Три Дюма.

БИБЛИОГРАФИЯ.

А. Дюма-отец.

Полное собрание романов. Под ред. П. В. Быкова. В 24 тт. (84 кн.). С портретом автора и критико-библиографическим очерком. Спб., изд. П. П. Сойкина, 1912–1913.

Т. 1. Тайный заговор. — Ущелье дьявола.

Т. 2. Граф Монте-Кристо.

Т. 3. Три мушкетера.

Т. 4. Двадцать лет спустя.

Тт. 5–7 Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя.

Т. 8. Женская война. — Черный тюльпан.

Тт. 9–10. Записки врача (Жозеф Бальзамо).

Т. 11. Сальтеадор. — Женщина с бархоткой. — Корсиканское семейство и др.

Т. 12. Ожерелье королевы.

Т. 13. Капитан Поль.

Т. 14. Две Дианы.

Т. 15. Асканио. — Приключения Дж. Девиса.

Т. 16. Королева Марго.

Т. 17. Графиня Монсоро.

Т. 18. Сорок пять.

Т. 19. Анж Питу.

Т. 20. Тысяча и один призрак. — Повести и рассказы.

Т. 21. Графиня Шарни.

Т. 22. Эмма Лионна и др.

Т. 23. Шевалье д'Арманталь.

Т. 24. Шевалье де Мезон-Руж.

Избранные сочинения. Перевод под ред. М. Лозинского и А. А. Смирнова. Л., изд-во «Academia», 1928–1929 (тт. 1–9).

Три мушкетера. Под ред. М. Лозинского. Вступ, статья А. А. Смирнова. С 70 рис. М. Лелуара.

Двадцать лет спустя. Роман в 2 ч. Перевод под ред. А. А. Смирнова. С рис. Фред-Монэ. Гравюры на дереве Виктора Дютертра. Тт. 1–2. 1928.

Десять лет спустя. Виконт де Бражелон. Перевод А. А. Франковского. В 3 частях. Тт. 1–3. Суперобложка работы А. А. Ушина. 1928–1929.

Граф Монте-Кристо. Роман. В 3 т., 6 частях. Перевод под ред. М. Лозинского. С 90 рис. Фред-Монэ. Тт. 1–3. Суперобложка работы А. А. Ушина. 1929.

Три мушкетера. Перевод В. С. Вальдман и др. М.–Л., Гослитиздат, 1949.

Двадцать лет спустя. Перевод под ред. Е. А. Лопыревой и Н. Я. Рыковой. М., Гослитиздат, 1956.

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Перевод под ред. Н. А. Таманцева, И. Д. Гликмана и А. С. Бобковича. Кн. 1–3. М., Гослитиздат, 1956.

Королева Марго. Перевод Е. Ф. Корша. Предисловие Т. Вановской. М.–Л., Гослитиздат, 1952.

Учитель фехтования. Перевод Б. И. Гордон. Л., «Время», 1925.

То же, Горьковское книжное изд-во, 1957.

Черный тюльпан. Перевод Е. Л. Овсянниковой. Л., Детгиз, 1955.

Мадемуазель де Бель-Иль. Перевод Н. С. Надеждиной и Э. Б. Шлосберг. Л.–М., «Искуство», 1958.

Шевалье д'Арманталь. Перевод Л. Лунгиной и К. Наумова. М., Детгиз, 1962.

Наиболее полным французским изданием произведений А. Дюма считается издание Мишеля Леви в 301 томе.

А. Дюма-сын.

Из произведений А. Дюма-сына в последнее время был напечатан роман «Дама с камелиями». Тбилиси, «Цодна», 1959, 200 стр.

ЛИТЕРАТУРА О ДЮМА.

К. Андреев, Хозяин замка Монте-Кристо. В книге: «Мир приключений», альманах, кн. 4. М., 1959, стр. 365–382.

В. Г. Белинский, «Королева Марго». Полное собрание сочинений, т. IX. М., 1955, стр. 322–323.

П. Боборыкин, Дюма-сын в новом освещении. «Вестник Европы», 1886, октябрь, стр. 458–500.

Е. Брандис, Предисловие. В кн.: А. Дюма, Черный тюльпан. Л., 1955, стр. 5–8.

П. Бурже, Очерки современной психологии. Этюды о выдающихся писателях нашего времени. Спб., «Пантеон литературы», стр. 184–223.

Т. Ваковская, Исторические романы Александра Дюма. Ученые записки Ленинградского государственного университета, № 64, серия «Филологические науки», выпуск 8, 1941 г., стр. 125–152.

Ее же, Роман А. Дюма «Королева Марго». В кн.: А. Дюма, Королева Марго., М.–Л., 1952, стр. 3–21.

Ю. Веселовский, А. Дюма-отец. В кн.: «История западноевропейской литературы» под редакцией Ф. Батюшкова. М., 1912–1914, стр. 477–481.

Ю. Данилин, Торговый дом А. Дюма и К°. «Новый мир», 1930, № 2, стр. 233–244.

С. Дурылин, Путешествие А. Дюма по России. «Огонек», 1937, № 12, стр. 21–22.

Его же, А. Дюма-отец и Россия. «Литературное наследство», 1937, стр. 491–562.

Э. Золя, По поводу приема А. Дюма-сына во Французскую академию. «Вестник Европы», 1875, кн. 3, стр. 441–459.

А. Куприн, А. Дюма. (Историко-литературный очерк. Публикация. Подготовлен к печати Л. Усенко.) «Театральная жизнь», 1960, № 4, стр. 23.

A. Луначарский, А. Дюма как директор театра. «Красная нива», 1923, № 6, стр. 24.

Н. Никитин, Восход. Рассказ. «Звезда», 1946, № 2–3, стр. 102–110.

Его же, А. Дюма и его путешествие в Россию. «Ленинград», 1946, № 1–2, стр. 34–35.

Его же, Закат. Рассказ. «Звезда», 1945, № 8, стр. 47–53.

Его же, Новеллы о Дюма-отце. «Тридцать дней», 1941, № 6, стр. 42–51.

С. Орлов, Роман А. Дюма «Записки учителя фехтования». В кн. А. Дюма, Учитель фехтования. Горький, 1957, стр. 5–14.

Ю. Родман, «Три Дюма». «Иностранная литература», 1958, № 5, стр. 264–265.

М. Трескунов, «Три мушкетера» А. Дюма. В кн.: А. Дюма, Три мушкетера. М., 1949, стр. III–XXVII.

«Три мушкетера и д'Артаньян — кто они?» (Об исторических прообразах героев произведений А. Дюма.) «Юность», 1960, № 1, стр. 100–101.

B. Чудовский, Дюма-отец. Очерк. Петроград, 1919, 15 стр. В. Чуйко, А. Дюма-сын как драматург. «Наблюдатель», № 3, стр. 94–122.

В. Шор, Драматургическое искусство А. Дюма. В кн.: А. Дюма, Мадемуазель де Бель-Иль. М., 1958, стр. 81–87.

Ю. Юзовский, О «Даме с камелиями» и красоте жизни. «Литературный критик», 1934, № 6, стр. 132–155.

***

Aimeras (Henri d'): Alexandre Dumas et les «Trois Mousquetaires» (Paris, Edgar Malfère, 1929).

Banville (Théodore de): Camées parisiens (Paris, Pince-bourde, 1866). — Mes Souvenirs (Paris, G. Charpentier, 1882).

Blaze de Bury (Henri): Mes Etudes et mes Souvenirs: Alexandre Dumas (Paris, Calmann-Lévy, 1885).

Clouard (Henri): Alexandre Dumas (Paris, 1955),

Descottes (Maurice): Le Drame romantique et ses grands créateurs (Paris, Presses Universitaires de France, s. d.).

Endore (Guy): King of Paris, lives of Alexandre Dumas père et fils (New York, Simon and Schuster, 1956).

Gautier (Théophile): Histoire de l'Art dramatique en France depuis vingt-cinq ans, 6 volumes (Paris, Hetzel, 1858–1859). — Histoire du Romantisme (Paris, Charpentier, 1874). — Portraits contemporains (Paris, Charpentier, 1874).

Launay (Vicomte de), pseudonyme de Delphine Gay, madame Emile de Girardin: Lettres parisiennes (Paris, Calmann-Lévy, 1882).

Parigot (Hippotyte): Alexandre Dumas père (Paris, Hachette, 1902).