Песни. Стихотворения.

Для дискоспектакля «Алиса в Стране Чудес» (1976).

Песня Кэрролла.

Этот рассказ мы с загадки начнем — Даже Алиса ответит едва ли: Что остается от сказки потом — После того, как ее рассказали?
Где, например, волшебный рожок, Добрая фея куда улетела? А? Э-э!.. Так-то, дружок, В этом-то всё и дело.
Они не испаряются, они не растворяются, Рассказанные в сказке, промелькнувшие во сне: В Страну Чудес волшебную они переселяются, — Мы их, конечно, встретим в этой сказочной стране…
Много неясного в странной стране — Можно запутаться и заблудиться, — Даже мурашки бегут по спине, Если представить, что может случиться!
Вдруг будет про́пасть – и нужен прыжок? Струсишь ли сразу? Прыгнешь ли смело? А? Э-э!.. Так-то, дружок, В этом-то всё и дело.
Добро и зло в Стране Чудес – как и везде – встречаются, Но только здесь они живут на разных берегах. Здесь по дорогам разные истории скитаются И бегают фантазии на тоненьких ногах…
Ну и последнее: хочется мне, Чтобы всегда меня вы узнавали, — Буду я птицей в волшебной стране — «Птица Додо» меня дети прозвали.
Даже Алисе моей невдомек, Как упакуюсь я в птичее тело. А? Э-э!.. Так-то, дружок, В этом-то всё и дело.
И не такие странности в Стране Чудес случаются! В ней нет границ, не нужно плыть, бежать или лететь — Попасть туда не сложно, никому не запрещается, — В ней можно оказаться – стоит только захотеть.
…Не обрывается сказка концом. Помнишь, тебя мы спросили в начале: Что́ остается от сказки потом — После того, как ее рассказали?
Может, не всё, даже съев пирожок, Наша Алиса во сне разглядела. А? Э-э!.. Так-то, дружок, В этом-то всё и дело.
И если кто-то снова вдруг проникнуть попытается В Страну Чудес волшебную в красивом добром сне, — Тот даже то, что кажется, что только представляется, Найдет в своей загадочной и сказочной стране.

Песня Алисы.

Я страшно скучаю, я просто без сил. И мысли приходят – маня, беспокоя, — Чтоб кто-то куда-то меня пригласил И там я увидела что-то такое!..
Но что именно – право, не знаю. Все советуют наперебой: «Почитай», – я сажусь и читаю, «Поиграй», – ну, я с кошкой играю, — Все равно я ужасно скучаю! Сэр! Возьмите Алису с собой!
Мне так бы хотелось, хотелось бы мне Когда-нибудь, как-нибудь выйти из дому — И вдруг оказаться вверху, в глубине, Внутри и снаружи, – где всё по-другому!..
Но что именно – право, не знаю. Все советуют наперебой: «Почитай», – ну, я с кошкой играю, «Поиграй», – я сажусь и читаю, — Все равно я ужасно скучаю! Сэр! Возьмите Алису с собой!
Пусть до́ма поднимется переполох, И пусть наказанье грозит – я согласна, — Глаза закрываю, считаю до трех… Что будет, что будет! Волнуюсь ужасно!
Но что именно – право, не знаю. Все смешалось в полуденный зной: Почитать? – я сажусь и играю, Поиграть? – ну, я с кошкой читаю, — Всё равно я скучать ужасаю! Сэр! Возьмите Алису с собой!

Додо, Алиса и Белый Кролик.

– Эй, кто там крикнул «ай-ай-ай»? – Ну я! Я – Кролик Белый. – Опять спешишь? – Прости, Додо, – так много важных дел! У нас в Стране Чудес попробуй что-то не доделай… Вот и ношусь я взад-вперед как заяц угорелый, — За два кило пути я на два метра похудел.
Зачем, зачем, сограждане, зачем я Кролик – белый?! Когда бы был я серым – я б не бегал, а сидел. Все ждут меня, зовут меня – и всем визиты делай, А я не в силах отказать: я страшно мягкотелый, — Установить бы кроликам какой-нибудь предел!..
– Но почему дрожите вы? И почему вы – белый? – Да потому что – ай-ай-ай! – таков уж мой удел.
Ах, как опаздываю я – почти что на́ день целый! Бегу, бегу!.. – Но, говорят, он в детстве не был белый, Но опоздать боялся – и от страха поседел.

Марш антиподов.

Когда провалишься сквозь землю от стыда Иль поклянешься: «Провалиться мне на месте!» — Без всяких трудностей ты попадешь сюда, А мы уж встретим по закону, честь по чести.
Мы – антиподы, мы здесь живем! У нас тут – антиординаты. Стоим на пятках твердо мы и на своем, — Кто не на пятках, те – антипяты!
Но почему-то, прилетая впопыхах, На головах стоят разини и растяпы, И даже пробуют ходить на головах Антиребята, антимамы, антипапы…
Мы – антиподы, мы здесь живем! У нас тут антиординаты. Стоим на пятках твердо мы и на своем, И кто не с нами, те – антипяты!

Падение Алисы.

Догонит ли в воздухе – или шалишь — Летучая кошка летучую мышь, Собака летучая – кошку летучую?.. Зачем я себя этой глупостью мучаю?!
А раньше я думала, стоя над кручею: Ах, как бы мне сделаться тучей летучею! Ну вот я и стала летучею тучею, Ну вот и решаю по этому случаю: Догонит ли в воздухе – или шалишь — Летучая кошка летучую мышь?..

Про Мэри Энн.

Толстушка Мэри Энн была: Так много ела и пила, Что еле-еле проходила в двери. То прямо на ходу спала, То плакала и плакала, А то визжала, как пила, Ленивейшая в целом мире Мэри.
Чтоб слопать всё, для Мэри Энн Едва хватало перемен. Спала на парте Мэри Весь день, по крайней мере, — В берлогах так медведи спят И сонные тетери.
С ней у доски всегда беда: Ни бе ни ме, ни нет ни да, По сто ошибок делала в примере. Но знала Мэри Энн всегда — Кто где, кто с кем и кто куда, — Ох ябеда, ох ябеда — Противнейшая в целом мире Мэри!
Но в голове без перемен У Мэри Энн, у Мэри Энн. И если пела Мэри, То все кругом немели, — Слух музыкальный у нее — Как у глухой тетери.

Песня Алисы про цифры.

I.

Все должны до одного Числа знать до цифры пять, — Ну хотя бы для того, Чтоб отметки различать.
Кто-то там домой пришел И глаза поднять боится: Это – раз, это – кол, Это – единица. За порог ступил едва, А ему – головомойка, — Значит – пара, это – два, Или просто двойка.
Эх, раз, еще раз! Голова одна у нас, Ну а в этой голове — Уха два и мысли две, — Вот и дразнится народ И смеется глухо: «Посмотрите – вот идет Голова – два уха!»

II.

Хорошо смотреть вперед! Но сначала нужно знать Правильный начальный счет: Раз, два, три, четыре, пять…
Отвечаешь кое-как, У доски вздыхая тяжко, — И трояк, и трояк — С минусом, с натяжкой! Стих читаешь наизусть, Но чуть-чуть скороговорка — Хлоп! – четыре, – ну и пусть! Твердая четверка!
Эх, раз, два, три! Побежали на пари, Обогнали трояка На четыре метрика! Вот четверочник бежит — Быстро, легче пуха, — Сзади троечник сопит, Голова – три уха!..

III.

До мильона далеко, Но сначала нужно знать То, что просто и легко: Раз, два, три, четыре, пять…
Есть пятерка – да не та, Коль на черточку подвинусь, — И черта – не черта: Это просто минус.
Я же минусов боюсь И исправить тороплюсь их, — Зачеркну – и выйдет плюс: Крестик – это плюсик.
Эх, раз, еще раз! Есть пятерочка у нас. Рук – две, ног – две, Много мыслей в голове! И не дразнится народ — Не хватает духа, И никто не обзовет «Голова – два уха».

IV. Путаница Алисы.

Все должны до одного Крепко спать до цифры пять, — Ну хотя бы для того, Чтоб отмычки различать.
Кто-то там домой пришел И глаза бонять поднится, — Это очень хорошо, Это – единица! За порог ступил едва, А ему – головопорка, — Значит, вверх ногами два, Твердая пятерка!
Эх, пять, три, раз! Голова один у нас, Ну а в этом голове — Рота два и уха две. С толку голову собьет Только оплеуха. На пяти ногах идет Голова – два уха.
Болова, Холова, Долова – два уха.

В море слез.

Слезливое море вокруг разлилось, И вот принимаю я слезную ванну, — Должно быть, по морю из собственных слез Плыву к Слезовитому я океану.
Растеряешься здесь поневоле — Со стихией один на один! Может, зря Проходили мы в школе, Что моря — Из поваренной соли… Хоть бы льдина попалась мне, что ли, Или встретился добрый дельфин!..

Песня Мыши.

Спасите! Спасите! О ужас, о ужас! Я больше не вынырну, если нырну, — Немного проплаваю, чуть поднатужась, Но силы покинут – и я утону.
Вы мне по секрету ответить могли бы: Я – рыбная мышь или мышная рыба?.. Я тихо лежала в уютной норе, Читала, мечтала и ела пюре.
И вдруг – это море около, Как будто кот наплакал, — Я в нем как мышь промокла, Продрогла как собака…
Спасите! Спасите! Хочу я, как прежде, В нору – на диван из сухих камышей!.. Здесь плавают девочки в верхней одежде, Которые очень не любят мышей.
И так от лодыжек дрожу до ладошек, А мне говорят про терьеров и кошек! А вдруг кошкелот на меня нападет, Решив по ошибке, что я – мышелот!..
Ну вот! Я зубами зацокала От холода и страха, — Я здесь как мышь промокла, Продрогла как собака.

Песня Попугая.

Послушайте все – о-го-го! э-ге-гей! — Меня – Попугая, пирата морей!
Родился я в тыща каком-то году В банано-лиановой чаще, Мой папа был папапугай какаду, Тогда еще не говорящий.
Но вскоре покинул я девственный лес: Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес, — Он начал на бедного папу кричать, А папа Фернанде не мог отвечать, Не мог – не умел – отвечать.
И чтоб отомстить, от зари до зари Учил я три слова, всего только три, — Упрямо себя заставлял – повтори: «Карамба!», «Коррида!» и «Черт побери!»
Послушайте все – о-го-го! э-ге-гей! — Рассказ Попугая – пирата морей!..
Нас шторм на обратной дороге застиг, Мне было особенно трудно, — Английский фрегат под названием «бриг» Взял на абордаж наше судно.
Был бой рукопашный три ночи, два дня — И злые пираты пленили меня, — Так начал я плавать на разных судах — В районе экватора, в северных льдах… На разных пиратских судах.
Давали мне кофе, какао, еду, Чтоб я их приветствовал: «Хау ду ю ду!» Но я повторял от зари до зари: «Карамба!», «Коррида!» и «Черт побери!»
Послушайте все – о-го-го! э-ге-гей! — Меня – Попугая, пирата морей!..
Лет сто я проплавал пиратом – и что ж, Какой-то матросик пропащий Продал меня в рабство за ломаный грош, — А я уже был – говорящий.
Турецкий паша́ нож сломал пополам, Когда я сказал ему: «Па́ша, салам!» И просто кондрашка хватила пашу́, Когда он узнал, что еще я пишу, Читаю, пою и пляшу.
Я Индию видел, Китай и Ирак. Я – инди-и-видум – не попка-дурак. (Так думают только одни дикари.) Карамба! Коррида! И – черт побери!

Орленок Эд.

«Таких имен в помине нет — Какой-то бред: орленок Эд!» — Я слышал это, джентльмены, леди.
Для быстроты, для простоты Прошу со мною быть на ты — Зовите Эдом, это вроде Эдди.
Эд – это просто вместо имен: Эд-гар, Эд-вард, Эд-мон (Эделаида).
Но Эд – не сокращение, О нет – не упрощение, А Эд, прошу прощения, — Скорее обобщение Для легкости общения — Не более, не менее.

Странные скачки.

Эй вы, синегубые! Эй, холодноносые! Эй вы, стукозубые! И дыбоволосые! Эй, мурашкокожаные Мерзляки, мерзля́чки, Мокрые, скукоженные, — Начинаем скачки!
Эй, ухнем! Эй, охнем! Пусть рухнем — Зато просохнем!
Все закоченелые, Слабые и хилые, — Ну, как угорелые Побежали, милые! Полуобмороженная Пестрая компания, Выполняй положенное Самосогревание!
Эй, ухнем! Эй, охнем! Пусть рухнем — Зато просохнем!
Выйдут все в передние — Задние и средние, Даже предпоследние Перейдут в передние! Всем передвигающимся, Даже на карачках, Но вовсю старающимся Приз положен в скачках!
Эй, ухнем! Эй, охнем! Пусть рухнем — Зато просохнем!
Вам не надо зимних шуб, Робин Гуси с Эдами, Коль придете к финишу С крупными победами! Мчимся как укушенные, Весело, согласно, И стоим просушенные, — До чего прекрасно!
Ух, встали! Устали! А впрок ли?! Зато просохли!

Песенка лягушонка Джимми и ящерки Билли.

У Джимми и Билли всего в изобилье — Давай не зевай, сортируй, собирай!.. И Джимми и Билли давно позабыли, Когда собирали такой урожай.
И Джимми и Билли, конечно, решили Закапывать яблоки в поте лица. Расстроенный Билли сказал: «Или – или! Копай, чтоб закончилась путаница!»
…И Джимми и Билли друг друга побили. Ура! Караул! Закопай! Откопай!.. Ан глядь – парники все вокруг подавили. Хозяин, где яблоки? Ну, отвечай!
У Джимми и Билли всего в изобилье — Давай не зевай, сортируй, собирай!.. И Джимми и Билли давно позабыли, Когда собирали такой урожай!

Песня о планах.

Чтобы не попасть в капкан, Чтобы в темноте не заблудиться, Чтобы никогда с пути не сбиться, Чтобы в нужном месте приземлиться, Приводниться, — Начерти на карте план.
И шагай и пой беспечно — Тири-тири-там-там-тирам!.. Встреча обеспечена — В плане всё отмечено Точно, безупречно И пунктиром. Тири-тири-там-там-тирам — Жирненьким пунктиром…
Если даже есть талант — Чтобы не нарушить, не расстроить, Чтобы не разрушить, а построить, Чтобы увеличиться, удвоить и утроить, — Нужен очень точный план.
Мы неточный план браним, и Он ползет по швам – там-тирам… Дорогие вы мои, Планы выполнимые, Рядом с вами мнимые — Пунктиром. Тири-тири-там-там-тирам — Тоненьким пунктиром…
Планы не простят обман, — Если им не дать осуществиться — Могут эти планы разозлиться Так, что завтра куколкою станет гусени́ца, — Если не нарушить план.
Путаница за разинею Ходит по пятам – там-тирам, — Гусеницу Синюю Назовут гусынею. Гните свою линию Пунктиром! Не теряйте – там-там-тира — Линию пунктира!

Лягушонок.

Не зря лягушата сидят — Посажены дом сторожить. А главный вопрос лягушат: Впустить – не впустить?..
А если рискнуть, а если впустить, То выпустить ли обратно?.. Вопрос посложней, чем «быть – иль не быть», Решают лягушата.
Квак видите, трудно, кваква: Слова, слова, слова, — Вопрос этот главный решат Мудрейшие из лягушат.

Песня про ребенка-поросенка.

– Баю-баю-баюшки-баю́… Что за привередливый ребенок! Будешь вырываться из пеленок — Я тебя, бай-баюшки, убью!
– До чего же голос тонок, звонок — Просто баю-баюшки-баю́! Всякий непослушный поросенок Вырастает в крупную свинью.
– Погибаю, баюшки-баю́! – Дым из барабанных перепонок! Замолчи, визгливый поросенок, — Я тебя, бай-баюшки, убью!
– Если поросенком вслух с пеленок Обзывают, баюшки-баю́, — Даже самый смирненький ребенок Превратится в будущем – в свинью!

Чеширский Кот.

Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком: Чеширский Кот – совсем не тот, что чешет языком; И вовсе не Чеширский он от слова «чешуя», А просто он – волшебный кот, – примерно как и я.
Чем шире рот, Тем чеширей кот, Хотя обычные коты имеют древний род, — Но Чеширский Кот — Совсем не тот: Его нельзя считать за домашний скот!
Улыбчивы, мурлывчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты, — И у других улыбка, но – такая, да не та!.. Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!

Мартовский Заяц.

Миледи, зря вы обижаетесь на Зайца! Он, правда, шутит неумно́ и огрызается, — Но он потом так сожалеет и терзается!.. Не обижайтесь же на Мартовского Зайца!

Шляпник.

Ах, на кого я только шляп не надевал! Mon dieu! – с какими головами разговаривал!.. Такие шляпы им на головы напяливал, Что их врагов разило наповал!
Сорвиголов и оторвиголов видал: В глазах – огонь, во рту – ругательства и кляпы!.. Но были, правда, среди них такие шляпы, Что я на них и шляп не надевал…
И на великом короле, и на сатрапе, И на арапе, и на римском папе, — На ком угодно шляпы хороши! Так согласитесь наконец, что дело – в шляпе, — Но не для головы, а для души!

Соня.

Ох, проявите интерес к моей персоне! Вы, в общем, сами тоже – форменная соня: Без задних ног уснете – ну-ка добудись, — Но здесь сплю я – не в свои сони не садись!

Песня об обиженном времени.

Приподнимем занавес за краешек — Такая старая тяжелая кулиса: Вот такое Время было раньше — Такое ровное, – взгляни, Алиса!
Но… плохо за часами наблюдали Счастливые, И нарочно Время замедляли Трусливые, Торопили Время, понукали Крикливые, Без причины Время убивали Ленивые.
И колеса Времени Стачивались в трении, — Всё на свете портится от тренья… И тогда обиделось Время — И застыли маятники Времени.
И двенадцать в полночь не пробило, Все ждали полдня – но опять не дождалися, — Вот какое Время наступило — Такое нервное, – взгляни, Алиса!
И… на часы испуганно взглянули Счастливые, Жалобные песни затянули Трусливые, Рты свои огромные заткнули Болтливые, Хором зазевали и заснули Ленивые…
Смажь колеса Времени — Не для первой премии, — Ему ведь очень больно от тренья. Обижать не следует Время, — Плохо и тоскливо жить без Времени.

Королевское шествие.

Мы браво и плотно сомкнули ряды — Как пули в обойме, как карты в колоде. Король среди нас – мы горды, — Мы шествуем бодро при нашем народе!..
Падайте лицами вниз, вниз! Вам это право дано: Пред Королем падайте ниц, — В слякоть и грязь – все равно!..
Нет-нет, у народа не трудная роль: Упасть на колени – какая проблема?! За всё отвечает Король, А коль не Король – ну, тогда Королева!
Падайте лицами вниз, вниз! Вам это право дано: Пред Королем падайте ниц, — В слякоть и грязь – все равно!..

Песня про крохей.

Король, что тыщу лет назад Над нами правил, Привил стране лихой азарт Игры без правил, — Играть заставил всех графей и герцогей, Вальтей и дамов – в потрясающий крохей!
Названье крохея – от слова «кроши», От слова «кряхти», и «крути», и «круши». Девиз в этих матчах: «Круши, не жалей!» Даешь королевский крохей!