Гарри Поттер и Дары Смерти.

Глава тридцатая. Увольнение Северуса Снейпа.

Глава тридцатая. Увольнение Северуса Снейпа. Гарри Поттер и Дары Смерти.

В тот момент, когда ее палец коснулся Метки, шрам Гарри пронзила жгучая боль, усыпанная звездами комната исчезла, и он оказался на каменном выступе под утесом, море плескалось вокруг, его сердце было наполнено ликованием… мальчишка у них.

Громкий звук удара вернул Гарри обратно. Растерянный, он поднял свою палочку, но ведьма уже падала вперед; она грохнулась на пол с такой силой, что стекла в книжных шкафах зазвенели.

- Я никогда ни к кому не применяла Ошеломляющее заклятие, не считая уроков Армии Дамблдора, - сказала Луна, в её голосе послышалась слабая заинтересованность. - Это произвело гораздо больше шума, чем я думала.

И действительно, потолок начал трястись. Торопливые, отдающиеся эхом шаги за дверью, ведущей в спальни, становились все громче. Заклинание Луны подняло студентов Рэйвенкло, спящих этажом выше.

- Луна, ты где? Мне нужно залезть под Мантию!

Ступни Луны появились из ниоткуда, Гарри поспешил встать поближе к ней, и она накинула Мантию на них обоих в тот момент, когда поток учеников Рэйвенкло в ночных пижамах хлынул в общую комнату. Послышались оханья и вскрики удивления, когда они увидели лежащую без сознания Алекто. Медленно толпа сомкнулась вокруг неё, словно вокруг дикого зверя, который может в любой момент очнуться и наброситься на них. Затем один маленький смелый первокурсник подскочил к Кэрроу и толкнул в спину большим пальцем ноги.

- По-моему, она умерла! - радостно закричал он.

- Смотри, - счастливо прошептала Луна, в то время как ученики Рэйвенкло столпились вокруг Алекто. - Они довольны!

- Да…прекрасно…

Гарри закрыл глаза, его шрам все еще пульсировал, и он решил опять погрузиться в разум Волдеморта… Он продвигался по туннелю в первую пещеру… Он решил удостовериться, что она заперта, прежде, чем уйти…но это не займёт много времени…

Послышался резкий стук в дверь общей комнаты, и все студенты Рейвенкло замерли. С другой стороны Гарри услышал мягкий музыкальный голос, который раздавался от дверного кольца в форме орла: «Куда попадают исчезнувшие вещи?».

- Я не знаю! Заткнись! - прорычал грубый голос, по которому Гарри узнал брата Кэрроу, Амикуса. - Алекто? Алекто? Ты там? Ты поймала его? Открой дверь!

Рэйвенкловцы испуганно перешептывались между собой. Потом, без предупреждения раздалась серия громких хлопков, как будто кто-то стрелял в дверь из ружья.

- АЛЕКТО! Если он придет, а у нас не будет Поттера… ты хочешь закончить так же, как и Малфои? ОТВЕЧАЙ МНЕ! - ревел Амикус, тряся дверь со всей силы, на какую он был способен, однако, дверь не поддавалась. Все студенты попятились назад, а несколько самых испуганных начали бегом взбираться по лестнице обратно к своим постелям. И в тот момент, когда Гарри уже подумывал взрывом открыть дверь и оглушить Амикуса прежде, чем Пожиратель Смерти сможет сделать что-то еще, из-за двери донесся другой, хорошо знакомый ему голос.

- Могу я спросить, что вы делаете, профессор Кэрроу?

- Пытаюсь справиться с этой проклятой дверью! - закричал Амикус. - Идите и приведите Флитвика! Чтобы он открыл ее, сейчас же!

- Но разве ваша сестра не там? - спросила профессор МакГонагалл. - Разве профессор Флитвик не впустил ее ранее этим вечером по вашей настоятельной просьбе? Возможно, она могла бы открыть вам дверь? Тогда не нужно было бы будить половину замка.

- Она не отвечает, ты, старая метла! Ты откроешь дверь! Черт! Открывай, сейчас же!

- Непременно, если вы так хотите, - сказала профессор МакГонагалл ледяным тоном. Раздался легкий изящный стук дверного кольца, и музыкальный голос опять спросил:

- Куда попадают исчезнувшие вещи?

- В никуда, что, по сути, есть все, - ответила профессор МакГонагалл.

- Хорошо сказано, - ответил орел, и дверь открылась.

Несколько рэйвенкловцев, которые до этого момента оставались в комнате, побежали к лестнице, когда Амикус ворвался через порог, размахивая палочкой. Такой же горбатый, как и его сестра, он имел мертвенно-бледное, рыхлое лицо и крошечные глазки, которые тут же обратились к Алекто, чье тело неподвижно лежало на полу в неуклюжей позе. Он издал крик, полный ярости и страха.

- Что они наделали, маленькие подонки! - завопил он. - Я буду мучить всех их заклятием Круцио до тех пор, пока они не признаются, кто это сделал… но что скажет Темный Лорд? - визжал он, стоя над своей сестрой, ударяя себя кулаком по лбу. - Мы не поймали его, а они пришли и убили ее!

- Она просто оглушена, - сказала профессор МакГонагалл раздраженно, наклонившись, чтобы осмотреть Алекто. - С ней все будет в порядке.

- Нет, не будет!- прорычал Амикус. - Только не после того, как до нее доберется Темный Лорд! Она ушла и послала за ним, я почувствовал, как жжет моя Метка, и он думает, мы схватили Поттера!

- Схватили Поттера? - спросила профессор МакГонагалл резко. - Что значит, «схватили Поттера»?

- Он сказал нам, что Поттер может попытаться пробраться в Башню Рэйвенкло, и нужно послать за ним, если мы его поймаем!

- Зачем Гарри Поттеру пытаться попасть в Башню Рэйвенкло! Поттер является студентом моего факультета!

За недоверием и яростью в ее голосе Гарри расслышал нотку гордости, и его наполнило чувство привязанности (любви? Его наполнили нежные чувства(?)) к Минерве МакГонагалл).

- Нам сказали, он может сюда прийти! - сказал Кэрроу. - Я не знаю почему!

Профессор МакГонагалл встала, и ее похожие на бусинки глаза внимательно осмотрели комнату. Дважды они прошлись как раз по тому месту, где стоял Гарри и Луна.

- Мы можем все свалить на детей, - сказал Амикус, его напоминавшее свинячью морду лицо внезапно обрело хитрое выражение. - Да, так мы и сделаем. Мы скажем, что Алекто подкараулили дети, те, что наверху, - он посмотрел на звездный потолок туда, где находились спальни, - и мы скажем, что они заставили ее нажать на Метку, вот почему он получил ложный сигнал…Он может наказать их. Парой детей больше или меньше, какая разница?

- Всего лишь разница между правдой и ложью, смелостью и трусостью, - сказала профессор МакГоннагалл, побледнев, - словом, разница, которую ни вы, ни ваша сестра не способны понять. Но позвольте мне прояснить одну вещь. Вы не свалите ваши многочисленные промахи на студентов Хогвартса. Я не позволю вам это сделать.

- Что, простите?

Амикус двинулся вперед, пока не оказался угрожающе близко к профессору МакГонагалл, его лицо теперь было в нескольких дюймах от ее. Она не отстранилась назад, и посмотрела на него так, будто он был чем-то отвратительным, что она нашла застрявшим в унитазе.

- Это не тот случай, когда потребуется ваше дозволение, Минерва МакГонагалл. Ваше время вышло. Теперь мы командуем здесь, и вы мне подчинитесь или заплатите за это.

И он плюнул ей в лицо.

Гарри сбросил Мантию, поднял палочку и сказал:

- Тебе не следовало этого делать.

Пока Амикус поворачивался, Гарри закричал:

- Круцио!

Пожирателя Смерти оторвало от пола. Он корчился в воздухе, словно тонущий человек, дергаясь и воя от боли, потом с треском и хрустом разбитого стекла врезался в книжный шкаф и, уже без сознания, рухнул на пол.

- Я вижу, что имела в виду Беллатрикс, - сказал Гарри, кровь стучала у него в висках, - Ты должен действительно этого хотеть.

- Поттер! - прошептала профессор МакГонагалл, схватившись за сердце. - Поттер - вы здесь! Что?… Как?… -она изо всех сил старалась взять себя в руки. - Поттер, это было глупо!

- Он плюнул в вас, - сказал Гарри.

- Поттер, я…это было очень…любезно с вашей стороны…но вы понимаете?…

- Да, понимаю, - уверил ее Гарри. Каким-то образом ее паника придала ему твердости. - Профессор Макгонагалл, Волдеморт на пути сюда.

- О, нам теперь можно говорить имя? -спросила Луна с интересом, скидывая Мантию Невидимку. Появление еще однго объявленного вне закона ученика, похоже, окончательно повергло в шок Профессора МакГонагалл. Она зашаталась и упала в стоящее поблизости кресло, хватаясь за воротник своего старого клетчатого платья.

- Я не думаю, что есть какая-то разница в том, как мы его называем, - сказал Гарри Луне. - Ведь он уже знает, где я.

Крохотной частью своего сознания, которая была связана с его воспаленным, пылающим шрамом, Гарри мог видеть Темного Лорда, быстро плывущего по черному озеру в призрачной зеленой лодке… Он почти достиг острова, на котором находилась каменная чаша…

- Вы должны бежать, - прошептала профессор МакГонагалл, - Сейчас, Поттер, так быстро, как только сможете!

- Я не могу, - сказал Гарри. - Есть кое-что, что мне нужно сделать. Профессор, вы же знаете, где находится диадема Рэйвенкло?

- Д-диадема Рэйвенкло? Конечно же, нет - разве она не утеряна уже много столетий назад? - Она села чуть ровнее. - Поттер, это было сумасшествие, совершенное сумасшествие, пробраться в замок…

- Я был вынужден, - сказал Гарри. - Профессор, здесь что-то спрятано, то, что мне, думаю, нужно найти, и это может быть корона… Если бы я только мог поговорить с профессором Флитвиком…

Кто- то пошевелился, зазвенело стекло. Амикус приходил в себя. Прежде чем Гарри и Луна могли что-то сделать, профессор МакГонагалл поднялась с кресла, направила свою палочку на нетвердо стоящего на ногах Пожирателя Смерти и произнесла:

- Империо.

Амикус встал, подошел к своей сестре, поднял ее палочку, затем послушно подошел к профессору МакГонагалл и отдал палочку сестры вместе со своей. Потом он лег на пол рядом с Алекто. Профессор МакГонагалл взмахнула своей палочкой еще раз, мерцающая серебряная веревка появилась из воздуха и обвилась вокруг Кэрроу, крепко связывая их вместе.

- Поттер, - сказала она, поворачиваясь к нему лицом, равнодушно взглянув на связанных Кэрроу. - Если Тот-Кого-Нельзя-Называть действительно знает, что вы здесь…

Когда она это сказала, ярость, подобная физической боли, пронзила Гарри, заставив шрам пылать от боли, и на секунду он заглянул в чашу, зелье в которой стало прозрачным, и увидел, что там нет медальона.

- Поттер, с вами все в порядке? - раздался чей-то голос, и Гарри снова очнулся. Он сжимал плечо Луны, пытаясь удержаться на ногах.

- Время истекает, Волдеморт приближается, профессор, я действую по указаниям Дамблдора, и я должен найти то, что он хотел, чтобы я нашел! Но мы должны вывести студентов, пока я обыскиваю замок… Волдеморту нужен только я, но ему наплевать, сколько еще придется убить людей, человеком больше или меньше, не важно, только не теперь, когда он знает, что я разрушаю Хоркруксы, - закончил Гарри про себя.

- Ты действуешь по указаниям Дамблдора? - повторила она с нарастающим изумлением. Затем она поднялась с кресла и выпрямилась во весь свой рост.

- Мы защитим школу от Того-Кого-Нельзя-Называть, пока вы будете искать эту…эту вещь.

- Это возможно?

- Я думаю, да, - сказала профессор МакГонагалл сухо. - Мы, учителя, достаточно сильны в магии, как ты знаешь. Я уверена, мы будем способны удержать его некоторое время, если мы приложим все наши усилия. Конечно, нужно что-то сделать с профессором Снейпом…

- Позвольте мне…

- …И если Хогвартс на грани осады, и Темный Лорд уже у его ворот, будет, несомненно целесообразно вывести столько невинных людей, сколько возможно. Каминная Сеть под наблюдением, и аппарация невозможна внутри территории…

- Есть выход, - быстро сказал Гарри, и он рассказал о проходе, ведущем в Кабанью Голову.

- Поттер, мы говорим о сотнях студентов…

- Я знаю, профессор, но если Волдеморт и Пожиратели Смерти сосредотачиваются на границах школы, их вряд ли будет интересовать, кто аппарирует из Кабаньей Головы.

- В этом что-то есть, - согласилась она. Профессор направила палочку на Кэрроу, и серебряная сеть упала на их связанные тела, обматываясь вокруг них и поднимая в воздух, где они болтались под сине-золотым потолком, как два больших уродливых морских существа.

- Пошли. Мы должны предупредить других деканов. Тебе лучше опять надеть эту Мантию.

Она прошагала к двери, и после того, как подошла к ней, подняла свою палочку. С кончика сорвались три серебряные кошки с отметинами в форме очков вокруг глаз. Патронусы побежали, поблескивая, вперед, освещая винтовую лестницу серебряным сиянием, пока профессор МакГонагалл, Гарри и Луна поспешно спускались вниз.

Пока они быстро шли по коридорам, патронусы покидали их один за другим). Полы клетчатого платья профессора МакГонагалл шуршали по полу, а Гарри и Луна бежали за ней, спрятавшись под Мантией.

Они спустились еще на два этажа, когда раздались тихие шаги. Гарри, у которого еще покалывал шрам, услышал их первым. Он нащупал в мешочке на шее Карту Мародеров, но прежде, чем он сумел ее вытащить, МакГонагалл тоже, казалось, догадалась о новом спутнике. Она остановилась, подняла палочку, готовая к поединку и сказала:

- Кто здесь?

- Это я, - раздался низкий голос.

Из- за доспеха рыцаря вышел Северус Снейп.

Ненависть вскипела в Гарри при его виде. Он уже забыл детали внешности Снейпа, думая больше о его преступлениях. Забыл его сальные черные волосы, окаймляющие бледное, с тонкими чертами, лицо, его черные глаза с мертвым, холодным взглядом. Снейп уже был не в ночной пижаме, а в своей обычной черной мантии и тоже держал палочку, готовый дать бой.

- Где Кэрроу? - тихо спросил он.

- Думаю, там, где ты сказал им быть, Северус, - ответила профессор МакГонагалл.

Снейп подошел ближе, и оглядел пространство вокруг неё, будто знал, что Гарри был здесь. Гарри тоже поднял палочку, готовый атаковать в любую секунду.

- У меня сложилось впечатление, - сказал Снейп, - что Алекто задержала нарушителя.

- Неужели? - протянула профессор МакГонагалл. - И что послужило причиной такого впечатления?

Снейп дернул своей левой рукой, на которой была выжжена Темная Метка.

- О, ну конечно, - сказала профессор МакГонагалл, - Вы, Пожиратели Смерти, располагаете своими собственными способами общения, я забыла.

Снейп сделал вид, что не услышал ее. Он напряженно вглядывался пустоту вокруг нее, и постепенно придвигался ближе, так, чтобы то, что она делает, оставалось незамеченным.

- Я не знал, что сегодня Ваша очередь патрулировать коридоры, Минерва.

- У Вас есть возражения?

- Я хотел бы знать, что могло поднять Вас с постели в столь поздний час?

- Мне показалось, что я услышала какой-то шум, - ответила профессор МакГонагалл.

- Действительно? Но, похоже, все спокойно.

Снейп посмотрел ей в глаза.

- Вы видели Поттера, Минерва? Потому что если да, я вынужден настаивать…

Движение профессора МакГонагалл было гораздо быстрее, чем Гарри мог себе представить. Ее палочка рассекла воздух, и на долю секунды Гарри подумал, что Снейп должен рухнуть без сознания, но его Щит от Чар появился так стремительно, что МакГонагалл потеряла равновесие. Она махнула палочкой в сторону факела на стене, и тот выскочил из своего крепления. Гарри, почти готовый атаковать Снейпа заклинанием, был вынужден оттолкнуть Луну из-под падающего пламени, которое превратилось в кольцо огня, заполняющего коридор и летящего, подобно лассо, на Снейпа…

Затем пламя исчезло, и появилась огромная черная змея. МакГонагалл превратила её в дым, который за несколько секунд трансформировался в стаю летящих кинжалов. Снейп спасся от них, заслонившись доспехами, и с громким скрежетом кинжалы вонзились, один за другим, в нагрудные латы доспеха…

- Минерва! - крикнул писклявый голос, и, оглянувшись назад, все еще защищая Луну от пролетающих проклятий, Гарри увидел профессоров Флитвика и Спраут, бегущих по коридору к ним в своей ночной одежде. Огромный профессор Слагхорн, тяжело дыша, виднелся позади.

- Нет! - пропищал профессор Флитвик, поднимая свою палочку. - Больше вы не совершите убийства в Хогвартсе!

Заклинание Флитвика ударило в доспехи рыцаря, за которым укрывался Снейп. С лязгом и грохотом те ожили. Снейп освободился от сжимавших его рук и запустил доспехи в сторону нападавших. Гарри и Луне пришлось увернуться, чтобы не оказаться на пути доспехов, и те врезались в стену и развалились на части. Когда Гарри поднял голову, Снейп удирал со всех ног, а МакГонагалл, Флитвиком и Спраут, его преследовали. Он с треском влетел в дверь класса, и несколько мгновений спустя, послышался крик МакГонагалл:

- Трус! ТРУС!

- Что случилось? Что случилось? - спросила Луна.

Гарри поставил ее на ноги, и, волоча за собой Мантию-Невидимку они побежали по коридору, в пустой класс, где профессоры МакГонагалл, Флитвик и Спраут стояли возле разбитого окна.

- Он прыгнул, - сказала профессор МакГонагалл, когда Гарри и Луна вбежали в комнату.

- Вы хотите сказать, что он мертв? - Гарри подбежал к окну, не обращая внимания на возгласы Флитвика и Спраут потрясенных его внезапным появлением.

- Нет, он не умер, - с горечью сказала профессор МакГонагалл. - В отличие от Дамблдора, он все еще носил палочку… и, кажется, научился нескольким трюкам у своего хозяина.

С ужасом, Гарри заметил вдалеке силуэт огромной летучей мыши, сквозь темноту летящей в сторону ограды школы).

Позади послышались тяжелые шаги и громкое сопение. Слагхорн только сейчас нагнал их.

- Гарри! - сказал он, задыхаясь и массируя свою огромную грудь под изумрудно-зеленой шелковой пижамой. - Мой дорогой мальчик…какой сюрприз…Минерва, объясни, пожалуйста…Северус…что?…

- Наш директор берет небольшой отпуск, - сказала профессор МакГонагалл, показывая на дыру в форме фигуры Снейпа в окне.

- Профессор! - закричал Гарри, хватаясь рукой за свой лоб.

Он снова видел озеро, кишащее снующими под ним Инфериями, и он почувствовал, как призрачная зеленая лодка уперлась в берег, и Волдеморт шагнул из неё с желанием убить в сердце. - Профессор, мы должны защитить школу, он идет прямо сейчас!

- Очень хорошо. Тот-Кого-Нельзя-Называть приближается, - сказала она другим учителям. Спраут и Флитвик охнули. Слагхорн застонал.

- У Поттера есть дело в замке согласно указаниям Дамблдора. Мы должны установить всю защиту, на которую способны, пока Поттер будет делать то, что ему нужно.

- Но ты же наверняка понимаешь, что все, что мы сделаем, не будет способно остановить Того-Кого-Нельзя-Называть? - пропищал Флитвик.

- Но мы можем его задержать, - вмешалась профессор Спраут.

- Спасибо, Помона, - сказала профессор МакГонагалл, и волшебницы обменялись понимающими взглядами.

- Я предалагаю установить основную защиту вокруг территории, затем собрать своих студентов и встретиться в Главном Зале. Большинство из них должны быть эвакуированы, хотя если кто-то из них, кто достиг совершеннолетия, захотят остаться и сражаться, я думаю, мы должны предоставить им такой шанс.

- Согласна, - сказала профессор Спраут, уже походя к двери. -Встретимся в Главном зале. Я буду там с моим факультетом через двадцать минут.

И по мере того, как она удалялась, они слышали ее бормотание:

- Щупальца, Чертов Капкан. И стручки Снаргалафф…да. Хотелось бы посмотреть, как Пожиратели Смерти будут с ними бороться.

- Я могу действовать отсюда, - сказал Флитвик, и хотя он едва ли мог дотянуться до окна, он направил палочку через отверстие в стекле и начал бормотать очень запутанные заклинания. Гарри услышал странный шипящий звук, как будто Флитвик высвобождал силу ветра на территорию школы.

- Профессор, - сказал Гарри, приближаясь к маленькому волшебнику. - Профессор, я сожалею, что прерываю вас, но это важно. Есть ли у вас какие-нибудь мысли по поводу того, где находится диадема Рэйвенкло?

- …Протего Хоррибиллис…диадема Рэйвенкло? - пропищал Флитвик. - Немного мудрости никогда не помешает, Поттер, но я не думаю, что она сможет помочь в этой ситуации!

- Я только имел в виду…вы знаете, где она? Вы ее когда-нибудь видели?

- «Видели»… Никто не видел ее из ныне живущих! С тех пор, как была утеряна, мальчик.

Гарри почувствовал смесь разочарования и паники. Что, тогда, было Хоркруксом?

- Мы встретимся с вами и вашими рэйвенкловцами в Главном Зале, Филиус! - сказала профессор МакГонагалл, кивком головы призывая Гарри и Луну следовать за ней.

Они уже были у двери, когда Слагхорн пророкотал:

- Мое слово, - просипел он, бледный и потный, его моржовые усы подрагивали. - Что за суматоха! Я вообще не уверен, что это разумно, Минерва. Ему во что бы то ни стало необходимо попасть сюда, и, знаешь, всякий, кто попытается стать у него на пути, подвергнется страшной опасности…

- Я буду также ожидать вас и ваших слизеринцев также через двадцать минут, - сказала профессор МакГонагалл. - Если вы захотите уйти вместе с вашими студентами, мы не будем вас останавливать. Но если кто-то из вас попытается навредить сопротивлению или поднять руку против нас внутри замка, тогда, Хорэс, мы будем сражаться. До смерти.

- Минерва! - ошеломленно сказал он ошеломленно.

- Пришло время для Слизерина сделать выбор, - перебила профессор МакГонагалл. - Идите и разбудите ваших студентов, Хорэс.

Гарри не остался понаблюдать за лопотаньем Слагхорна. Он и Луна последовали за профессором МакГонагалл, которая встала посередине коридора и подняла палочку.

- Пьертотум…о, ради всего святого, Филч, не сейчас…

Старый смотритель, прихрамывая, только что появился в поле зрения, крича:

- Студенты не в кроватях! Студенты в коридорах!

- Они там и должны быть, жалкий идиот! - закричала МакГонагалл. - Теперь иди и сделай что-нибудь полезное! Найди Пивза!

- П-пивза? -заикаясь, спросил Филч, будто он никогда не слышал этого имени раньше.

- Да, Пивза, дурак, Пивза! Не ты ли жаловался на него четверть века? Иди и приведи его, сейчас же.

Филч, судя по всему, подумал, что у профессор МакГонагалл не все в порядке с головой, но захромал прочь, горбясь, бормоча что-то себе под нос.

- А теперь…Пьертотум Локоматор! - вскрикнула профессор МакГонагалл. По всему коридору статуи и рыцарские доспехи спрыгнули со своих постаментов, и по отдающемуся эхом грохоту, с этажей выше и ниже, Гарри понял, что тоже самое произошло во всем замке.

- Хогвартс под угрозой! - прокричала профессор МакГонагалл. - Охраняйте границы, защитите нас, исполните свой долг перед нашей школой!

Громыхая и крича, орда двигающихся статуй, некоторые меньше, некоторые больше, чем в жизни, побежало мимо Гарри. Здесь были также животные, лязгающие доспехи, размахивающие мечами и шарами с шипами на цепях.

- Теперь, Поттер, - сказала МакГонагалл. - Вам и мисс Лавгуд лучше вернуться к вашим друзьям и привести их в Главный Зал - я подниму остальных гриффиндорцев.

Они расстались на следующем лестничном пролете, Гарри и Луна свернули назад к тайному входу в Выручай-Комнату. По пути им встретились толпы студентов, большинство из которых были одеты в дорожные мантии поверх пижам. Учителя и старосты вели их вниз в Главный Зал.

- Это был Поттер!

- Гарри Поттер!

- Это был он, я клянусь, я только что его видел!

Но Гарри не оглядывался, и, в конце концов, они достигли входа в Выручай-Комнату. Гарри поклонился перед заколдованной стеной, которая открылась, чтобы пропустить их, и он и Луна помчались вниз по крутой лестнице.

- Ка…?

Когда комната показалась в поле зрения, пораженный Гарри проскользнул несколько ступенек. Здесь было полно народу, гораздо больше, чем когда он видел ее в последний раз. Кингсли и Люпин были там, так же, как и Оливер Вуд, Кэти Белл, Анджелина Джонсон и Алисия Спинетт, Билл и Флёр, и мистер и миссис Уизли.

- Гарри, что происходит? - сказал Люпин, встречая его на основании лестницы.

- Волдеморт на пути сюда, вокруг школы устанавливают защиту… Снейп сбежал…Что вы здесь делаете? Как вы узнали?

- Мы послали сообщения остатку Армии Дамблдора, - объяснил Фред. - Ты же не думал, что кто-то пропустит веселье, Гарри, и Армия Дамблдора сообщила обо всем Ордену Феникса, и пошло-поехало.

- С чего начнем, Гарри? - крикнул Джордж. - Что происходит?

- Они эвакуируют младших детей и все встречаются в Главном Зале, чтобы организоваться, - сказал Гарри. - Мы собираемся сражаться.

Раздался громкий рев, и волна хлынула к ступенькам, его прижало к стене, когда они пробегали мимо, все вперемешку: члены Ордена Феникса, Армии Дамблдора, и старая команда Гарри по квиддичу, - с поднятыми палочками направляясь в главный замок школы.

- Пошли, Луна, - позвал Дин, проходя мимо, протянул свободную руку, она схватилась за неё и последовала за ним по ступенькам.

Толпа уменьшалась. Только маленькая кучка людей осталась внизу, в Выручай-Комнате, и Гарри подошел к ним. Миссис Уизли спорила с Джинни. Вокруг них стояли Люпин, Фред, Джордж, Билл и Флёр.

- Ты несовершеннолетняя! - кричала миссис Уизли на свою дочь, когда Гарри приблизился. - Я не позволю тебе! Мальчики - да, но ты, ты должна отправиться домой!

- Ни за что!

Волосы Джинни взметнулись, когда она вырвала свою руку из хватки матери.

- Я в Армии Дамблдора…

- Банда подростков!

- Банда подростков, которая бросила ему вызов, чего никто не решался сделать! - сказал Фред.

- Ей шестнадцать! - кричала миссис Уизли. - Она недостаточно взрослая! О чем вы двое думали, когда притащили ее сюда?!…

Фред и Джордж немного пристыжено посмотрели друг на друга.

- Мама права, Джинни. - мягко сказал Билл. - Ты не можешь этого сделать. Все несовершеннолетние должны покинуть школу, это единственно правильное решение.

- Я не могу вернуться домой! - кричала Джинни, слезы гнева сверкали в ее глазах. - Вся моя семья здесь, я не могу остаться ждать там одна, ничего не зная, и…

Ее глаза впервые встретились с глазами Гарри. Она посмотрела на него умоляюще, но он покачал головой, и она отвернулась с горечью.

- Хорошо, - сказала она, уставившись на проход, ведущий в Кабанью Голову. - Тогда я скажу «пока» и…

Послышался какой-то шум и звук тяжелого удара. Кто-то еще выбрался из туннеля, немного пошатываясь, и упал. Он поднялся и добрался до ближайшего стула, оглянулся вокруг сквозь кривобокие очки в роговой оправе и сказал:

- Я не слишком опоздал? Уже началось? Я только что узнал, так что я…я…

Бормотание Перси вскоре затихло. Очевидно, он не ожидал столкнуться здесь с большинством членов своей семьи. Последовала долгая пауза, которую нарушила Флёр. Чтобы как-то разрядить обстановку, она повернулась к Люпину и спросила:

- Так…как там маленький Тедди?

Люпин удивленно заморгал. Молчание в стане Уизли, казалось, превращалась в глыбу льда.

- Я…о да… он в порядке! - громко сказал Люпин. - Да, Тонкс с ним…у своей мамы…

Перси и остальные Уизли по-прежнему неподвижно смотрели друг на друга, застыв.

- Вот, у меня есть фотография! - прокричал Люпин, доставая фотографию из своего пиджака и показывая ее Флёр и Гарри, который увидел крошечного ребенка с пучком ярких бирюзовых волос, размахивающего толстыми кулачками перед камерой.

- Я был дураком! - прорычал Перси, так громко, что Люпин чуть не уронил фотографию. Я был идиотом, я был напыщенным придурком, я был…

- Обожающим министерство, отрекающимся от семьи, жадным до власти болваном, - сказал Фред.

Перси сглотнул.

- Да, был.

- Ну, ты не мог бы сказать честнее, чем сейчас, - сказал Фред, протягивая руку Перси.

Миссис Уизли разрыдалась. Она побежала вперед, оттолкнула Фреда в сторону и чуть было не удушила Перси в крепких объятьях, в то время как он хлопал ее по спине, глядя на отца.

- Мне очень жаль, па, - сказал Перси.

Мистер Уизли быстро-быстро заморгал, а потом тоже поспешил обнять сына.

- Что заставило тебя прийти в себя, Перс? - осведомился Джордж.

- Это заняло некоторое время, - сказал Перси, протирая свои глаза под очками уголком дорожной мантии. - Но я должен был выбраться, а это не так просто в Министерстве, они все время сажают в тюрьму предателей. Я сумел установить контакт с Аберфортом и он сообщил мне десять минут назад, что Хогвартс собирается дать бой, так что вот он я.

- Что ж, мы просим наших старост взять на себя бремя лидерства в такие времена, как сейчас, - сказал Джордж, изображая напыщенную манеру речи Перси. - А теперь пошли наверх сражаться, а то всех хороших Пожирателей Смерти разберут.

- Так ты теперь моя золовка? - сказал Перси, пожимая руку Флёр, в то время как они спешили к лестнице вместе с Билом, Фредом и Джорджем.

- Джинни! - рявкнула миссис Уизли.

Воспользовавшись ситуацией всеобщего примирения, Джинни попыталась проникнуть на лестницу вместе со всеми.

- Молли, что если мы сделаем по-другому? - сказал Люпин. - Почему бы Джинни не остаться здесь? Тогда она хотя бы будет на месте действий, и будет знать, что происходит, но будет не в центре сражения?

- Я…

- Это хорошая идея, - сказал мистер Уизли твердо. - Джинни, ты останешься в этой комнате, ты слышишь меня?

Джинни не очень нравилась эта идея, но под необычно суровым взглядом своего отца она кивнула. Мистер и миссис Уизли и Люпин тоже устремились к лестнице.

- Где Рон? - спросил Гарри. - Где Гермиона?

- Они, должно быть, уже в Главном Зале, - крикнул мистер Уизли через плечо.

- Я не видел, чтоб они проходили мимо меня, - сказал Гарри.

- Они говорили что-то про туалет, - сказала Джинни. - Незадолго после того, как ты ушел.

- Туалет?

Гарри прошагал через комнату к открытой двери, ведущей из Выручай-Комнаты, и проверил туалет. Тот был пуст.

- Ты уверена, они сказали туа?…

И тут его шрам прожгло болью, и Выручай-Комната исчезла. Он смотрел сквозь высокие ворота из кованого железа, с крылатыми лодками на колоннах по обеим сторонам от них, он смотрел сквозь тьму на освещенный огнями замок. Нагини лежала на его плечах. Он испытывал то леденящее жестокое чувство достижения цели, которое предшествует убийству.