Десять вечеров. Японские народные сказки.
И ТАК, И ЭТАК.
Жил в одной деревне человек по имени Сэйдзо.
Как-то раз гулял он с приятелями по горам. А в густых зарослях травы лежал заяц и спал мертвым сном, разомлев от дневной жары.
— Глядите, вон там дохлый заяц валяется! — крикнул один из приятелей.
Сэйдзо сразу же заткнул себе нос:
— То-то я давно уже чую, несет откуда-то падалью.
Услышал заяц человеческие голоса, как подпрыгнет и дал стрекача.
— Крепко же спал этот заяц,— засмеялся другой приятель.
— То-то я уже давно приметил, как в траве длинные уши шевелятся,— подхватил Сэйдзо.
С тех пор как начнет кто-нибудь поддакивать то одному, то другому, так про него говорят:
«Ну, да у него, как у Сэйдзо-сана[*]: заяц то живой, то дохлый».