Лингвистические детективы.

Решите сами. Трудные строки «Кому на Руси жить хорошо».

В приводимых ниже строках поэмы содержатся слова и обороты, которые в настоящее время уже устарели, стали редко употребляемыми. Определить значение, с которым они используются в соответствующем контексте, можно, если читать текст не спеша, в нужных случаях снимая с книжной полки один из толковых словарей современного русского языка (лучше всего, конечно, вам поможет 17-томный академический словарь).

1. В каком году – рассчитывай, В какой земле – угадывай, На столбовой дороженьке Сошлись семь мужиков: Семь временно обязанных… 2. Тут башмачки козловые Дед внучке торговал… 3. Была тут также лавочка С картинками и книгами, Офени запасалися Своим товаром в ней… 4. Хожалому, квартальному Не в бровь, а прямо в глаз… 5. Там рать-орда крестьянская По кочам, по зажоринам Ползком ползет с плетюхами, — Трещит крестьянский пуп… 6. И все мне, братец, чудится, Что режу пеунов (Мы тоже пеунятники, Случалось в год откармливать До тысячи зобов)… 7. Дрожу, гляжу на лекаря: Рукавчики засучены, Грудь фартуком завешана, В одной руке – широкий нож, В другой ручник – и кровь на нем, А на носу очки!.. 8. Пришла зима бессменная, Поля, луга зеленые Попрятались под снег. На бело снежно саване Ни талой нет талиночки — Нет у солдатки– матери Во всем миру дружка!.. 9. Горазд орать, балясничать, Гнилой товар показывать С хазового конца… 10. «Ой, батюшки, есть хочется!» — Сказал мужик; из пещура Достал краюху – ест… 11. «Я деньги принесу!» – А где найдешь? В уме ли ты? Верст тридцать пять до мельницы, А через час присутствию Конец, любезный мой! 12 Наклали шляпу полную Целковников, лобанчиков, Прожженой, битой, трепаной Крестьянской ассигнации. 13 Не пьет, не ест: те кончилось, Что в деннике с веревкою Застал его отец. 14 Усы седые, длинные, Ухватки молодецкие, Венгерка с бранденбурами, Широкие штаны. 15 Дома с оранжереями, С китайскими беседками И с английскими парками, На каждом флаг играл… 16 Бывало, нас по осени До полусотни съедется В отъезжие поля… 17. Онучи распороли мы И барину лобанчиков Полшапки поднесли… 18. «Не правда ли, Матренушка, На очеп я похож?» 19 Да распрямиться дедушка Не мог: ему уж стукнуло, По сказкам, сто годов.

Укажем имеющиеся в приведенных текстовых «кусочках» устаревшие сейчас или диалектные слова и, если так можно выразиться, переведем их на современный язык. Такими словами у Некрасова являются слова: столбовая (дороженька), временно обязанные, козловые (башмачки), офени, хожалый, квартальный, кочи, зажорины, плетюх, пеуны, пеунятники, зоб, ручник, талиночка, мир, балясничать, хазовый (конец), пещур, присутствие, целковик, лобанчик, ассигнация, денник, венгерка с бранденбурами, китайские (беседки), отъезжие (поля), онучи, очеп, по сказкам.

Перечисленные слова из «Кому на Руси жить хорошо» Н. А.Некрасова в соответствующих местах этого художественного текста имеют следующее значение: столбовая дорога – «большая проезжая дорога с верстовыми столбами (верста – чуть больше километра)», временно обязанные – «освобожденные крепостные, обязанные в то же время либо платить за землю оброк, либо отбывать определенные повинности», козловые (башмачки) – «сделанные из кожи козла», офеня – «коробейник, мелкий торговец, торговавший вразнос, бродя из деревни в деревню», хожалый – «рассыльный при полиции или полицейский низкого чина», квартальный – «полицейский надзиратель над кварталом», кочи – «кочки», зажорина – «рытвина с водой, талая вода под снегом, покрываю-щим рытвину», плетюх – «большая сплетенная из прутьев корзина», пеуны – «петухи», пеунятники – «петушатники», зоб – «штука» (счетное слово типа существительного голова, ср.: сто голов молодняка), ручник – «полотенце», талиночка – «проталинка», мир – «сельская община», балясничать – «болтать», хазовый конец – «лицевая сторона ткани», пещур – «корзинка из лыка», присутствие – «учреждение», целковик – «рубль (серебряный)», лобанчик – «золотая монета» (разного достоинства), ассигнации – «бумажные денежные знаки» (разного достоинства), денник – «хлев», венгерка с бранденбурами – «куртка с нашитыми поперечными шнурами» (по образцу формы венгерских гусар), китайские беседки – «беседки в китайском стиле», отъезжие поля – «отдаленные, куда надо ехать», онучи – «портянки», очеп – «шест у колодца, который служит как рычаг для подъема воды, журавль», по сказкам – «по ревизским сказкам, данным переписи лиц, которые подлежат обложению податью».

Решите сами. Трудные строки «Кому на Руси жить хорошо». Слова и словесные сообщества – в замедленном чтении. Лингвистические детективы.

Иллюстрация художника Д. А. Шмаринова к поэме Н. А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». 1953 г.

Как видим, большинство слов, вызывающих у нас хлопоты и раздумья, являются историзмами, связанными с крестьянским бытом России XIX в. Значительно меньше в приведенных отрывках (да и во всей поэме) архаических синонимов, вытесненных позже другими словами.