Комментарий к роману А С Пушкина 'Евгений Онегин'

Условные сокращения, применяемые в дальнейшем тексте:

П — А. С. Пушкин.

EO — "Евгений Онегин".

Словарь языка Пушкина — Словарь языка Пушкина. В 4-х т. М., 1956–1961.

Алексеев — Алексеев М. П. Пушкин. Сравнительно-исторические исследования. Л., 1972.

Баратынский — Баратынский Е. А. Полное собрание стихотворений. Т. I–II. Л., 1936.

Бродский — Бродский Н. Л. "Евгений Онегин". Роман А. С. Пушкина. Пособие для учителя. Изд. 5-е. М., 1964.

Бульвер-Литтон — Бульвер-Литтон Э. Пелэм, или Приключения джентльмена. М., 1958.

Бутурлин — Записки графа М. Д. Бутурлина. — "Русский архив", 1897, № 5–8.

Вигель — Вигель Ф. Ф. Записки. Т. I–II. М., 1928.

Пушкин, Временник — Временник Пушкинской комиссии. М.-Л., 1 — 1936, 2 — 1936, 3 — 1937, 4–5 — 1939, 6 — 1941; 1962; 1973, 1975.

Вяземский — Вяземский П. А. Стихотворения. Л. 1958.

Вяземский, Старая записная книжка — Вяземский П. Старая записная книжка. Л., 1929.

Давыдов — Денис Давыдов. Сочинения. М., 1962.

Декабрист М. С. Лунин — Декабрист М. С. Лунин. Сочинения и письма. М., 1923.

Дмитриев — Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. Л., 1967.

Дмитриев, т. 2 — Дмитриев И. И. Сочинения. Т. 2. СПб., 1893.

Жуковский — Жуковский В. А. Собрание сочинений. В 4-х т. М.-Л., 1959–1960.

Карамзин — Карамзин H. M. Полное собрание стихотворений. М., 1966.

Карамзин, т. 1, 2 — Карамзин H. M. Избранные сочинения. В 2-х т. М.-Л., 1964.

Кюхельбекер — Кюхельбекер В. К. Путешествие, дневник, статьи. Л., 1979.

Кюхельбекер, т. 1, 2 — Кюхельбекер В. К. Избранные произведения. В 2-х т. М.-Л., 1967.

Лернер — Лернер H. О. Пушкинологические этюды. — «Звенья», V. М.-Л., 1935.

Лотман, Декабрист в повседневной жизни — Лотман Ю. М. Декабрист в повседневной жизни (Бытовое поведение как историко-психологическая категория). — В сб.: Литературное наследие декабристов. Л., 1975.

Лотман, Посвящение "Полтавы" — Лотман Ю. М. Посвящение "Полтавы" (текст, функция). — Проблемы пушкиноведения. Сборник научных трудов. Л., 1975.

Лотман, Тема карт… — Лотман Ю. М. Тема карт и карточной игры в русской литературе начала XIX века. — "Учен. зап. Тартуского университета", 1975, вып. 365. Труды по знаковым системам, VII.

Миркович — Федор Яковлевич Миркович. 1789–1866. Его жизнеописание, составленное по собственным его запискам, воспоминаниям близких людей и подлинным документам. СПб., 1889.

Письма Карамзина… — Письма H. M. Карамзина к И. И. Дмитриеву. СПб., 1866.

Помещичья Россия… — Помещичья Россия по запискам современников. М., 1911.

Поэты 1790-1810-х годов — Поэты 1790-1810-х годов. Л., 1971.

Поэты 1820-1830-х годов — Поэты 1820-1830-х годов. Т. I. Л., 1972.

Пушкин в воспоминаниях современников — А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. В 2-х т. М., 1974.

Рукою Пушкина — Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. М.-Л., 1935.

Рылеев — Рылеев К. Ф. Полное собрание стихотворений. Л., 1971.

Селиванов — Предания и воспоминания В. В. Селиванова. СПб., 1881.

Томашевский, Пушкин — Томашевский Б. В. Пушкин. Кн. I–II. М.-Л., 1956, 1961.

Тынянов, Пушкин и его современники — Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М., 1968.

В цитатах из известных драматических произведений указывается действие и явление, из известных романов — том, часть, глава.

Все ссылки на пушкинские тексты даются по изданию: Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. T. I–XVI. М., Изд. АН СССР, 1937–1949 (кроме специально оговоренных случаев). Ссылки на это ("большое академическое") издание даются следующим образом: том — римской цифрой, книга (в случае, если том состоит из двух книг) — арабской, страницы — арабской. Таким же образом осуществляются ссылки и на варианты к "Евгению Онегину". Однако на основной текст романа ссылки осуществляются иначе: дается номер главы (римск.), строфы (римск.) и стиха (арабск.). Ссылки на основной текст романа выделяются курсивом. Неоговоренный курсив в цитатах принадлежит источникам.

В соответствии с принятыми графическими нормами ломаные скобки означают редакторские конъектуры, а квадратные — текст, зачеркнутый П. Поскольку комментируемые строки из EO даются нами везде курсивом, то в тех случаях, когда в них встречается авторский курсив, он передается разрядкой.

Автор считает приятной обязанностью выразить искреннюю благодарность В. М. Глинке, Н. И. Громову, П. А. Зайончковскому, Г. П. Макогоненко, 3. Г. Минц, В. В. Познанскому и Б. А. Успенскому, чьи советы оказали существенную помощь в работе над этой книгой, а также Л. А. Аболдуевой, Л. Н. Киселевой, М. С. Левиной и Л. И. Петиной, помогавшим при подготовке рукописи.