Жизнь как квеч. Идиш: язык и культура.

От переводчика. Глава 1. О природе квечей: происхождение идиша. I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. Глава 2. В гробу я видел эти бублики: идиш в действии. I. II. III. IV. Окружающие явления. Буквальное значение слова. Религия и традиции. Глава 3. Очередной повод пожаловаться: диалекты идиша. I. II. III. Глава 4. Поросята, петухи, подгузники: религиозные корни идиша. I. II. III. IV. V. VI. VII. Глава 5. Не поминайте лихо: идиш и нечистая сила. I. II. III. IV. V. Глава 6. Чтоб ты рос как лук: идишские проклятия. I. II. III. IV. V. VI. Глава 7. Тридцать три несчастья: мазл, маета и монеты. I. II. III. IV. V. VI. Глава 8. Бупкес — ровным счетом ничего: идиш и природа. I. II. III. Глава 9. Самый цимес: Еда — кошерное и трефное. I. II. III. IV. V. VI. VII. Глава 10. Привет, подставляй тухес! Идиш от рождения до бар-мицвы. I. II. III. IV. Глава 11. Трудней, чем заставить Красное море расступиться: ухаживание и брак. I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. Глава 12. Не гойское это дело: идиш и секс. I. II. III. IV. Глава 13. Чего и вам желаем: идиш и смерть. I. II. III. IV. V. VI. Глоссарий. Примечания. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Комментарии. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86.
Майкл Векс.