Прогулки по Иерусалиму.

* * *

Но вернемся к кварталу Меа Шеарим, в который мы вошли не так давно. Квартал фактически был вторым, по времени заселения вне пределов крепостной стены. Он был построен похожим на обнесенную стенами крепость, которая должна была изолировать живущих от внешнего мира и искушений времени: ассимиляции, секуляризации, модернизации. От всего того, что неизбежно приводит к упадку духовности. Вместе с тем сохранилась близость к местам богослужений. Дома для обеспечения безопасности имели глухие внешние стены, запирающиеся ворота, железные решетки на окнах. В начальный период в квартале было построено 140 зданий, квартиры в которых были разыграны в лотереи между жителями еврейского квартала Старого города. Выход за стены города позволил улучшить условия быта, повысить жилищный комфорт.

Квартал ограничен: с севера улицей Бааран; с востока – улицей Меа Шеарим; с юга он примыкает к улице Салаит, с юга-запада улицей Слоним. В квартале шесть ворот. Основные – «Иерусалимские ворота». У арки этих ворот доска с извещением о том, что вход в квартал в нескромной одежде запрещен. Запрещено появляться в квартале в открытых одеждах и шортах. Указание выполнено на нескольких языках, в том числе и на русском.

Небезынтересно пройти по главной улице квартала, она, как и квартал, носит название Меа Шеарим. На улице бесчисленные синагоги и иешиботы, кошерные булочные и рынки. На пересечении главных улиц квартала – площадь Субботы. В центре улиц квартала «Бейт Авраам», в нем самая вместительная синагога и большая общественная кухня, в которой готовиться бесплатный суп для нуждающихся.

Все верующие здесь при черных (не вязаных) кипах, всегда, круглый год, в черном костюме, черном плаще, черной шляпе. В праздничные дни некоторые в меховых шапках. Встречаются и варианты – белые и черно-белые плащи, белые или черные гетры. Под белой рубашкой всегда носят талит (малый) – прямоугольное одеяние с выпущенными наружу кистями (цицит). У мальчиков с детства пейсы (боковые локоны). У людей средних лет пейсы иногда превращаются в косы и забрасываются за плечи. При следовании в синагогу и из нее набрасывают молитвенную накидку талит (большой), в руках несут молитвенники.

Мало что изменилось на старинных улочках квартала за сто с лишним лет. Те же черные шляпы, те же развивающиеся по ветру черные кафтаны.

На улице мальчишки одеты, как и взрослые. Вроде все вышли со склада театральной одежды. Седобородые меламеды с толстыми книгами под мышкой. Все кажется не настоящим, словно ожившие картинки из книг Мойхер-Сфорима или Шалом-Алейхема.

Тесные, в большинстве неблагоустроенные, квартиры, часто с туалетом на улице. Жесткие правила поведения, установленные религиозным советом. Жители квартала – евреи литовского, польского, венгерского происхождения. Это все те, у которых жизнь остановилась столетие назад и с тех пор совсем не продвинулась вперед. Здесь все существуют в симбиозе с Торой. Им нет дела до того, в какой они стране и в каком тысячелетии живут – какая разница, ведь главное – изучать Тору … жить в своем внутреннем мире. Часто в семьях в целях экономии пекут хлеб и халы, делают мороженое, мясо едят только по Субботам.

Жители квартала люди особенные. Они чаще всего живут для себя. Не служат в армии, не работают. Они не сионисты, они против государства. Мы покидаем квартал Меа Шеарим, выходим из его ворот. Там, за спиной, был другой образ жизни, другой ее смысл. То был закрытый мир …