Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати.

86.

Как показывают примеры, функцию обобщающего слова в этих случаях выполняет сказуемое, непосредственно' предшествующее однородным членам – подлежащим (подр. см.: А. Б. Шапиро.

Основы русской пунктуации. М., Изд-во Академии наук СССР, 1955, стр. 248-250, откуда заимствованы приведенные выше примеры). Ср. в деловой и научной речи: На заседании присутствовали:..; Для получения смеси нужно взять:…

Если однородным членам, выраженным собственными именами лиц, географическими наименованиями, названиями литературных произведений и т. д., предшествует общее для них приложение или определяемое существительное, не выступающее в роли обобщающего слова (при чтении в этом случае отсутствует характерная для произнесения обобщающих слов предупреждающая пауза), то двоеточие не ставится, например: Революционные демократы Белинский, Чернышевский, Добролюбов сыграли большую роль в общественном развитии России; Иностранные туристы, побывали в городах-героях Волгограде, Одессе, Севастополе; Произведения М. А. Шолохова «Тихий Дон», «Поднятая целина», «Судьба человека» и др. завоевали себе признание во всем мире.

2. Если обобщающее слово следует за однородными членами, то перед ним ставится тире, например: Ни столба, ни стога, ни забора – ничего не видно (Лермонтов). Ни ты, ни она – вы не забудете того, что случилось (Пушкин).

Если после однородных членов перед обобщающим словом стоит вводное слово или словосочетание (словом, одним словом, короче говоря и т. п.), то перед последним ставится тире, а после него – запятая, например: Среди птиц, насекомых, в сухой траве – словом, всюду, даже в воздухе, чувствовалось приближение осени (Арсеньев).

3. Если однородные члены, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложения, то перед ними ставится двоеточие, а после них – тире, например: Везде: над головой, под ногами и рядом с тобой – живет, грохочет, торжествуя свои победы, железо (Горький); Л снаружи все: и оконницы, и коньки, и ворота – оторочено кружевом, грубоватой деревянной резьбы. (Б. Полевой).

Примечание.

Постановка перед тире также запятой в качестве дополнительного пунктуационного знака связана с условиями контекста, т. е. обусловлена каким-либо другим правилом, например:

С большой и сердечной любовью относились к Чехову и все люди попроще, с которыми он сталкивался: слуги, разносчики, носильщики, странники, почтальоны,- и не только с любовью, но и с тонкой чуткостью, с бережностью и с пониманием (Куприн) (запятая закрывает придаточное предложение и открывает присоединительную конструкцию); Наряду с иными стихийными бедствиями, как-то: пожар, град, начисто выбивающий хлебные поля, ненастье или, наоборот, великая сушь,- есть в деревне еще одно бедствие, о котором, может быть, и не знают многие городские люди (Солоухин) (запятая закрывает обособленный оборот с предложным сочетанием наряду с). Если постановка запятой требуется структурой последней части предложения (стоящей после перечисления), то тире опускается и ставится только запятая, например: Владелец тщательно осведомляется о ценах на разные большие произведения, как-то: муку, пеньку, мед и прочее, но покупает только небольшие безделушки… (Гоголь).