Русские народные сказки.

Малоупотребительные и местные слова.

Али, аль – или.

Ан – а, ну.

Аржано́й – ржаной.

Арка́н – веревка, ремень для привязывания коня.

Архиере́й – высокий духовный чин.

Бато́г – здесь: палка, трость.

Бая́ть мастерица (о лисе) – красноречива, красиво говорит.

Белоя́рая (о пшенице) – лучшего сорта.

Бесе́да – вечер с увеселениями, пирушка, посиделки.

Бирю́к – волк.

Бирючи́ (глашатаи) – служивые люди, которые в старину объявляли на площадях и улицах распоряжения воевод, царя.

Бо́рзые (о конях) – быстрые, резвые.

Бра́ные (о скатертях) – тканные из лучшей кудели.

Буера́ки – овраги.

Вразнопря́жку – здесь: в разную упряжь, поодиночке.

Вене́ц – один ряд соединенных бревен в срубе.

Веретено́, веретёнце – деревянная точеная палочка-стержень, на которую навивается, наматывается нить, вытягиваемая из кудели – пряжи.

Верста́ – старинная мера длины, немногим больше километра.

Восвоя́си – к себе домой.

Вы́сить (котлы) – высоко подвешивать.

Гряда́ – перекладины у печи, на которые кладут дрова для просушки.

Гря́дка – перекладина в избе.

Гулю́чки – народная игра: искать с завязанными глазами спрятавшихся (жмурки).

Гумно́ – место, где молотят, а также сарай для сжатого хлеба.

Гуто́рить – говорить.

Дальше поско́тины не бывала – не бывала дальше выгона, где пасется скот.

До́нце – дощечка у прялки, на которую садится пряха.

Загнётка – место в печи, куда сгребают жар, угли.

Задво́ренка (о бабушке) – живущая на задах, задворках, у самого края, рядом с полем, скотным двором, гумном и пр.

Задоле́ть (о сне) – начнет клонить ко сну.

Ископыть – след, ком земли, вылетевший из-под копыта коня.

Исповедь – на исповеди священник выслушивает признания верующих в грехах.

Испола́ть вам! – хвала, слава вам!

Как пласто́чки – сравни: «лежать пластом», «класть пластом»; здесь: без движения.

Кали́новые (об огнях) – сильные; пламя.

Кали́новый (о мосте) – мощенная калиной, хворостом дорога по болоту, просто мост.

Кану́н – здесь: мед и пиво, приготавливаемые к празднику.

Каши́ца – суп с крупой.

Квашня́ – деревянная кадка для теста.

Ключ – родник.

Коври́га – хлебный каравай.

Колобо́к – небольшой круглый хлебец.

Ко́роб – сундук, ящик, большая корзина.

Корча́га – большой глиняный горшок, чугун.

Ко́чет, кочето́к – петух, петушок.

Кры́нка – горшок.

Куде́ль – волокнистая часть льна, пенька.

Ладо́нь – здесь: ток, ровное, очищенное от травы место, где молотят.

Лоха́нка – ведро или бадья, из которой поят скотину.

Лыта́тъ – уклоняться от дела, праздно проводить время.

Людска́я – помещение для прислуги в барском доме.

Малая то́лика – здесь: немного, небольшое количество.

Малёнка – четверик, хлебная мера, в нее входило по отдельности 16 кг овса, 24 кг ржи, 32 кг пшеницы.

Меня на пово́й зовут – зовут принять родившегося ребенка; повой – от слова «повивать», пеленать младенца.

Мо́рда – рыболовная снасть, плетеная верша.

Мура́вка – здесь: трава.

Мура́вленые (о печках) – облицованные глазурными плитками, изразцами.

Мяке́шечка – мягкий хлеб, а также – мякиш.

Нагово́рщик – знахарь; здесь: противник, пускающий в дело заговор (наговор).

Назва́ный (со словами: брат, отец и др.) – неродной.

Насурьмлённые – от слова сурма (сурьма). Сурмить волосы – чернить.

Не повинят из этого – здесь: не взыщут из-за этого.

Несходно жить – здесь: нехорошо, неправильно.

Обвести мертвой рукой – ведьма наводит непробудный сон рукой мертвеца.

Обро́тка – узда, недоуздок.

Однова́ – один раз, однажды.

Опа́ра – тесто в квашне, заправленное дрожжами или закваской.

Па́лица – старинное оружие, дубинка, утолщенная на конце.

Перышки ощиплешь, а по прави́льному покинешь. – Речь идет о прави́льных перьях, крайних в крыле у птицы, они особого вида. Царь говорит горшене, чтобы тот ощипал все перья, кроме правильных, их надо оставить – «покинуть».

Пи́саный (о красавце) – как написанный на картине.

Погоня́ет – здесь: торопит, задает вопрос за вопросом.

По неме́тчине – то есть у иностранцев, в чужих землях и странах.

Поба́ска – прибаутка, шутка, присловье.

Повиту́ха – женщина, помогающая роженице при родах.

Поеди́нщик – противник в бою один на один.

Показа́лись – понравились, приглянулись.

Поклони́тъся быком да бараном – прийти на поклон с подарком.

Полуша́лок – средней величины женский платок.

Понести́ – здесь: родить.

По́сох – трость.

Поспо́рить – здесь: биться.

Похи́тник – похититель, вор.

Прельща́ть – увлекать, манить; здесь: хитро обмануть.

При́тча – здесь: непонятное, труднообъяснимое явление.

Просви́рня – просвирница, женщина при церкви, пекущая просви́ры – хлебы особой формы, у них священное значение.

Пря́гли – от глагола «пряжить» – жарить на масле.

Пу́стошь – пустырь.

Разблаговести́ть – здесь: дать знать всем.

Ряди́ть – здесь: судить, выносить решение.

Салама́та – жидкий кисель, мучная кашица.

Сверста́ться – здесь: поравняться.

Середово́й – человек среднего возраста.

Скирд, скирда́ – большая продолговатая кладь сена, соломы, снопов.

Спо́рщик – противник в бою, единоборстве.

Строевая одежда. – На боярине либо одежда приближенного к царю, придворного, либо одежда военного. Такая одежда устанавливалась особым порядком – «строем».

Сусе́к – закром, отгороженный ларь в амбаре для ссыпки зерна и хранения муки.

Сыть – пища, корм.

Ужо́ – потом, позже, а также угроза.

Ужо́тка – от «ужо», в скором времени, потом.

Устьице – устье, наружное отверстие в русской печи.

Хи́тра – колдунья; хитры (о старых людях) – мудры.

Хоро́мы – жилые большие строения.

Хорт – борзая собака.

Часы́ – время, которое солдат выстаивает без смены на посту.

Черемна́я (о лисе) – красная, рыжая.

Чёрная (об избе) – курная, закопченная, без трубы, дым выходил через окошечко.

Шабёр – сосед.

Ши́ршень – насекомое из семейства ос.

Шири́нка – полотенце.

Малоупотребительные и местные слова. Русские народные сказки.