Шри Чайтанья Чаритамрита Ади и Мадхйа лила.

Ч.Ч.АД.Л 01_02_14.

йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-

котишв ашеша-васудхади-вибхути-бхиннам.

тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам.

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами.

Йасйа - которого; прабха - сияние; прабхаватах - превосходящего Своим могуществом всех; джагат-анда - вселенных; коти-котишу - в миллионах и миллионах; ашеша - бесчисленных; васудха-ади - планет и т. д.; вибхути - богатств; бхиннам - являющий разнообразие; тат - то; брахма - Брахман; нишкалам - неделимый; анантам - безграничный; ашеша-бхутам - целостный; говиндам - Господа Говинду; ади-пурушам - изначальную личность; там - Его; ахам - я; бхаджами - почитаю.

«Я поклоняюсь Говинде, предвечному всемогущему Господу. Ослепительное сияние Его божественного тела - это безличный Брахман, абсолютный, всеобъемлющий и беспредельный; в нем проявлены мириады вселенных с бесчисленными планетами, хранящими несметные богатства».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Брахма-самхиты» (5.40). Каждая из бесчисленных вселенных заполнена великим множеством планет, которые различаются своим строением и природными условиями. Источником такого многообразия является Полное Целое - беспредельный, недвойственный Брахман, пребывающий в абсолютном знании. В свою очередь, этот Брахман, или безличное сияние, исходит от трансцендентного тела Говинды, которого почитают предвечной и верховной Личностью Бога.