Опасные сказки.

Глава 10. Попугай и Минотавр.

На следующее утро на горизонте показались лиловые горы острова Крит.

– Здесь, – сообщил попугай, – живет Минотавр. Не слышал?

– Конечно, слышал, – подтвердила Алиса-Аладдин. – Его нашел в лабиринте, а потом убил древнегреческий герой Тесей. В честном бою. Потом взял Ариадну, ту самую девушку, которая подарила ему клубок ниток, чтоб найти путь к Минотавру, но я думаю, что Минотавр не имеет отношения к нашему Синдбаду.

– Но Спиро говорил тебе, что Синдбада здесь видели?

– Говорил, – согласилась Алиса.

– Тогда прощай, приятель, – сказал Рашид. – Тебе здесь оставаться, а мы спешим на север, в страну Крым. Сундук почти полон.

– Нет, – возразил попугай. – Нам тоже надо пристать. Взять свежих фруктов, воды налить, пшено у нас кончается…

– Но мы только что в Багдаде всем запаслись!

– Ну, Рашидик, ласковый ты мой, – запрыгал вокруг попугай. – Я тебя по-дружески прошу. Сколько раз мы с тобой стояли спина к спине у грот-мачты и отражали атаки врагов… Нет, ты не предашь меня!

– Ничего не понимаю, – признался Рашид.

– Не понимаешь – тогда слушайся старших!

Рашид послушался и повернул свой корабль к гавани острова Крит. Алиса только посмеивалась, глядя, как спорят ее спутники. Ей жалко было с ними расставаться – лучше бы искать Синдбада вместе. Но у Рашида своя забота, им с Алисой не по дороге. «Однако даже ради благородных целей нельзя становиться разбойником», – думала она.

У причала приезжих ждали торговцы, посредники, жулики и всевозможный портовый люд.

Рашид вышел на нос корабля и крикнул:

– Нас не трогать! Мы пираты. Церемониться не станем. Но и безобразничать тоже не намерены. Привезите нам бочку свежей воды, мешок пшена и дюжину ощипанных куриц.

– Надолго ли к нам, уважаемые пираты? – спросил начальник порта.

– Вот оставим вам мальчонку, – Рашид показал на Аладдина, – и завтра с рассветом отправимся дальше, к северным землям.

– Там вам добычи не найти, – сказал начальник порта. – Льды надвигаются, люди туда не плавают.

– Это нам решать, – ответил Рашид. – А вы лучше скажите, какие у вас сегодня развлечения? Может, мы в театр сходим или на танцы?

– Особых развлечений нет, – сказал начальник порта. – Если не считать смертельной борьбы с Минотавром.

И он показал на большую надпись на очень древнем греческом языке, которая была привязана к двум столбам на набережной:

«СМЕЛЬЧАКИ! Желающие проверить, остался ли в живых Минотавр после того, как его убил Тесей, могут за три золотых монеты посетить лабиринт. Лабиринт открыт ежедневно до обеда. Кроме воскресенья.

Администрация».

– Что же это получается? – спросила Алиса. – А разве Минотавра не убили?

– Кто же его одолеет? – спросил начальник порта. – Наш Минотавр, можно сказать, чемпион мира по единоборствам на дубинах.

– А Тесей? – спросила Алиса. – А нить Ариадны?

– Только не надо мне рассказывать сказок, – ответил критянин. – Мы все об этом в детстве слышали. И про то, как Афины обязаны были отправлять ежегодно десять самых красивых юношей и девушек в жертву чудовищу Минотавру, который обитал в нашем лабиринте, и как однажды в число этих жертв попал и юный Тесей. А Тесея полюбила Ариадна – дочка нашего короля – и дала ему клубок, который он разматывал, чтобы не заблудиться в лабиринте, где скрывается наше национальное чудовище с туловищем человека, а головой быка. Правильно я рассказываю?

– Об этом даже дошкольники знают, – сказала Алиса.

– И Тесей убил Минотавра? – спросил Рашид.

– Ну зачем ему это? Он побегал по лабиринту и вернулся назад.

– А может, все-таки Минотавр убит?

– Если он убит, кому же мы каждую неделю котлами похлебку с мясом таскаем?

– Значит, – спросила Алиса, – вы считаете, что он жив?

– А ты, мальчик, проверь, гони три монеты!

– Я бы сходил проверил, – сказал Рашид, – но не имею права рисковать жизнью. Без меня никто не выручит Гюль-Гюль.

– И я не буду туда лазить. Потому что боюсь темноты и тараканов, – сказала Алиса.

– Ну что ж, – попугай спрыгнул с плеча Рашида на землю, – видно, придется мне самому проверить.

– Давай, – согласился Рашид, совсем не испугавшись за судьбу своего друга. – Слетай посмотри, только учти, там коридоры низкие, особенно не разлетаешься.

– Где не пролечу, пройду пешком, – ответил попугай.

– Ребята, вы что задумали? – испугалась Алиса. – Ведь это же опасно! Вы что забыли, что Минотавр уже убил многих славных героев Греции и других стран? Что он обладает гигантской силой? Ради чего наш Аль-Могила пойдет на верную смерть?

– Ради куража! – ответил маленький пират. – Триста лет я иду на смерть ради куража. Все уже погибли, потонули, перестали дышать, одни кости остались, а я все живу, и ого-го какой! И не пытайтесь меня остановить!

Попугай взлетел и понесся к гигантскому мрачному сооружению, похожему на глиняную шапку, над маленьким входом в которую было написано: «ЛАБИРИНТ».

Но войти в лабиринт попугаю не удалось, потому что у входа стояли два мрачных воина в железных шлемах и с копьями в руках.

– Билет! – зарычали они хором.

– Потом. – Попугай опустился на землю и оперся о костыль. – Когда я его победю… или правильно говорить – побежу!

– Побежу, – сказал один из воинов.

– Нет, победю, – сказал второй.

– Я тебе сколько раз твердил: побежу! Побежу!

– Ты бы хоть раз послушался умных людей! По-бе-дю!

– Нет, побежу!

Попугай покачал головой и прошел между колен стражников, которые продолжали выяснять, кто из них грамотней.

Они совсем забыли о попугае, но Алиса переживала за него. Она подошла к стражникам и спросила:

– Скажите честно, Минотавра убили или нет?

Страж поглядел на мальчишку и добродушно сказал:

– Ну скажи, кто может одолеть Минотавра, который на голову выше обычного человека, мышцы у него, как у Геракла, рога, как у дикого буйвола, сила… ну о силе и говорить не будем. Тут у нас недавно были соревнования быков, он троих забодал.

– А он разве выходит?

– Что ж ему, всю жизнь в тюрьме сидеть? Выходит, но лучше бы уж не выходил. То девушку потопчет, то стадо овец разгонит… одна мамаша с ним может справиться.

– Кто?

– Ихняя мамаша, – ответил страж, – царица Пасифая, супруга нашего короля Миноса.

– А ваш король, значит, бык?

– Мальчик, ты сошел с ума! – изумился страж. – И если бы не твой нежный возраст, я бы лично проткнул тебя копьем за оскорбление королевских величеств.

– Не знаю, чем я их оскорбил. Но, наверное, нечаянно.

– Если ты еще не знаешь, – сказал страж, – то учти: так бывает даже в королевских семьях – ребеночек родился похожим не на папу, а на одного морского быка. Потому что Пасифая его безумно полюбила. Ну что будешь делать, куда деваться королю Миносу, когда его сын так сильно на него не похож? Вот и было объявлено, что Минотавр – мутант. Мы не знаем, что это значит, наверное – урод.

– Правильно, – подтвердила Алиса. – У нас тоже мутанты бывают.

– А ты сам, мальчонка, откуда будешь? – спросил страж.

– Мы багдадские, – ответила Алиса.

– А чего тебя к нам занесло? – удивился страж.

Разговор был неспешным, мирным, они сидели в ряд и разговаривали, как будто не в эпохе легенд, а в самой обыкновенной, современной.

– А я Синдбада Морехода разыскиваю, – объяснила Алиса. – По просьбе его несчастной жены Шехерезады. Он, как всегда, отплыл за сказками и не вернулся. Мне капитан Спиро сказал, что его на Крите видели.

– А ты зайди в управление порта, – посоветовал страж. – Там у них есть специальный свиток – в него заносят имена всех капитанов и названия кораблей. Если Синдбад сюда заходил, значит, он там записан.

– А вдруг попугайчику моя помощь потребуется?

– Твой попугайчик пока бродит по темным ходам и переходам и ищет Минотавра, но ищет он его зря, потому что Минотавр сейчас спит. Вот через полчасика начнется шум – уничтожение твоего пирата. Полетят его последние перья.

Алиса вздохнула и пошла в низкое здание управления порта, где стоял один стол и был один служащий – пожилой, с красными надутыми щеками, в белой тунике, похожей на детскую распашонку.

Он щелкал лесные орехи, и нащелкал их столько, что к столу пришлось идти по колени в скорлупе.

– Здравствуйте, – сказала Алиса. – Могу ли я узнать у вас, когда приходил в ваш порт корабль Синдбада Морехода?

– Кто его знает! – ответил служащий и плюнул шелухой в муху. И только тогда Алиса поняла, что в комнате происходит отчаянное соревнование. Служащий плевал скорлупой так, чтобы сшибить муху, а мухи летали вокруг, словно тореадоры вокруг быка, и умело увертывались от скорлупы.

– А нельзя узнать? – спросила Алиса.

– Иди и смотри, – сказал служащий, – я неграмотный.

Он подтолкнул к ней громадный свиток, что лежал на столе, наполовину заваленный скорлупой.

– Вообще-то этим занимается начальник порта, но он тут напился пьяный, пошел сражаться с Минотавром… и… вот и похоронили мы его косточки. Безобразие у нас, а не жизнь.

Служащий тут же забыл об Алисе.

Она стала разворачивать свиток.

Последним в нем числился «пиратский корабль, название стерто, командир Аль-Могила. Экипаж из двух негодяев, по которым веревка плачет».

Алиса подумала, что, наверное, попугай сам забегал сюда и написал это. У него было зверское чувство юмора.

Когда Алиса уже думала, что сойдет с ума от щелканья орехов и жужжания мух, она вдруг увидела такую надпись: «Торговое судно «Багдадский купец», капитан Синдбад Мореход. Разгрузка товаров, загрузка новых, записывал все истории про Минотавра, однако сражаться с ним не захотел. Встречался и разговаривал с Дедалом. Вчера отплыл на север, желая поглядеть на коня Пегаса и гору Олимп». Числа возле этой надписи не было, года тоже – да и какие могут быть годы в эпоху легенд!

– Спасибо, – сказала Алиса служителю, но он не слышал – он выбрал самую большую синюю муху и попробовал сшибить ее целым орехом. Остальные мухи тучей кружили над ним и жужжали: «Нечестно, нечестно, целым орехом не стреляют!».

И тут снаружи донесся страшный рев.

Алиса выбежала на площадь.

И чуть в обморок не упала от ужаса, хотя, как вы знаете, Алису испугать нелегко.

Из ворот лабиринта с трудом вылезло невероятное чудовище – гигантского роста детина, почти голый. Голова у него была бычья, шире плеч, а рога торчали в стороны, загибаясь, как клешни у краба.

Это чудовище и ревело.

Народ, что был на площади и на набережной, прыснул в разные стороны, некоторые корабли даже начали на всякий случай поднимать якоря и отваливать от пристани.

И тут Алиса разглядела, что же так рассердило Минотавра.

Перед самым носом чудовища, размахивая костылем, летел попугай, который держал в свободной лапке острую длинную сабельку и, подлетая к чудовищу, норовил его уколоть.

Минотавр был в полном отчаянии. Он даже нырнул было в воду, но и тут попугай от него не отстал.

– Мама! – кричал Минотавр. – Скажи ему, что я больше не буду!

Сверху, от королевского дворца, бежала толпа придворных дам, впереди неслась немолодая толстая женщина.

– Я спешу, мой мальчик! – кричала она. – Кто посмел обидеть мое чудовище!

Если признаться честно, то, кроме этой женщины, в которой Алиса угадала маму Минотавра – царицу Пасифаю, никто Минотавру не сочувствовал.

Добежав до площади, Пасифая стала грозить палкой попугаю.

– А ну улетай отсюда, подлая птица! – приказала она.

– Улечу, как только он сдастся и освободит невинные жертвы!

– Никогда! – кричал Минотавр.

– Миленький, а может, мы согласимся? – спросила его мать.

– И еще одно условие! – крикнул попугай, взлетая повыше, чтобы царица не достала его своим жезлом. – Пускай переходит на вегетарианство.

– Это еще что такое? – спросил Минотавр.

– А это питание овощами, фруктами и кашей, – сказал попугай. – Быкам вообще не к лицу пожирать людей. Неприлично. Ты потому до сих пор не женился, что ни одна корова с тобой играть не хочет.

И в доказательство того, что он не шутит, попугай больно кольнул Минотавра саблей и сразу отлетел.

– Эх, не был бы я хромой, – крикнул попугай при этом, – ты бы у меня, Мандалай, попрыгал здесь, как балерина в «Лебедином озере».

– Откуда ты это знаешь? – удивилась Алиса.

– Ах, – ответил попугай, – «Лебединое озеро» – это древняя легенда, она старше эпохи легенд, ее еще мастодонты друг другу рассказывали.

Тем временем обессиленный Минотавр опустился на землю.

– Мама, – сказал он, – я больше не могу. Ну сделай что-нибудь!

Из толпы вышел очень богато одетый человек в короне, – судя по всему, царь Минос.

– Ах, мой пасынок! – воскликнул он. – Пора тебе смириться. Перебесился, и хватит. А то приедет какой-нибудь Тесей и отрубит тебе голову. Тебе нравится, когда тебе отрубают голову?

– Я должен подумать, – сказал Минотавр.

– Думать ему нельзя, – заметил попугай. – Думать он не приучен. Отправьте его на луга щипать траву, познакомьте с красивой коровой, вот он у вас и остепенится.

– А ты будешь щипать травку, мама? – спросил неумный Минотавр.

– Еще чего не хватало! – обиделась царица.

– Хватит, договорились, – сказал попугай. – Выпускай пленников.

Минотавр с проклятиями вернулся к входу в лабиринт, достал из связки ключей, висевших у него на поясе, самый большой и открыл маленькую дверцу рядом с основным ходом. Над дверцей было нацарапано: «Мясная кладовая».

– Выходите! – жалким голосом произнес Минотавр.

С плачем и стонами из кладовки выбежали несколько молодых девушек и юношей, затем на свободу выбралось стадо козлят и ягнят. В конце выползли две черепахи. Алиса подумала, что никогда не читала в греческих сказках и мифах, что Минотавру и черепах давали на обед.

– Иди! – крикнул попугай. – Отдыхай, дыши воздухом, наслаждайся солнцем. А любопытных прошу в лабиринт нос не совать.

– Почему? – стали спрашивать люди. – Почему?

– А потому что там плохо пахнет, он же никогда не мылся, – ответил попугай. – Я еле выдержал этот бой.

Мама Пасифая взяла Минотавра за кольцо в носу, и они пошли прочь, за ними толпой придворные.

Царь Минос задержался, он подошел к попугаю, который устало стоял на большом камне, опершись о костыль, и сказал:

– Спасибо вам от меня лично и всего населения нашего острова. Вы спасли репутацию Крита.

– Боюсь, что это еще не конец истории, – вздохнул попугай.

– Счастливого пути, – сказал царь Минос. – Будете в наших краях, заглядывайте. Если встретите Тесея, скажите, что его услуги больше не требуются.

С этими словами царь Минос расстался с попугаем, тот перелетел на борт корабля и крикнул Алисе:

– Отдать концы!

Алиса кинула Рашиду конец каната.

Рашид поднял паруса.

Попугай взлетел на верхушку мачты и смотрел, как стража заходит в лабиринт.

– Давай поскорей, – приказал он Рашиду.

– Я и так спешу, – ответил Рашид.

Он поднял парус и навалился на руль. Набирая скорость, корабль стал уходить от острова Крит.

Попугай волновался. Он прыгал на мачте, летал к Рашиду, мешал ему и все торопил и торопил рулевого.

– Что с ним? – спросила Алиса. – Нервы?

– А ты посмотри, что творится на берегу!

Алиса оглянулась и увидела, что из лабиринта выскакивают воины и бегут к берегу, громко крича и размахивая руками.

К счастью, попутный ветер все крепчал, на верхушках волн появились белые барашки, серые клочья туч понеслись по темнеющему небу.

– А чем они недовольны? – спросила Алиса.

К этому времени погоня уже отстала.

– Покажи ей, – сказал попугай.

Рашид сказал:

– Пошли вниз.

На столе в каюте стоял небольшой ящик. Рашид открыл его, и Алиса увидела, что он полон золотыми монетами.

– Это откуда? – удивилась она.

– Это плата, которую должны были вносить те храбрецы, что решили сразиться с Минотавром. Плата за вход. За пять лет накопился целый ящик, но Минотавр ни с кем не хотел делиться и берег монеты пуще своего ока. А когда Могилка выманил его из лабиринта, началась такая суматоха, что даже ты не заметил, как я сбегал в лабиринт и принес коробку.

– Но это же воровство!

– А мы и есть пираты, – ответил попугай. – Мы грабители и особенно любим грабить то, что добыто нечестным путем.

– Почему нечестным? – спросила Алиса.

– А где те смелые герои, которые заплатили Минотавру за вход в лабиринт? Он их всех забодал и затоптал. А теперь пускай жует травку…

– Мне самому не нравится, что я пират, – сказал Рашид, – но я благородный пират.