Комедии. Сказки для театра. Трагедии.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Давид, Авенир.

Авенир
Я здесь: едва закончилось застолье, Пришел по зову твоему.
Давид
Хочу Поговорить с тобой.
Авенир
Услышать хочешь О будущем сраженье?…
Давид
И сказать, Чтоб ты не мне служил, но оба мы Служили государю, и народу, И господу единому. Иного Пусть в нас не будет умысла!
Авенир
Рожден От царской крови, я служил царю Мечом задолго до того, как свист Твоей пращи раздался в поле…
Давид
Кровь Не царская во мне, мои дела Известны всем, я ими не хвалюсь. И Авенир их знает. Что ж, предай Мои дела забвенью. О своих Зато ты помнишь; сам себе соперник, Себя ты затеваешь превзойти.
Авенир
Я был здесь полководцем, а Давида Здесь не было: тогда имел я право Приказами уготовлять победу. Послушай, что бы сделал я тогда: Стан филистимлян далеко в долине Расположился с севера на юг. Он с тылу чащей, а с чела обрывом Прикрыт, с востока также защищен Холмом пологим, чей обратный скат С бугристой и щетинистой спиной; Проход открыт лишь с запада меж гор, Оттуда до рокочущего моря Препятствий нету на большой равнине. Коли туда врага завлечь удастся, Победа будет наша. Мы начнем С притворной ретирады. Разделившись На три отряда, мы отходим влево, Долиной обходя их правый фланг. Передний строй как будто отступает, Второй стоит как бы в недоуменье, Последний, спутав редкие ряды, Становится приманкой для врага. Тем временем отборный наш отряд Штурмует трудный холм с востока, с тыла. И вот уж заперт враг с боков, и сзади, И спереди; теперь пойдет резня.
Давид
Ты мудр и смел. В твоих распоряженьях Ни слова не изменишь, Авенир. Хвалю за доблесть. Я же буду воин, А не начальник; к распорядку боя Прибавлю только меч.
Авенир
Кто вождь? — Давид, Кто властелин войны? — Давид. И кто, Кроме него, у нас воитель?
Давид
Право, При стольких доблестях не подобает Быть столь завистливым. Твой план сраженья - Отменный план. Ионафан и я Соединимся у шатра Саула; Ус отведет войска; с отборной тыщей Пойдет Садок на штурм холма; а ты Возглавишь наши силы в сердце битвы,
Авенир
Но первый — ты, и место здесь — твое.
Давид
Нет, будешь ты начальник главных сил. Светило только встало, ты держись В готовности, но трубы пусть молчат И грянут лишь в четыре пополудни. Ты чувствуешь, какой с захода ветер; И солнце в очи, и густая пыль - Все это будет к ночи нам помогой!
Авенир
Ты хорошо сказал.
Давид
Итак, ступай, Распорядись и козням царедворца, Которых лучше бы тебе не знать, Не дай отнять достоинств полководца.