Том 5. Детский остров.
IIl.
Входит лавочница (весело размахивает руками). А вот и я. Соскучились?
Солидный человек (опускает газету). Что могу вам предложить, сударыня? Хозяин сейчас вернется, а пока я за него. Сардины есть свежие, мандарины испанские…
Лавочница (удивленно). Вы откуда в моей лавке взялись? Где господин, который тут сидел?
Солидный человек. Ах, сударыня, простите. Ваш муж? Он побежал своего американского брата догонять.
Лавочница. Какой муж?! Какого брата? (Ходит быстро по лавке.) Кто совок на пол бросил? Кто ваниль рядом с мылом положил? Почему соль рассыпана? Кто вы такой? Кто сидел на банке с желе? Почему на весах женская перчатка валяется?..
Солидный человек. Слишком много вопросов. На неделю, сударыня, хватит. Да вы-то сами кто? Если вы не жена лавочника, то кто же вы, наконец? Лавочка мне поручена, потрудитесь это запомнить. Быть может, вы просто грабительница…
Лавочница. Я?!
Солидный человек. Вы.
Лавочница (наступая с совком). Я?!!
Солидный человек (отступая). Вы!
(Звонок: «Тилин-тилин!»).
Полицейский. Здесь лавочник, который с ума сошел и свою жену связал? Карета скорой помощи сейчас приедет.
Лавочница (испуганно). Что?
Старичок (кричит у дверей). На змей ядовитых не наступите… Осторожнее. Он их всех выпустил…
Лавочница. О!
Мальчишка. И мед весь съел. Десять с половиной кило. К вечеру, говорит, лопнет…
Лавочница (заливается слезами). Мед! О! А ведь мед-то теперь, знаете, почем…
Солидный человек (рассматривает свою шляпу). И шляпу мою обменял… Сударыня, вы за это ответите: шляпа моя еще довоенного времени, теперь и шляп таких нет!
(Лавочница закатывает глаза и сползает с табурета на пол.).
Полицейский. Господа, потрудитесь все очистить лавку. Лавочнице дурно. Торговли сегодня больше не будет.
(Занавес.).
<1926>