничившись просмотром пары видеозаписей Б. Хеллингера, прочитав его книгу или побывав на его демонстрационном семинаре. Такая практика часто приводит к плачевным результатам.

Путь к выздоровлению или улучшению межличностных взаимоотношений часто проходит не только через приятные, но и через тяжелые переживания, и подразумевает принятие самых разных областей человеческого опыта, втом числе и негативных. Поэтому так важно, чтобы сам психотерапевт умел обращаться с этими областями, был с ними в хорошем контакте. Для этого необходим собственный опыт, а также принятие и проработка области собственных личных травм и системно-родовых переплетений. Ведь резонансы чувств, возникающие во время семейной расстановки, действуют на всех участников, в том числе и на ведущего, и если у него есть собственные страхи, например, страх смерти, то вряд ли он сможет помочь клиенту принять смерть отца.

Поэтому, прежде чем делать расстановку своей семьи, следует поинтересоваться , где и у кого обучался ведущий*, какой опыт работы и в каких областях у него есть, делал ли он свои личные расстановки, где и у кого. Кроме того, имеет смысл внимательно прислушаться к отзывам других людей о работе этого специалиста.

Обучение специалистов для работы с расстановкой проходит в первую очередь через личный опыт. Ведь сколько бы вы ни рассказывали собеседнику, какой удивительный аромат у лилии, он не поймет этого, пока сам не понюхает цветок. Точно так же обучиться многообразию человеческих чувств и телесных ощущений и понять их значение можно только непосредственно, участвуя в силовом поле семейной расстановки.

Разумеется, книга не заменит личного опыта. Но она сможет хотя бы отчасти удовлетворить несомненный интерес к семейной расстановке, рассказать о ее возможностях, развеять определенные мифы и показать границы этого метода. И я надеюсь, что эта книга поможет вам лучше ориентироваться в мире человеческих чувств и человеческой души.

Михаил Бурняшев,

кандидат психологических наук, системный терапевт.

На официальном сайте Б. Хеллингера www.hellinger.com вы можете познакомиться со списком специалистов ведущих расстановки и признанных самим автором метода.

Гунтхард Вебер.

Оглавление.

Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру. Психотерапия и религия. Берт Хеллингер. ОБ ОСНОВАХ СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКИ. Познание через отказ. Феноменологический путь познания в психотерапии на примере семейной расстановки. Берт Хеллингер. Место системно-ориентированной психотерапии Берта Хеллингера в спектре краткосрочных методов терапии. Эфа Маделунг. Заметки о философских основах и методических предпосылках системной работы методом расстановки. Маттиас Варга фон Кибед. Морфическое поле социальных систем. Руперт Шелдрейк. О КОНТЕКСТАХ И ПРОЦЕССЕ СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКИ. Слушать тихий язык души. Хантер Бомон. Как создать хорошие условия для семейной расстановки в группах? Петер Крайц. Практическая работа методом семейной расстановки. Что делать, если я не знаю, что делать дальше? Бертольд Ульзамер. О технике семейной расстановки. Якоб Роберт Шнайдер. ОСОБЫЕ ТЕМЫ В СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКЕ. «Откуда только у меня это?». Ритуал возврата в индивидуальной терапии. Зигфрид Эссен. Доступ через телесный уровень как помощь в семейной расстановке. Барбара и Ханс Эберхард Эбершпрехер. Сказки как указание на жизненный сценарий, идентификации и другие перенятые чувства. Бригитте Гросс. ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДА СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКИ В РАЗЛИЧНЫХ СЕТТИНГАХ СИСТЕМНО-ОРИЕНТИРОВАННАЯ РАБОТА В ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ТЕРАПИИ. Семейная расстановка с помощью фигур в индивидуальной терапии. Якоб Шнайдер. Системные интервенции в воображении. Урсула Франке. Нужна ли дополнительная работа после семейной расстановки? Хайди Байтингер. СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА И ТЕРАПЕВТИЧЕСКАЯ РАБОТА С ПАРАМИ. Семейная расстановка в рамках групповой терапевтической работы с парами. Маргарете Кохаус-Йеллоушек и Ханс Йеллоушек. Как удается любовь. Работа Берта Хеллингера с парами в кругу. Йоханнес Нойхаузер. От пары к семье: когда должен родиться ребенок. Системная работа и семейные расстановки с «беременными парами». Марианне Франке-Грикш. СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА С ОСОБЫМИ ГРУППАМИ КЛИЕНТОВ ПРИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ СИМПТОМАХ. СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА И РАБОТА С ДЕТЬМИ И ПОДРОСТКАМИ. Семейная расстановка в детской психиатрии: обогащение терапевтической работы. Томас фон Штош. СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА С ПСИХОСОМАТИЧЕСКИМИ И СОМАТИЧЕСКИМИ БОЛЬНЫМИ. Опыт семейной расстановки в психосоматической реабилитационной клинике. Дагмар Ингверзен и Фридрих Ингверзен. Опыт использования концепций Берта Хеллингера во врачебной практике с онкологической специализацией. Фреда Айдманн. Расстановки при симптоматике страхов и панических атаках. Кристине Эссен. СЕМЕЙНАЯ РАССТАНОВКА С ПРИЕМНЫМИ И ОПЕКУНСКИМИ СЕМЬЯМИ. Проблемы идентичности выросших приемных детей: поиск корней. Анна Ли Шолыд. Как наша семья превращается в опекунскую? Семейная расстановка претендентами на опекунство. Ахим Ковальчик. ПЕРЕНОС РАБОТЫ МЕТОДОМ РАССТАНОВКИ НА ДРУГИЕ СИСТЕМЫ. Супервизия с помощью расстановок. Якоб Р. Шнайдер. На помощь! Что такое помощь? О применении системной работы с расстановками в супервизиях и консультировании комплексных систем (помощников). Кристине Эссен и Гуни-Лейла Бакса. От семейной расстановки к системной структурной расстановке. Инза Шпаррер и Маттиас Варга фон Кибед. Организационные расстановки. Гунтхард Вебер. УЧИТЬСЯ И УЧИТЬ СЕМЕЙНОЙ РАССТАНОВКЕ. «Прежде чем откроются глаза, может пройти вся жизнь, но чтобы увидеть, достаточно вспышки». Ангелика Глёкнер. Изучение неизучаемого. Опыт проведения программы по обучению расстановке Гуни-Лейла Бакса. Пир-группа как рынок возможностей. Учиться, учить и обмениваться опытом. Михаэль Кнорр. ОСОБОЕ. Поклон и внутреннее выпрямление. Джила Роджерс. Системное мышление и системная работа в школе. Марианне Франке-Грикш. Системный креативный тренинг: тетралеммные расстановки и работа методом расстановки с авторами сценариев. Маттиас Варга фон Кибед. Как поступать в некоторых сложных ситуациях во время семейной расстановки. Гунтхард Вебер и Отто Бринк. Интервью с Бертом Хеллингером. «Я - ведомый». ЛИТЕРАТУРА.