Гроза.
Примечания.
1.
О ком в данном случае идет речь, не установлено. Шелеп — веревочная, лычная или мочальная плеть.
2.
Сарай — город в низовьях Волги, с середины XIII в. был центром татаро-монгольской Золотой Орды, вассалами которой являлись русские князья; Византия — государство IV–XV. вв., образовавшееся после распада Римской империи; оказывало большое влияние на русскую культуру.
3.
Сильвестр (начало XVI в. — до 1568) — духовный наставник и сподвижник Ивана IV Грозного, составитель «Домостроя», своеобразного нормативно-бытового кодекса русского человека XV–XVI вв. Новейшее издание «Домостроя» см.: Памятники литературы Древней Руси: Середина XVI века. М., 1985. С. 70–173; цитаты в дальнейшем приводятся по нему (перевод В. В. Колесова).
4.
"Домострой" напечатан во Временнике Императорского московского общества истории и древностей. 1849. Кн. I.4.
"Временник Императорского московского общества истории и древностей российских" — научный журнал, выходивший в 1849–1857 гг. Печатал многообразные статьи и документы по истории, археологии, культуре.
5.
Большов — герой комедии "Свои люди — сочтемся!" (1850); Русаков — герой комедии "Не в свои сани не садись" (1853); Гордей Торцов — персонаж комедии "Бедность не порок" (1854).
6.
Митя — герой комедии "Бедность не порок"; Авдотья Максимовна — героиня комедии "Не в свои сани не садись"; Брусков — герой комедии "В чужом пиру похмелье" (1856).
7.
Волчец — сорное, обычно колючее растение.
8.
Немврод-ловец — библейский персонаж, зверолов, один из потомков Ноя; сольферинский герой — вероятно, имеется в виду Д. Гарибальди (1807–1882), руководитель итальянской добровольческой армии, в июне 1859 г. отличившийся в сражении близ с. Сольферино во время войны за независимость Италии.
9.
Речь идет о Семилетней войне с Пруссией (1756–1762), в которой прусским войскам был нанесен ряд чувствительных поражений.
10.
Фридрих II Великий (1712–1786) — прусский король с 1740 г., крупный полководец, участвовавший в Семилетней войне.
11.
Имеется в виду Северная война 1700–1721 гг. в царствование Петра I, в результате которой Россия получила выход к Балтийскому морю.
12.
Федор Алексеевич (1661–1682) — русский царь с 1676 г., в его правление в 1682 г. уничтожено местничество (назначение на государственную службу с учетом происхождения и служебного положения предков). Под "перелицовкой местничества" Мельников, вероятно, имеет в виду введенную Петром I в 1722 г. "Табель о рангах", определявшую служебное продвижение чиновников и военных.
13.
Указ о подушной подати, заменяющей налог с «поместья»; "двора" налогом с «души», был издан в 1718 г.
14.
Цехи — объединения городских ремесленников родственных специальностей, введены в России с 1722 г.; гильдии — сословные объединения купцов. В России зависимости от размеров капитала купечество разделялось на три гильдии.
15.
Имеются в виду многочисленные войны с Литвой и Польшей второй половины XVI — первой половины XVII в.
16.
Сифилис (лат.). — Ред.
17.
Намек на изречение князя Владимира в "Повести временных лет": "Руси есть веселие пить, не можем без этого быть" (Памятники литературы Древней Руси: XI — начало XII века. М., 1978. С. 99).
18.
Ироническое перефразирование части древнерусского заглавия "Повести временных лет": "Откуда есть пошла русская земля" (Памятники литературы Древней Руси: XI — начало XII века. С. 22).
19.
Домострой, гл. XVII.
20.
Цитата из главы 17 «Домостроя» "Как детей учить и страхом спасать": "Наказывай сына своего в юности его и упокоит тебя в старости твоей и придаст красоты душе твоей…; если прутом посечешь его, не умрет, но здоровее будет, ибо ты, казня его тело, душу его избавляешь от смерти… Любя же сына своего, увеличивай ему раны, и потом не нахвалишься им; наказывай сына своего с юности и порадуешься на него потом в зрелости, и среди недоброжелателей сможешь им потом похвалиться, и позавидуют тебе враги твои. Воспитай дитя в запретах… не улыбайся ему, играя: в малом послабишь в большом пострадаешь, скорбя… И не дай ему воли в юности, но сокруши ему ребра, пока он растет…".
21.
Одалиска — наложница в гареме в странах Востока.
22.
Царьград (Константинополь) — столица Византийской империи, в 1453 г. была захвачена турками и переименована в Стамбул.
23.
Калым и пропиванье невесты вовсе не древнее вено, как думают некоторые. Вено давалось после свадьбы и притом не отцу невесты, а самой молодой жене в ее собственность. Так Инигерде, дочери шведского короля Олафа,[51] вышедшей замуж за Ярослава, дан был в вено Альдейгаборт (Сага Олафа святого. Heimskringla… sive Historiae… a Snorrone Sturlonid conscriptae II — 516).21 Вышегород под Киевом был веном Ольги, или Волги псковитянки (Полное собрание русских летописей, I — 25: бе бо Вышегород град Волзин). О вене у полян Нестор говорит: "невесту приводяху вечер, а завтра принощаху по ней, что вдадучи" (Полное собрание русских летописей, I — 6).22.
24.
Цитируются фрагменты "Повести временных лет": "Был Вышгород городом Ольги"; "Невесту приводят накануне, а на следующий день приносят за нее — кто что дает".
25.
"Любушин суд" — памятник древнечешской литературы X–XI вв. — Любуша — справедливая дева, владычица, разрешающая спор двух братьев из-за наследства. Ее образ, действительно, имеет фольклорные истоки.
26.
Полное собрание русских летописей. I — 6.
27.
Мельников пересказывает следующий фрагмент "Повести временных лет": "А древляне жили звериным обычаем, жили по-скотски: убивали друг друга, ели все нечистое и браков у них не бывало, но умыкали девиц у воды. А радимичи, вятичи и северяне имели общий обычай: жили в лесу, как звери, ели все нечистое и срамословили при отцах и снохах, и браков у них не бывало, но устраивались игрища между селами, и сходились на эти игрища, на пляски и на всякие бесовские песни и здесь умыкали себе жен по сговору с ними; имели же по две и по три жены" (Памятники литературы Древней Руси: XI — начало XII века. С. 31. Перевод Д. С. Лихачева).
28.
Ярило — языческое божество, связанное с плодородием, его культ сопровождался играми и плясками; Бисерих — вероятно, тоже какой-то из языческих богов.
29.
Очевидно, речь идет о праздниках в Древней Греции в честь бога Диониса, покровителя виноградарства и виноделия, сопровождавшихся буйными плясками и любовными играми. Аониды — то же, что музы.
30.
При всем том, смотря на г-жу Громову в роли Феклуши, мы узнали в ней давно знакомых нам матушек Измарагд, Назарет, Пульхерий. И костюм, и манеры, и тон разговора до мельчайших подробностей живо напомнили нам скиты керженские и чернораменские.
31.
Раскольники (старообрядцы) — верующие, не признавшие церковной реформы патриарха Никона 1653–1656 гг. и отделившиеся от официальной православной церкви. Обычно бежали на окраины русского государства (Поволжье, Сибирь, Север), где основывали свои поселения — скиты. Аввакум Петрович (1620 или 1621–1682) — протопоп, глава раскола, противник Никона, много лет провел в ссылке, сожжен по царскому указу, автор собственного «Жития», замечательного памятника древнерусской литературы.
32.
Домострой, глава XXXVIII.
33.
Цитируется глава 38 «Домостроя» "Как порядок в избе навести хорошо и чисто": "Должен муж жену свою наказывать и вразумлять наедине страхом, а наказав, простить, и попенять, и с любовью наставить и поучить".
34.
Статью Дарагана см. в наст. сборнике.
35.
Имеется в виду поэма римского поэта Овидия (43 до н. э. — ок. 18 н. э.) "Искусство любви".
36.
Цитируется, но неточно, с переменой смысла, ибо вначале идет речь о наказании слуг, глава 38 «Домостроя» "Как порядок в избе навести хорошо и чисто": "Но если слову жены, или сына, или дочери слуга не внимает, и наставление отвергает, и не послушается и не боится их, и не делает того, чему муж, или отец, или мать учат, тогда плетью постегать, по вине смотря… Плетью же в наказании осторожно бить, и разумно, и больно, и страшно и здорово, но лишь за большую вину и под сердитую руку, за великое и за страшное ослушание и нерадение, а в прочих случаях, рубашку содрав, плеткой тихонько побить, за руки держа…".
37.
Тартюф — герой одноименной комедии Мольера (1664–1669), ставший символом ханжества и лицемерия.
38.
Цитируется евангельское "Второе послание к коринфянам апостола Павла" (гл. 6, ст. 14).
39.
Этот варварский народ (фр.). — Ред.
40.
Вероятно, речь идет об О. И. Сенковском (1800–1858), ученом-востоковеде, писателе и журналисте, который в редактировавшемся им журнале "Библиотека для чтения" издевательски отзывался о многих крупных писателях, в том числе о Белинском.
41.
В. И. Аскоченский (1813–1879) — реакционный писатель и публицист, издатель журнала "Домашняя беседа"; С. А. Бурачек (1800–1876) — реакционный критик, издатель журнала "Маяк".
42.
См. прим. 4 к статье Дарагана.
43.
Екатерина II (1729–1796) — была российской императрицей с 1762 г.; во время ее правления к России были присоединены (Северное Причерноморье, Крым, Кавказ, западно-украинские, белорусские, литовские земли.
44.
Петр III (1728–1762) — российский император с 1761 г.; вводил в армии немецкие порядки; в 1762 г. свергнут Екатериной и убит.
45.
Елизавета Петровна (1709–1761) — дочь Петра I, правила Россией с 1741 г.
46.
Черноризница — монахиня; обычно они носили черную одежду.
47.
"Среди долины ровныя" — песня на стихи А. Ф. Мерзлякова (1778–1830), ставшая народной.
48.
См.; «Гроза», действие 4, явление 2.
49.
Книга Ефремова — вероятно, имеются в виду сочинения Ефрема Сирина (ок. 304–373), автора религиозных гимнов и богословских трудов.
50.
Впервые опубликовано: Северная пчела. 1860. № 41–42. 22–23 февр. С. 161–162, 165–167. Без подписи. Печатается по тексту первой публикации.
51.
Сага Олафа (Олава) святого — одна из так называемых "королевских саг", входящая в созданный Снорри Стурлусоном сборник "Круг земной" (1220–1230 гг.), памятник древнеисландской литературы.