Большая книга афоризмов.

См. также «Сервис».

В первоклассном ресторане все столики всегда зарезервированы и пусты.

Nn.

В этот ресторан больше никто не ходит, потому что он всегда переполнен.

Йоги Берра.

В любом ресторане порция любого блюда, которое вам подадут, будет меньше, чем год назад.

«Закон Уменьшающихся Порций» Горобца И Славинского.

Если вечером в ресторане видишь мужчину с девушкой, которая выглядит, как его дочь, — то это не его дочь.

Хенрик Ягодзиньский.

Если вы сомневаетесь, хватит ли денег на обед с семьей в ресторане, — значит, не хватит.

Nn.

Ничто так не улучшает вкуса домашних блюд, как изучение цен в ресторане.

Nn.

Шеф-повар: человек с достаточно богатым словарным запасом, чтобы каждый день давать супу новое имя.

Nn.

Меню: список блюд, которые только что кончились.

Леонард Луис Левинсон.

«Макдоналдс» в Токио — это ужасный реванш за Перл-Харбор.

С. Хаякава.

Питание — еда без скатерти.

Геннадий Малкин.

— Официант, если это кофе, то я хочу чай, а если это чай, я хочу кофе.

Журнал «Панч», 1902 Г.

Чем хуже готовят повара, тем вежливей должны быть официанты.

Михаил Генин.

Пожилой человек: посетитель, который сперва изучает меню, а не официантку.

Nn.

Официант как эхо: отзывается, но не приходит.

«Пшекруй».

Не унижайте человека рублем — дайте ему три.

Григорий Яблонский.

Дважды два — четыре, но попробуйте с такими познаниями оплатить счет в ресторане!

Хенрик Ягодзиньский.

Бармен — человек, который понимает тебя лучше, чем твоя жена.

Американское Присловье.

Честный бармен: тот, кто зарабатывает чуть-чуть меньше, чем хозяин заведения.

Роберт Орбен.

Бар: полутемное помещение, заполненное полутемными людьми.

Неизвестный Американец.

Ночной клуб: место, куда люди, которым нечего вспомнить, приходят, чтобы забыться.

Nn.

Забегаловка: место, куда каждый вечер ходят последний раз в жизни.

Юлиан Тувим, По Мотивам Адриана Декурселя.

Чем лучше пивная, тем хуже жена; чем хуже жена, тем лучше пивная.

Генрих Манн.