Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник.

В.

ВАЗАРИ, Джорджо.

(Vasari, Giorgio, 1511—1574), итальянский живописец, архитектор, историк искусства.

Возрождение искусств. // La rinascita dell’arte.

«Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих» (1550), предисловие, XVIII.

Markiewicz, s. 427.

ВАЙЦЗЕККЕР, Рихард фон.

(Wеizsдскег, Richard von, р. 1920), один из лидеров ХДС, в 1984—1994 гг. президент ФРГ.

Жить с [ядерной] бомбой.

Загл. серии статей в еженедельнике «Die Zeit» («Mit der Bombe leben», 1958).

Gefl. Worte-01, S. 486.

П «...жить с этой стеной» (Б-112).

ВАЛАЗЕ, Шарль.

(Vа1аzй, Charles, 1751—1793), французский политик-жирондист.

«Валазе, ты слабеешь?» – «Нет, я умираю!».

Диалог с Жаком Бриссо 30 окт. 1793 г., после объявления смертного приговора жирондистам. Выслушав приговор, Валазе закололся кинжалом в зале суда. Приведено в книге Альфонса де Ламартина «История жирондистов», ILVII, 16 (1847). > Ламартин, 3:319.

ВАЛЛЕ, Жюль.

(Vа11иs, Jules, 1833—1885), французский писатель и публицист, член Парижской коммуны.

Смерть – не оправдание. // La mort n’est pas une excuse.

В окт. 1857 г. Валле написал крайне резкую статью о генерале Луи Кавеньяке, подавившим Июньское восстание 1848 г. в Париже. Ему сообщили, что Кавеньяк только что умер (20 окт.); Валле ответил: «Смерть – не оправдание». Об этом рассказала Каролина Реми (псевд: Северин) в газ. «Le Journal» 18 марта 1893 г.

Фраза приписывалась также члену Парижской коммуны Огюсту Верморелю (1841—1871). > Guerlac, p. 236.

ВАШИНГТОН, Джордж.

(Washington, George, 1732—1799), первый президент США (1789—1797).

Я не умею лгать, папа <...>. Это я срубил ее [вишню в саду] своим топориком.

Апокрифическое признание маленького Джорджа отцу. Эта история была сочинена Мейсоном Локом Уимсом (M. L. Weems, 1759—1825), автором книги «Жизнь Джорджа Вашингтона» (1808). > Jay, p. 379; Американа, с. 1063.

Став солдатами, мы не перестаем быть гражданами.

Речь в провинциальном конгрессе Нью-Йорка 26 июня 1775 г., после назначения командующим Континентальной армией.

Spinrad, p. 33, 56.

П «Каждый гражданин должен быть солдатом, и каждый солдат – гражданином» (Д-137).

Правильная для нас политика – избегать постоянных союзов с какой-либо частью остального мира.

Прощальное обращение к нации 17 сент. 1796 г.

Jay, p. 379.

П «...союзы, связывающие нам руки, – ни с кем» (Д-62); «У нас нет ни вечных союзников...» (П-5).

Флавий Ренат ВЕГЕЦИЙ.

(Flavius Renatus Vegetius, конец IV – нач. V в.), римский военный писатель.

Кто хочет мира, пусть готовится к войне.

«Краткое изложение военного дела», III, вступление.

Греческие полиоркетики; Вегеций. Краткое изложение военного дела. – СПб., 1996, с. 211.

Отсюда: «Хочешь мира – готовься к войне» («Si vis pacem, para bellum»).

Мысль восходит к более ранним источникам, напр.: «Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать» (Цицерон, «Филиппики», VII, 6, 19); «Мир рождается от войны» (Корнелий Непот, «Эпаминонд», 5, 4). > Бабичев, с. 749; Корнелий Непот. О знаменитых иноземных полководцах. – М., 1992, с. 61.

П «Войны надо начинать с целью <...> жить в мире» (Ц-63).

ВЕЙЦМАН, Хаим.

(Weizmann, Chaim, 1874—1952), британский химик, первый президент Израиля.

Все народы можно разделить на две категории: тех, кто изгоняет евреев, и тех, кто не впускает евреев к себе.

Высказывание 1940 г. > Eigen, p. 297.

ВЕЛЛЕЙ ПАТЕРКУЛ.

(Vellejus Paterculus, 20 до н.э. – ок. 31 н.э.), римский историк.

Наилучший на войне, наихудший в мирных условиях.

«Римская история», II, 11, 1 (о Гае Марии).

Малые римские историки. – М., 1996, с. 29.

Телом Помпей был мертв, но повсюду жило его имя.

Там же, LIV, 2.

Малые римские историки. – М., 1996, с. 54.

Где они, там и республика.

Там же, LХII, 3.

Малые римские историки. – М., 1996, с. 59.

О Кассии и Бруте, которые после убийства Цезаря были вынуждены покинуть Италию и отправиться в заморские провинции.

В трагедии Пьера Корнеля «Серторий» (1662), IV, 1: «Уже не в Риме Рим: он там, где я» (слова Сертория). > Boudet, p. 1019.

П «Где я, там и Германия» (М-27).

ВЕЛЛИНГТОН, Артур Уэлсли.

(Wellington, Arthur, duke of, 1769—1852), герцог, британский фельдмаршал.

Я надеюсь только на то, что противник, услышав их имена, ужаснется не меньше меня.

О британских генералах, в письме от 29 авг. 1810 г.

Jay, p. 383.

Это высказывание Веллингтон привел со ссылкой на лорда Филипа Честерфилда (1694—1773).

Пусть приходит ночь – или пруссаки!

Так будто бы воскликнул Веллингтон в конце битвы при Ватерлоо 18 июня 1815 г. На самом деле пруссаки прибыли уже в половине пятого, задолго до наступления ночи.

По другой версии, Веллингтон сказал перед битвой: «Наш план очень прост: пруссаки или ночь» (приведено в книге Ганса Дельбрюка «Жизнь фельдмаршала <...> фон Гнейзенау», 1882). > Gefl. Worte-01, S. 415.

Великая страна не может вести маленькую войну.

Высказывание ок. 1816 г. > Stevenson, p. 2450.

Величайшее несчастье, если не считать проигранного сражения, – это выигранное сражение.

Приведено в «Дневнике Фрэнсис, леди Шелли, 1787—1817». > Jay, p. 385.

Битва гигантов.

О Ватерлоо. Приведено в «Воспоминаниях» С. Роджерса (1859). > Клюкина, с. 207.

Битва при Ватерлоо была выиграна здесь [на спортивных площадках Итона].

Так будто бы сказал Веллингтон при осмотре крикетных площадок Итонского колледжа (ок. 1825 г.), согласно книге французского писателя и политика Шарля Монталамбера «О политическом будущем Англии» (1856). > Stevenson, p. 2465; Jay, p. 384.

П «Битву при Садове выиграл прусский школьный учитель» (П-44).

Печатайте – и будьте прокляты! // Publish and be damned.

Веллингтон – своей любовнице Гариетт Уилсон, вымогавшей у него деньги под угрозой публикации своих мемуаров (ок. 1825 г.). > Jay, p. 384.

Ср. также: «Publish or perish!» («Либо печатайся, либо подыхай!») – ироническое присловье преподавателей американских университетов (c 1960-х гг.). > Markiewicz, s. 476.

Публий ВЕРГИЛИЙ Марон.

(Publius Vergilius Maro, 70—19 до н.э.), римский поэт.

Рима сыны, владыки земли, облаченные в тогу!

«Энеида», I, 282.

Цит. по: Светоний, с.72; пер. М. Гаспарова.

Твое же дело, римлянин: править народами. // Tu regere imperio populos, Romane.

«Энеида», VI, 847.

Цит. по: «Новое литературное обозрение», № 29 (1998, № 1), с. 434; пер. М. Гаспарова.

В пер. С. Ошерова: «Римлянин! Ты научись народами править державно – / В этом искусство твое! Налагать условия мира, / Милость покорным являть, и смирять войною надменных!» > Бабичев, с. 244.

ВЕРНЬО, Пьер.

(Vergniaud, Pierre Victurien, 1753—1793), французский политик, один из вождей жирондистов.

Великие люди кажутся великими лишь потому, что мы стоим на коленях: так поднимемся же!

Девиз газеты «Революции Парижа» (выходила с 18 июля 1789 до 1792 г.), которую издавал Луи Прюдом, а редактировал Элизе Лустало. Это изречение приписывается Пьеру Верньо.

Но уже в 1652 г. участник Фронды Дюбок-Монтандре (Dubosc-Моntаndгй) писал: «Великие лишь потому велики, что мы носим их на плечах» («Точка овала», памфлет). > Guerlac, p. 269.

Отечество в опасности! // La patrie est en danger.

Лозунг, предложенный Законодательному собранию 2 июля 1792 г.

Декрет Законодательного собрания от 11 июля 1792 г. (опубл. 22 июля) начинался словами: «Граждане, отечество в опасности!» Под этим лозунгом шел набор добровольцев в революционную армию. > Boudet, p. 882.

Пусть погибнет память о нас, лишь бы Франция была свободна!

Речь в Конвенте 17 сент. 1792 г. по поводу «сентябрьских убийств» в Париже.

Олар А. Ораторы революции. – М., 1908, т. 2, с. 222.

Позднейшие цитаты: «Пусть будет забыто мое имя, лишь бы Франция была свободна!» (речь Ж. Дантона в Конвенте 10 марта 1793 г., в день учреждения Революционного трибунала); «Пусть погибнет память о нас, лишь бы восторжествовали наши идеи!» (речь Альфонса де Ламартина в Палате депутатов 10 янв. 1843 г.). > Guerlac, p. 269; Oster, p. 456.

Этот оборот восходит к трагедии Антуана Мари Лемьера (A. M. Lemierre) «Вильгельм Телль» (1766): «Да сгинут наши имена, была б Швейцария свободной!» > Benham, p. 754a; Guerlac, p. 268.

* Революция, подобно Сатурну, пожирает своих детей.

Согласно Альфонсу де Ламартину, после учреждения в марте 1793 г. Революционного трибунала Верньо выступил перед жирондистами и заявил: «Теперь, граждане, позволительно опасаться, что революция, подобно Сатурну, начнет пожирать своих детей одного за другим» («История жирондистов», XXXVIII, 20) (1847). > Gefl. Worte-01, S. 212; Ламартин, 3:96.

Это выражение встречается также в драме немецкого писателя Георга Бюхнера (1813—1837) «Смерть Дантона», написанной в 1835 г., но опубликованной лишь в 1850 г.: «Революция как Сатурн, она пожирает своих детей» (дейст. I, сцена 5). > Gefl. Worte-01, S. 212.

Бог Кронос (у римлян – Сатурн) проглатывал своих новорожденных детей, так как ему было предсказано, что один из них лишит его власти.

Тит Флавий ВЕСПАСИАН.

(Titus Flavius Vespasianus, 9—79), римский император с 69 г.

Деньги не пахнут.

«Тит упрекал отца [Веспасиана], что и нужники он обложил налогом; тот взял монету из первой прибыли, поднес к его носу и спросил, воняет ли она. „Нет“, – ответил Тит. „А ведь это деньги с мочи“, – сказал Веспасиан» (Светоний, «Божественный Веспасиан», 23, 3). > Свет., с. 266.

Латинское выражение «Non olet» («Не пахнет») обычно связывается с этим историческим анекдотом, хотя в том же смысле использовалось и раньше (напр.: Цицерон, «Брут, или О знаменитых ораторах», 154). > Kasper, S. 235.

Увы, кажется, я становлюсь богом.

Слова смертельно больного Веспасиана (Светоний, «Божественный Веспасиан», 23, 4). > Свет., с. 266. Римских императоров после смерти обожествляли.

Император должен умереть стоя.

Больной Веспасиан «продолжал <...> заниматься государственными делами и, лежа в постели, даже принимал послов. Когда же его прослабило чуть не до смерти, он заявил, что император должен умереть стоя; и, пытаясь приподняться и выпрямиться, он скончался на руках поддерживавших его <...>» (24 июня 79 г.). (Светоний, «Божественный Веспасиан», 24, 1.) > Свет., с. 267.

ВИВИАНИ, Рене.

(Viviani, Rеnй, 1863—1925), в 1914—1915 гг. премьер-министр Франции.

Мобилизация – не война. // La mobilisation n’est pas guerre.

«Воззвание к стране» от 1 авг. 1914 г.

Это воззвание, расклеенное на стенах по всей Франции, было написано Вивиани; подписано им, президентом Р. Пуанкаре и министрами. Через два дня Германия объявила войну Франции. > Boudet, p. 501.

ВИКЕНТИЙ ЛЕРИНСКИЙ.

(Vincentius Lerinensis, ? – ок. 450), монах с островов Лерна в Средиземном море (к югу от г. Канн), один из отцов католической церкви.

То, во что верили повсюду, всегда и все. // Qoud ubique, qoud semper, qoud ab omnibus creditum est.

«Первое наставление», 2 (определение церковных догматов).

Jones, p. 1045; Knowles, p. 793.

Понятие «догмат» в значении «непреложная истина вероучения» введено Викентием.

ВИКТОРИЯ.

(Victoria, 1819—1901), королева Великобритании с 1837 г.

Нам нет дела до возможности поражения; такая возможность просто не существует.

Политику-консерватору А. Дж. Бальфуру в критический момент англо-бурской войны (дек. 1899 г.). > Jay, p. 374.

Нам не смешно. // We are not amused.

Слова королевы за обедом в Виндзорском замке 2 янв. 1900 г., когда один из гостей рассказал не вполне приличную, по ее мнению, историю. Приведено в «Записках старой девы» Кэролайн Холланд (1919). > Rees, p. 3; Клюкина, с. 201.

ВИЛЬГЕЛЬМ I.

(Wilhelm I, 1797—1888), прусский король с 1861 г., германский император с 1871 г.

* Какой, с Божьей помощью, оборот!

Конец телеграммы от 2 сент. 1870 г., посланной королеве Августе из-под Седана, после взятия в плен французской армии вместе с Наполеоном III.

Точный текст: «Какой, при руководстве Божием, поворот!» («Welch eine Wendung durch Gottes Fьhгиng»). > Бабкин, 2:590; Ашукины, с. 279.

У меня уже не осталось времени на усталость.

8 Марта 1888 г. (накануне смерти) – своей дочери, принцессе Луизе Баденской, сказавшей, что император устал и ему нужно отдохнуть от дел. Приведено в «Кц1nisсhе Zeitung» от 9 марта. > Gefl. Worte-01, S. 467.

ВИЛЬГЕЛЬМ II.

(Wilhelm II, 1859—1941), император Германии в 1888—1918 г.

Народу нужно оставить религию.

Надпись, сделанная Вильгельмом на Библии лютеранской церкви в г. Альтвассере (1870-е гг.). > Займовский, с. 229.

Безродные субъекты. // Vaterlandslose Gesellen.

Излюбленное замечание Вильгельма по поводу социал-демократов. Вероятно, восходит к цитате из «Коммунистического манифеста» о пролетариях, которые «не имеют отечества» («haben kein Vaterland»). > Duden, S. 481.

Курс остается старым, и вперед на всех парах!

Телеграмма графу Гёрцу от 22 марта 1890 г., после отставки О. фон Бисмарка.

15 Апр. рейхсканцлер Лео фон Каприви повторил: «Курс должен оставаться старым». На самом деле курс внешней и внутренней политики изменился, и очень скоро «старым курсом» стали называть политику Бисмарка, а «новым курсом» («der neue Kurs») – политику Вильгельма II. > Gefl. Worte-01, S. 468.

Выражение «новый курс» вошло в международный политический язык. > Душенко К. В. Цитаты из русской истории. – М., 2005, с. 476.

П «New Deal» (Р-100).

Воля короля – высший закон. // Regis voluntas suprema lex (лат.).

Запись в Золотой книге города Мюнхена (1891).

Людвиг Э. Последний Гогенцоллерн. – М., 1991, с. 127.

П «Благо народа – высший закон» (Ц-44); «Ибо такова наша воля» (Л-113).

У вас лишь один враг, и это мой враг. При нынешних социалистических происках может случиться, что я прикажу вам стрелять в ваших собственных родственников, братьев, даже родителей – от чего Боже сохрани, – но и тогда вы должны выполнять мои приказы беспрекословно.

Речь перед новобранцами полка королевской гвардии в Потсдаме 7 дек. 1891 г.

Wilhelm II. Reden. – Мьnсhеn, 1977, S. 56.

Также: «Для меня любой социал-демократ – враг империи и отечества» (речь перед депутацией бастующих шахтеров 14 мая 1889 г.). > Wilhelm II. Reden, S. 45.

Народы Европы, оберегайте ваше священнейшее достояние! // Vц1кег Europas, wahret eure heiligsten Gьtег!

Надпись на аллегорическом рисунке (1895), где Будда изображался в виде идола, восседающего на престоле из крови и огня, а Россия и Германия стоят на страже как провозвестники Евангелия на Дальнем Востоке. Рисунок был исполнен Германом Кнакфуссом по эскизу Вильгельма II и широко растиражирован. > Людвиг Э. Последний Гогенцоллерн. – М., 1991, с. 118; Gefl. Worte-01, S. 471.

Кровь – не вода. // Blut ist dicker als Wasser.

Старинная поговорка (букв.: «Кровь гуще, чем вода»), известная у многих европейских народов. С 1896 г. Вильгельм II часто повторял ее в своих речах, придав ей новый смысл: «племенное» родство между немцами и англичанами важнее, чем разделяющее их море. > Gefl. Worte-01, S. 471.

Если когда-либо кто-либо попытается посягнуть на наши законные права, то я отвечу на это ударом бронированного кулака.

Речь 15 дек. 1897 г. в Киле при проводах брата, принца Генриха Гогенцоллерна.

Gefl. Worte-81, S. 565.

Принц Генрих отправлялся с германской эскадрой в Китай, где были убиты два немецких миссионера.

Выражение «бронированный кулак» («Gepanzerter Faust») встречалось уже в 1848 г., в статье Густава Фрейтага (G. Freytag, 1816—1895), опубл. в газ. «Die Grenzboten». > Markiewicz, s. 140.

Где раз немецкий орел захватил владение и запустил свои когти в землю, там земля становится немецкой и немецкой останется.

Речь 1 марта 1898 г. в Вильгельмсхафене перед матросами-новобранцами.

Wilhelm II. Reden. – Мьnсhеn, 1977, S. 77; Рейснер М. Вильгельм II и железная империя. – СПб., 1914, с. 85.

Наше будущее лежит на воде (на морях).

Речь 23 сент. 1898 г. при освящении нового порта в Штеттине.

Gefl. Worte-01, S. 472.

Обычно цитируется: «Будущее Германии лежит на морях».

П «Будущее афинян на море» (Ф-12); «Господство на море <...> лучшая гарантия безопасности» (К-156).

Султан и 300 миллионов мусульман <...> могут быть уверены в том, что немецкий кайзер всегда будет их другом!

Ответная речь на приеме в Дамаске 8 нояб. 1898 г.

Wilhelm II. Reden. – Мьnсhеn, 1977, S. 81.

Я согласен со своей женой. И знаете, что она говорит? Что не женское дело заниматься чем-либо, кроме четырех "К" <...>. Эти четыре "К" – Kinder, Kirche, Кьсhе, Kleider [дети, церковь, кухня, одежда].

«Westminster Gazette», 17 авг. 1899 ("Американские леди и император. Четыре "К" императрицы").

Так будто бы сказал Вильгельм II, принимая на своей яхте группу американок – сторонниц гражданского равноправия женщин. С этого времени выражение приписывается ему или его жене Августе Виктории. Но, по-видимому, возникло оно вне Германии – в Англии или США. > Paletschek S. Kinder – Кьсhе – Kirche // Deutsche Erinnerungsorte. – Мьnсhеn, 2001, [Bd.] 2, S. 419—420, 714.

Более известно в форме "трех "К"": «Kinder, Кьсhе, Kirche» («Дети, кухня, церковь»),

Океанские волны бьют в ворота нашего дома, и, коль скоро великий народ желает утвердить свое место в мире, путь у нас лишь один: мировая политика.

Речь на обеде в Вильгельмсхафене 3 июля 1900 г., по случаю спуска на воду нового линкора.

Wilhelm II. Reden. – Мьnсhеn, 1977, S. 88.

«Мировая политика» («Weltpolitik») стала главнейшим лозунгом правления Вильгельма II.

В 1911 г. прусский генерал Фридрих фон Бернарди заявил: «Мировая держава или крушение [Weltmacht oder Niedergang]» (в кн. «Германия и следующая война», гл. 5). > Stevenson, p. 1857.

П «Либо Германия будет мировой державой, либо ее вовсе не будет» (Г-74).

* Пощады не давать, пленных не брать. Действуйте вашим оружием так, чтобы и через тысячу лет ни один китаец не осмелился косо взглянуть на немца.

Речь 27 июля 1900 г. в Бремерхафене перед экспедиционным корпусом, отправлявшимся в Китай на подавление «боксерского» восстания.

На самом деле император сказал: «Пощады [вам] не будут давать, пленных не будут брать». Однако во многих газетах было напечатано: «Пощады не давать, пленных не брать», и в этом виде цитата получила известность. > Wilhelm II. Reden. – Мьnсhеn, 1977, S. 91; Gefl. Worte-01, S. 472—473; также: Рейснер М. Вильгельм II и железная империя. – СПб., 1914, с. 89.

Генеральный штаб – это я!

Апокрифическое высказывание; его более ранний вариант: «В случае войны я сам – начальник Генерального штаба». Восходит к тексту карикатуры в журн. «Симплициссимус» (1905, № 41): «Граф, хотели бы вы стать начальником Генерального штаба, моим Мольтке?» – «Помилуйте, я чувствую себя слишком слабым для столь ответственного поста». – «И верно, <...> в случае войны я все сделаю сам». > Hertslet, S. 237—238.

По другой версии, на маневрах 1900 г. император сказал: «Я не нуждаюсь ни в каком Генеральном штабе, я справлюсь один с моим адъютантом». > Людвиг Э. Последний Гогенцоллерн. – М., 1991, с. 131.

П «Государство – это я» (Л-118).

Теперь или никогда!

Пометка на одном из дипломатических донесений 30 июня 1914 г., через два дня после убийства эрцгерцога Фердинанда в Сараеве. > Людвиг Э. Последний Гогенцоллерн. – М., 1991, с. 183.

Согласно одной из версий, фраза «Теперь или никогда!» стала крылатой после битвы при Ватерлоо 18 июня 1815 г.; так будто бы воскликнул герцог Веллингтон в критический момент сражения. > Займовский, с. 347. Однако в английских словарях цитат этой фразы нет.

По-итальянски («Oggi o mai!») эту фразу цитировал А. И. Герцен, как лозунг Джузеппе Мадзини (1805—1872). > Бабкин, 2:180.

Латинское выражение «Nunc aut nunquam» («Теперь или никогда») восходит, вероятно, к Петронию: «Aut tunc, aut nunquam» – «Или тогда, или никогда» («Сатирикон», 44). > Бабкин, 2:175; Петроний Арбитр. Сатирикон. – М.; Л., 1990, с. 95.

Для меня больше нет партий – есть только немцы.

Тронная речь в рейхстаге 4 авг. 1914 г.

Gefl. Worte-01, S. 477.

Еще раньше – в речи 31 июля 1914 г. с балкона королевского дворца в Берлине: «Для меня больше нет ни партий, ни вероисповеданий: сегодня все мы – немецкие братья, и только немецкие братья». > Там же.

Вы будете дома прежде, чем листва облетит с деревьев.

Войскам, отправлявшимся на фронт в авг. 1914 г. (согласно книге Барбары Такман «Августовские пушки», 1962). > Cohen, p. 403 .

ВИЛЬГЕЛЬМ ЗАВОЕВАТЕЛЬ.

(William the Conqueror, 1027—1087), герцог Нормандии, с 1066 г. английский король.

Неученый государь – это коронованный осел.

Так, по преданию, говорил король своему сыну Генриху, когда тот не хотел заниматься с учителем. > Stevenson, p. 1886.

ВИЛЬСОН, Вудро.

(Wilson, Woodrow, 1856—1924), президент США в 1913—1921 гг.

История свободы есть история сопротивления. История свободы есть история ограничения власти правительства.

Речь в нью-йоркском Клубе печати 9 сент. 1912 г.

Jay, p. 391.

Америка прежде всего! // America First.

Речь в Нью-Йорке 20 апр. 1915 г.

Markiewicz, s. 445.

Уже на выборах 1844 г. т.н. «Американская республиканская партия» выдвигала лозунг: «Остерегайтесь иностранного влияния! Наша страна прежде всего!» («Our country first!»). > Slogans. – Detroit, 1984, p. 294. «See America First» («Заботься прежде всего об Америке!») – слоган железнодорожной компании «Great Northern Railway» («Великая Северная железная дорога») в поддержку создания Национального парка «Глейшер» в Скалистых горах (1910). > A Dictionary of American Proverbs. – New York; Oxford, 1996, p. 17.

При президенте Уоррене Гардинге (1921—1923) в ходу была формула «Think of America First» («Думай прежде всего об Америке»). > Американа, с. 25; Slogans. – Detroit, 1984, p. 273.

В 1940 г. был создан комитет «Америка прежде всего», боровшийся против вовлечения США во II мировую войну.

Есть люди, слишком гордые, чтобы драться; есть нации, которые чувствуют себя слишком правыми, чтобы доказывать силой свою правоту.

Речь в Филадельфии 10 мая 1915 г.

Jay, p. 392.

Вильсон в то время был против вступления США в мировую войну, несмотря на потопление немцами британского судна «Лузитания», среди пассажиров которого было много американцев.

П «Правота гораздо ценнее мира» (В-61).

Не следует убивать человека, решившего покончить жизнь самоубийством.

Из письма Б. Баруху (1916) – о своем неудачливом противнике в президентской избирательной кампании.

Safire, p. 592.

Выражение «политическое самоубийство» существовало уже в середине ХIХ в.

Пусть это будет мир без победы.

Речь в сенате 22 янв. 1917 г. о принципах мира в Европе.

Jay, p. 392.

Вооруженный нейтралитет в лучшем случае бесполезен.

Речь в конгрессе 2 апр. 1917 г., незадолго до вступления США в мировую войну.

Jay, p. 392.

Формула «вооруженный нейтралитет» нередко приписывается В. Вильсону, хотя появилась еще в ХVIII в. (п Ан-106).

Мир должен стать надежным местом для демократии.

Речь в конгрессе 4 апр. 1917 г. с объявлением о вступлении США в мировую войну.

Jay, p. 392.

Правота гораздо ценнее мира.

Там же.

Jay, p. 392.

П «Есть нации, которые чувствуют себя слишком правыми, чтобы доказывать силой свою правоту» (В-56).

Америка – единственная в мире нация идеалистов.

Речь в Су-Фоллсе (Южная Дакота) 8 сент. 1919 г.

Jay, p. 392.

ВИЛЬСОН, Гарольд.

(Wilson, Harold, 1916—1995), британский политик, премьер-министр.

Все эти финансисты, все эти маленькие гномы в Цюрихе [gnomes of Zurich] и других финансовых центрах <...>.

Речь в британской Палате общин 12 нояб. 1956 г.

Jay, p. 390.

Отсюда: «Цюрихские гномы».

ВИЛЬСОН, Чарлз.

(Wilson, Charles Erwin, 1890—1961), президент корпорации «Дженерал моторс», затем министр обороны США.

Я привык считать: то, что хорошо для нашей страны, хорошо и для «Дженерал моторс», и наоборот. Это одно и то же.

15 Янв. 1953 г. в сенатском комитете по военным делам, в ответ на вопрос, чьи интересы важнее для него как будущего министра обороны – страны или его фирмы. > Jay, p. 389; Американа, с. 1072.

Отсюда: «Что хорошо для „Дженерал моторс“», хорошо для Америки".

ВИНДИШГРЕЦ, Альфред фон.

(Windisch-Graetz, Alfred von, 1787—1862), австрийский фельдмаршал.

Человек начинается только с барона.

Эти слова приписывались Виндишгрецу после взятия восставшей Вены (31 окт. 1848 г.), когда многие повстанцы были расстреляны. Фраза: «Человек у него начинается только с барона» – прозвучала в написанной тогда же комедии Иоганна Нестроя (1801—1862) «Свобода в Медвежьем углу», II, 7. > Markiewicz, s. 299; Займовский, с. 375.

ВИНЬИ, Альфред де.

(Vigny, Alfred de, 1797—1863), французский писатель.

Армия – это нация внутри нации; это порок нашего времени.

«Неволя и величие солдата» (1830), I, 1.

Oster, p. 467.

П «Армия – это Нация» (Н-23).

ВИРКЕР, Эрдман.

(Wircker, Erdmann), немецкий поэт.

Афины на Шпрее. // Spree-Athen.

Так был назван Берлин в оде Виркера в честь прусского короля Фридриха I (1706). > Gefl. Worte-81, S. 249.

ВИРТ, Карл Йозеф.

(Wirth, Carl Joseph, 1879—1956), немецкий политик, в 1921—1922 гг. рейхсканцлер, в 1930—1931 гг. министр внутренних дел.

Враг стоит справа.

Речь в рейхстаге 25 июня 1922 г. в поддержку законопроекта «о защите республики».

Накануне был убит министр иностранных дел Вальтер Ратенау, подписавший мирный договор с Советской Россией в Раппало.

ВИРХОВ, Рудольф.

(Virchow, Rudolf, 1821—1902), немецкий патолог и политик, один из основателей (1861) и лидеров Прогрессивной партии (с 1884 г. – Партия свободомыслящих).

Борьба за культуру. // Kulturkampf.

В составленной Вирховым предвыборной платформе Прогрессивной партии от 23 марта 1873 г. выражалась готовность «поддержать правительство в борьбе, которая с каждым днем все в большей степени приобретает характер великой борьбы за культуру человечества». > Gefl. Worte-01, S. 461—462.

Этот лозунг на деле означал поддержку стараний Бисмарка подчинить католическую церковь государству.

Авл.

ВИТЕЛЛИЙ.

(Aulus Vitellius, 15—69), римский полководец, в 69 г. император.

Хорошо пахнет труп врага, а еще лучше – гражданина!

Слова Вителлия на поле сражения, усыпанном гниющими трупами, во время гражданской войны против Отона (69 г.) (Светоний, «Вителлий», 10, 3). > Свет., с. 250. Отсюда позднейшее: «Труп врага всегда хорошо пахнет».

П «Запах [убитого] врага очень приятен» (К-45).

ВОЛЬТЕР.

(Аруэ, Мари Франсуа) (Volter, 1694—1778), французский писатель, философ-просветитель.

Северная Семирамида. // La Semiramis do Nord.

В «Истории Карла ХII» Вольтера (1731) так названа Маргарита Датская (Скандинавская) (1353—1412), королева Дании, Швеции и Норвегии. > Вольтер. История Карла ХII <...> и Петра Великого... – СПб., 1999, с. 13.

В стихотворении 1744 (или 1745) г. Вольтер назвал «Северной Семирамидой» императрицу Елизавету Петровну; а затем – Екатерину II. > Markiewicz, s. 431.

Когда читаешь вашу книгу, разбирает охота побегать на четвереньках.

Письмо к Ж. Ж. Руссо от 30 авг. 1755 г.

Oster, p. 280.

Имелось в виду «Рассуждение о начале и основаниях неравенства между людьми» (1775).

То, что именовалось <...> Священной Римской империей, не было ни священным, ни римским, ни империей.

«Опыт об обычаях и духе народов» (1756), гл. 70.

Oster, p. 276.

Сокрушите гнусное [суеверие]! (Раздавите гадину!) // Йсгаsег l’infвm [superstition].

Этими словами Вольтер нередко заканчивал свои письма к друзьям в 1759—1768 гг. (опасаясь перлюстрации – в сокращенной форме «Йсг.l’inf» или «Йсг1inf»). Имелась в виду христианская церковь как оплот суеверий и фанатизма.

Выражение «l’infвm» еще раньше использовал Фридрих Великий в письмах к маркизу д’Аржану и к Вольтеру от 2 и 18 мая 1759 г. > Gefl. Worte-01, S. 257.

Юридическое убийство (Судебное убийство). // Assassins juridique.

Письмо к Одиберу от 9 июля 1762 г.

Вольтер. Бог и люди. – М., 1961, т. 2, с. 269.

О казни в Тулузе (9 марта 1762 г.) гугенота Жана Каласа, обвиненного в сыноубийстве по религиозным мотивам. Повторено в других выступлениях Вольтера по поводу дела Каласа, а также во вступлении к книге «Опыт о вероятностях в делах правосудия» (1772). > Вольтер. Избр. соч. по уголовному праву. – М., 1956, с. 163.

30 Мая 1791 г., при обсуждении в Законодательном собрании проекта уголовного кодекса, М. Робеспьер назвал «юридическим убийством» смертную казнь как таковую. > Робеспьер, 1:150.

В Германии выражение «юридическое убийство» («Justizmord») связывается обычно со статьей Августа Шлёцера (1735—1809) о казни в Швейцарии «колдуньи» Анны Гёльди («Reichs-Postreuter», 4 янв. 1783). > Gefl. Worte-01, S. 436.

Когда чернь начинает рассуждать – все пропало.

Письмо к Этьену Дамилавилю от 1 апр. 1766 г.

Oster, p. 281.

Мне отвратительно то, что вы пишете, но я бы отдал жизнь за то, чтобы вы могли писать дальше.

Высказывание приводилось со ссылкой на письмо Вольтера к Франсуа Леришу от 6 фев. 1770 г. > Markiewicz, s. 430. Цитируется также в форме: «Мне ненавистны ваши убеждения, но я готов отдать жизнь за ваше право высказывать их».

Согласно английским словарям цитат, это изречение появилось лишь в книге Эвлин Беатрис Хилл «Друзья Вольтера» (1906), опубликованной под псевд. С. Г. Таллентайр (S. G. Tallentyre), в следующей форме: «„Я не одобряю того, что вы говорите, но я ценой собственной жизни буду защищать ваше право говорить это“ – такой была теперь его позиция». Речь шла об отношении Вольтера к книге Гельвеция «Об уме», сожженной в 1759 г. > Augard, p. 290; Knowles, p. 521.

Свет с Севера приходит в наши дни.

«Послание к императрице России Екатерине II» (1771).

Guerlac, p. 103; Бабкин, 1:213.

Еще раньше – в письме к Екатерине II от 27 фев. 1767 г.: «Придет время <...>, когда всякий свет будет исходить к нам с Севера». > Вольтер и Екатерина II. – СПб., 1882, с. 16.

«С Востока свет» («Ex oriente lux») – латинское изречение, восходящее к Новому завету (Матф., 2:1).

Контрабандный товар здесь только я.

Ответ таможенным досмотрщикам, которые на городской заставе Парижа спросили, не везут ли пассажиры кареты контрабандных товаров (10 фев. 1778 г., при возвращении Вольтера на родину). > Державин К. Н. Вольтер. – М., 1946, с. 463.

Люби Бога и свободу.

Этими словами в фев. 1778 г. вернувшийся в Париж Вольтер благословил внука Бенджамина Франклина. > Иванов Р. Ф. Франклин. – М., 1972, с. 214.

Девиз «Бог и свобода» приведен в письме Вольтера к его исповеднику аббату Готье, написанном в конце фев. 1778 г., за три месяца до смерти. > Акимова А. Вольтер. – М., 1970, с. 435.

Сейчас не время наживать себе новых врагов.

Апокрифический ответ на предложение примириться с церковью перед смертью (май 1778 г.). > Knowles, p. 798.

ВЫБИЦКИЙ, Юзеф.

(Wybicki, Jуzеf, 1747—1822), польский публицист и политик.

* Не погибла еще Польша, / Пока мы живем. // Jeszcze Polska nie zginкіa, / Рукi my їyjemy.

«Песнь польских легионов в Италии» (июль 1797 г.).

Первоначальный текст несколько отличался от позднейшего, появившегося в анонимной листовке 1806 г. В 1831 г. «Песнь польских легионов» получила название «Мазурка Домбровского»; в 1926 г. стала государственным гимном Польши. > Markiewicz, s. 451.

П «Конец Польше» (К-174); «Ще не вмерла Украiна» (Ч-55).

ВЬЕННЕ, Жан.

(Viеnnйt, Jean Pons, 1777—1868), французский поэт и политик.

Строгая законность нас убивает. // La 1йgа1itй actuelle nous tue.

Речь в Палате депутатов 23 марта 1833 г.

Guerlac, p. 278.

Часто цитировалось: «Законность нас убивает».