Сказки народов Азии.

Чудодейственное снадобье. Лаосская сказка. Перевод Н. Никулина.

Чудодейственное снадобье. Лаосская сказка. Перевод Н. Никулина. Лаосские сказки. Сказки народов Азии. (Том 3 из серии "Сказки народов мира". Сказки народов Азии.Лучилось так, что несколько дней кряду король вкушал пищу безо всякой радости и удовольствия. А каких только яств не было за королевским столом! Но государь только вздыхал. Дотронется слегка до блюд и скорей отправляется в свои покои.

— Скажи, — обратился король к хитроумному Сиенг Миенгу, — можешь ли ты помочь моей беде? Раньше, бывало, я вкушал пищу с радостью и наслаждением. А теперь… — Король в отчаянии махнул рукой. — Исцели меня, найди чудодейственное лекарство.

— Чудодейственное лекарство для вас, ваше величество? — переспросил Сиенг Миенг.

— Да, для меня, — умоляюще проговорил государь.

— Есть у меня чудодейственное лекарство. Дозвольте тотчас отправиться за ним, завтра же доставлю вам это целебное снадобье, — поклонился плут. — Но, ваше величество, только одно условие. Умоляю вас не вкушать никакой пищи, пока я не вернусь.

И Сиенг Миенг покинул королевский дворец.

Весь следующий день государь не прикасался к пище, с раннего утра до позднего вечера прохаживался он по залам дворца и все высматривал, не идет ли Сиенг Миенг, не несет ли чудодейственное лекарство. Ждал, ждал — все напрасно. У короля от голода стало посасывать под ложечкой. Повелел он подать себе ужин и с удовольствием поел. Только он омыл персты после ужина, как во дворце появился Сиенг Миенг.

— С самого утра я постился, ничего не ел в ожидании твоего чудодейственного снадобья, — с упреком сказал король, — но теперь все пошло прахом: я поужинал, так и не дождавшись его.

— Дозвольте спросить, ваше величество, с удовольствием ли вы поужинали? — поинтересовался Сиенг Миенг.

— О! Я так славно поел! Пожалуй, никогда в жизни я не ужинал с таким наслаждением!

— В таком случае, ваше величество, я исцелил вас, — скромно промолвил Сиенг Миенг.

— Как это? — изумился король.

— А так. Не зря ведь говорится: «Коли сыт — воздерживайся от еды, коли голоден — всякое блюдо покажется вкусным».

Поклонился Сиенг Миенг и вышел из дворца. Понял король, что плут его ловко провел, и покраснел от злости до самых кончиков ушей.