Классическая проза Дальнего Востока.

77.

Из книги "Пространные записи рассказов об удивительном".

Нгуен Зы.

Книга Нгуен Зы из двадцати написанных на вэньяне рассказов (сохранились лишь поздние ксилографические издания 1764 г.) не раз переводилась на вьетнамский. В 1957 году в Ханое, в издательстве "Ван хоа" она вышла в переводе Чук Кхе и Нго Ван Члена с предисловием Буи Ки и была переиздана в новой редакции издательством "Ван хаук" (1971 г.). По последней публикации и выполнены русские переводы. Пятнадцать новелл Нгуен Зы вышли отдельной книгой в издательстве "Художественная литература" (1974) в переводах М. Ткачева.