Хроники Нарнии.
Глава 3. Лес между мирами.
Кабинет дяди Эндрю исчез — вместе с дядей. Перед глазами все поплыло. В следующий миг Дигори увидел мягкий зеленый свет, сочащийся откуда-то сверху; внизу лежала тьма. Он не то чтобы стоял, но и не сидел и не лежал, и ничего не касался.
— Похоже, я в воде, — пробормотал мальчик. — Или под водой.
Накатил страх, но тут Дигори почувствовал, что его влечет вверх. Он вынырнул на поверхность и выбрался из воды на траву, что росла по берегу крохотного озерца.
Поднявшись, он мимолетно подивился тому, что с него не капает и дыхание у него ровное, словно он и не был под модой. И одежда ни чуточки не промокла! Мальчик стоял на берегу озерца шириной не больше десяти футов, со всех сторон окруженного лесом. Деревья клонились к воде; их кроны были такими густыми, что среди листвы не проглядывало и кусочка неба. Правда, сквозь листву пробивался зеленый свет, припекало даже в тени. В лесу было необыкновенно тихо: ни щебета птиц, ни жужжания насекомых, ни шелеста ветра. Казалось, еще немного — и можно будет услышать, как растут деревья. Озерцо, из которого выбрался Дигори, было не единственным; куда ни посмотри, за деревьями виднелись другие озера — десятки, если не сотни озер, в нескольких ярдах друг от друга. Корни деревьев тянулись к воде, жадно впитывая живительную влагу. Чудилось, что этот лес переполнен жизнью. Впоследствии Дигори частенько повторял: «Занятное местечко. В нем всего так много, как в пудинге».
Удивительнее всего было то, что Дигори, очутившись в этом лесу, напрочь забыл, как он сюда попал. Он не думал ни о Полли, ни о дяде Эндрю, ни даже о своей маме. Страшно не было; он не ощущал ни восторга, ни любопытства. Спроси его кто-нибудь: «Откуда ты, мальчик?», — он бы, пожалуй, ответил: «Я всегда тут был». Во всяком случае, так ему грезилось. Он был уверен, что провел в лесу всю свою жизнь, вовсе не желая иной доли — пускай вокруг ничего не происходило. Много лет спустя Дигори как-то обронил: «В таком месте никогда ничего не случается. Деревья растут, и все».
Мальчик долго озирался по сторонам — и вдруг увидел, что под деревом неподалеку лежит на спине какая-то девочка. Ее глаза были полуприкрыты, будто она пыталась заснуть. Дигори стоял и молча смотрел на нее. Наконец она открыла глаза и взглянула на него. Никто не проронил ни слова. Молчание затягивалось; но вот девочка подала голос.
— По-моему, я тебя знаю, — сказала она сонно.
— И я тебя, — ответил Дигори. — Ты давно тут?
— Очень давно. Мне кажется, я всегда была в лесу…
— Мне тоже.
— Тебя не было, — возразила девочка. — Ты только что вылез из озера.
— Наверно, — растерянно согласился Дигори. — Я забыл.
Снова наступило молчание. Первой снова заговорила девочка.
— Послушай, мы с тобой раньше не встречались? Мне почему-то… Знаешь, я словно вижу картинку: двое ребят, как мы с тобой, мальчик и девочка, живут совсем в другом месте, гуляют, играют… И они похожи на нас. Как сон наяву. Забавно, правда?
— Это мой сон, — сказал Дигори. — Мальчик с девочкой живут по соседству… лезут на чердак по стропилам… Лицо у девочки чумазое…
— Ты ничего не перепутал? В моем сне чумазый мальчик, а не девочка.
— Мальчика я не помню, — признался Дигори и вдруг воскликнул: — Эй! Что это?
— Морская свинка, — ответила девочка. В траве и вправду копошилась упитанная морская свинка. Ее туловище обхватывала лента, завязанная бантом на спине; к банту было прицеплено ярко-желтое колечко.
— Смотри! Смотри! — закричал Дигори. — Кольцо! И у тебя на пальце тоже кольцо! И у меня!
Наконец-то заинтересовавшись происходящим, девочка села. Дети пристально смотрели друг на друга, вспоминая — или стараясь вспомнить. Внезапно они одновременно крикнули: «Мистер Кеттерли! Дядя Эндрю!». Память вернулась, подробности всплывали одна за другой. Несколько минут спустя Дигори уже рассказывал Полли, что произошло после ее исчезновения и каким мерзавцем оказался дядя Эндрю.
— Что же нам теперь делать? — спросила Полли, когда он закончил. — Взять свинку и отправляться домой?
— Спешить-то некуда, — отозвался Дигори и сладко зевнул.
— А вот и есть, — возразила Полли. — Здесь слишком тихо, слишком спокойно. Слишком сонно, что ли. Того и гляди заснешь. Если мы останемся тут, то будем себе дремать до скончания века.
— Зато здесь хорошо, — Дигори потянулся.
— Хорошо, — согласилась Полли, — Но мы должны вернуться, — девочка встала и хотела было — осторожно, чтобы не напугать — взять на руки морскую свинку, однако передумала. — Пожалуй, свинку мы оставим. Тут она в безопасности, а дома твой дядя может сделать с ней что-нибудь ужасное.
— Да уж, он такой, — подтвердил Дигори, — Вон как с нами обошелся! Кстати, а как мы попадем домой?
— По-моему, надо снова войти в озеро.
Дети подошли к озерцу и остановились у кромки воды. 11а поверхности отражались склоненные над водой ветви де-рсиы'в, из-за чего озерцо казалось темным и глубоким.
— Ой, у нас же нет купальников, — проговорила Полли.
— Они нам не нужны, глупая, — фыркнул Дигори, — Мы войдем в воду одетыми. Вспомни, одежда совсем не промокла.
— А ты плавать умеешь?
— Так себе. А ты?
— Ну… Чуть-чуть.
— Вряд ли нам придется плыть, — сказал Дигори. — Нам же вниз, правильно?
Прыгать в озерцо было страшновато, но признаваться в своих страхах не хотелось. Ребята взялись за руки и на счет «три» прыгнули в воду. Плюх! Они зажмурились, а когда открыли глаза — увидели, что стоят, держась за руки, все в том же лесу, посреди озерца, и вода едва достает им до колен. Озерцо оказалось до смешного мелким.
— Почему у нас не получилось? — спросила Полли, когда они выбрались на берег. Голосок девочки дрожал от испуга, но только слегка — испугаться по-настоящему в этом умиротворенном лесу было невозможно.
— Знаю! — воскликнул Дигори. — Ну, конечно! Мы же не сняли желтые кольца! Ведь они переносят сюда, а обратно ведут зеленые. Надо поменять кольца. У тебя есть карманы? Отлично. Положи желтое в левый карман — и держи зеленое. У меня их два, тебе и мне.
Дети надели зеленые кольца и шагнули было к озерцу, но вдруг Дигори резко остановился.
— Ой!
— Что такое? — забеспокоилась Полли.
— Да мысль одна в голову пришла, — ответил мальчик. — А как насчет других озер?
— В каком смысле?
— Ну, если вернуться в наш мир мы можем через это озеро, то куда ведут другие? Может, на дне каждого озера свой собственный мир!
— Честно говоря, я решила, что мы уже попали в тот Иной Мир, о котором рассуждал твой дядя… Ты ведь сказал…
— Бог с ним, с дядей Эндрю, — перебил Дигори. — По-моему, он ничего толком не знает. Не забудь, сам-то он здесь никогда не бывал. Он думает, что есть всего один Иной Мир. А если их десятки?
— И этот лес — один из них?
— Нет. По мне, так это вовсе не мир. Это место — что-то вроде промежутка между мирами.
Полли озадаченно покачала головой.
— Как ты не понимаешь?! — воскликнул Дигори. — Ладно, объясняю. Коридор, по которому мы с тобой пробирались, проходит через все дома, верно? И нельзя сказать, что он — часть того или другого дома. Но если забраться в него, можно попасть в любой из домов нашего ряда. Сдается мне, этот лес — то же самое, не мир, но ворота во множество других миров.
— Даже если… — начала было Полли, но Дигори ее не слушал.
— Это все объясняет, — увлеченно продолжал он. — Вот почему здесь так тихо и сонно. Здесь никогда ничего не происходит. Как дома. Люди живут в домах, в домах они едят, спят и разговаривают. А в пустотах за стенами, и над потолками, и в нашем коридоре ничего не случается. Зато из коридора открывается проход в любой дом. Так и тут. Я уверен, отсюда мы можем попасть куда угодно! И нам вовсе не нужно прыгать в то же озеро, из которого я вылез. Может, чуть погодя…
— Лес между мирами, — задумчиво проговорила Полли. — Звучит неплохо.
— Пошли, — сказал Дигори. — С какого озера начнем?
— Послушай, я не собираюсь прыгать куда бы то ни было, пока не узнаю наверняка, что вот это озеро ведет к нам домой. А если у нас ничего не выйдет?
— Выйдет, — успокоил Дигори. — Мы вернемся прямо в лапы дядюшке Эндрю, он отнимет у нас кольца, и мы нигде так и не побываем. Очень весело.
— А может, спустимся хоть на немножко? Просто чтобы проверить. Если кольца действуют, мы их тут же переменим и вернемся обратно, а мистер Кеттерли пускай себе сидит в своим кабинете.
— Как это «на немножко»?
— Вспомни, мы же не сразу поднялись на поверхность. Значит, чтобы переход состоялся, должно пройти какое-то время.
Дигори поворчал, но в конце концов ему пришлось согласиться, ибо Полли наотрез отказалась исследовать иные миры, пока они не нашли дорогу в свой. Храбрости ей было не занимать (например, она ни чуточки не боялась ос), но вот тяги к неведомому она почти не испытывала, не то что Дигори, любознательность которого не знала границ (недаром он, когда вырос, стал профессором — знаменитым профессором Керком, с которым мы встретимся в других книгах).
После долгих споров решили надеть зеленые кольца («Зеленый — цвет безопасности, — сказал Дигори, — так что не перепутаем»), взяться за руки и прыгнуть в озерцо. Но как только увидят кабинет дяди Эндрю, то есть окажутся на пороге своего мира, Полли крикнет: «Меняем!», и они переменят зеленые кольца на желтые. Дигори сам хотел крикнуть: «Меняем!», — но Полли заупрямилась, и ему пришлось уступить.
Дети надели на пальцы зеленые кольца, взялись за руки и на счет «три» прыгнули. На сей раз все получилось! Описать, как это было, довольно сложно, ибо все произошло почти мгновенно. Сперва возникли яркие огоньки; Дигори ни капельки не сомневался в том, что это звезды, и готов был поклясться, что разглядел Юпитер вместе с его спутниками. Затем проступила вереница крыш с дымовыми трубами, вдалеке показался силуэт собора святого Павла. Лондон! Как ни удивительно, стены домов были прозрачными. Ребята увидели дядю Эндрю; поначалу похожий на привидение, с каждой секундой тот становился все отчетливее и материальнее, словно изображение постепенно фокусировалось. Прежде чем профессор оказался рядом, Полли закричала: «Меняем!»; ребята переменили кольца, и наш мир растаял как сон. Появился зеленый свет; он становился все сильнее, и наконец они выбрались на берег лесного озерца. Вокруг высились знакомые деревья и было привычно тихо. На путешествие туда и обратно ушло меньше минуты.
— Убедилась? — спросил Дигори, — Ну, пошли дальше. Выбирай, какое озеро тебе нравится. Может, вон то?
— Подожди! — воскликнула Полли. — А как мы потом найдем наше озеро?
Ребята переглянулись. Когда бы ни Полли, Дигори совершил бы самую ужасную ошибку в своей жизни. Ведь в лесу между мирами озер было не счесть, и все они походили друг на друга как близнецы, и деревья ничем не отличались одно от другого; так что, уйди ребята от своего озерка, вряд ли они сумели бы снова его отыскать.
Дрожащей рукой Дигори вынул из кармана перочинный нож и вырезал длинную полоску дерна. Земля в лесу между мирами была золотисто-коричневого оттенка (и чудесно пахла); свежевырезанная полоска была видна издалека.
— Наше счастье, что я вовремя сообразила, — сказала Полли.
— Всегда бы ты так соображала, — огрызнулся Дигори. — Пошли, поглядим, что в других озерах.
Девочка не спустила ему грубого тона и ответила колкостью, а он выдал такое, что неловко и повторить. Ссора растянулась на несколько минут, но рассказывать, кто кого и в чем обвинял, было бы скучно. Давайте сразу перейдем к тому мгновению, когда, раскрасневшиеся от злости и от страха перед неведомым, дети встали на берегу другого озерца, надели желтые кольца, взялись за руки, досчитали до трех и — прыгнули.
Плюх! У них снова ничего не вышло. Озерцо оказалось мелким, по грудь цыпленку. Вместо того чтобы отправиться в неизведанный мир, они всего лишь замочили ноги — второй раз за утро (если, конечно, было утро; вообще казалось, что время в лесу между мирами замерло навеки).
— Разрази меня гром! — воскликнул Дигори, — Теперь-то что не так? Кольца у нас желтые, все правильно. Дядя говорил, что желтые ведут «туда», а зеленые «обратно».
По правде сказать, профессор Кеттерли изрядно напутал с этими кольцами. Впрочем, особой его вины в том нет, ведь он и ведать не ведал о лесе между мирами. Потому-то он и считал, что желтые кольца открывают дорогу в Иной Мир, а зеленые возвращают обратно. На самом же деле все обстояло вот как. И желтые, и зеленые кольца были изготовлены из пыли (точнее, из древесной трухи), собранной в лесу между мирами. Желтые кольца увлекали в лес, ибо их «содержимое» стремилось вернуться в то место, которому принадлежало. А зеленые кольца влекли прочь: их «содержимое» жаждало умчаться как можно дальше от леса. Иными словами, профессор Кеттерли экспериментировал с вещами, о которых не имел ни малейшего понятия. Впрочем, таковы все чародеи.
Разумеется, Дигори догадался обо всем далеко не сразу; вое что оставалось для него непонятным и много лет спустя. Однако главное он уяснил — и убедил Полли надеть зеленое кольцо и вновь прыгнуть в воду.
— Если ты пойдешь, то и я с тобой, — сказала девочка. В глубине души она была уверена, что от перемены колец толку не будет, поэтому опасаться совершенно нечего. Разве что будет очередной громкий «плюх». Вполне возможно, схожее чувство испытывал и Дигори. Во всяком случае, когда дети надели зеленые кольца и подошли к воде, их лица были куда веселее, чем в прошлый раз.
— Готова? — спросил Дигори, беря Полли за руку. — Раз… Два… Три!
И они прыгнули.