Сказки народов Азии.
Волк и лиса. Монгольская сказка. Перевод Г. Матвеевой.
Днажды волк и лиса нашли на дороге горшок с топленым маслом. Только надумали поделить добычу поровну и съесть, как рыжая плутовка говорит:
— Нечего нам на дороге торчать, пошли лучше в горы, там маслице и съедим.
— Ладно, — согласился волк, хотя ему не терпелось отведать масла. — Кому горшок нести?
— Конечно, тебе, — молвила лиса. — А я буду тявкать, это ведь тоже дело нелегкое.
Забрались волк и лиса на высокую гору, только решили полакомиться, а лиса снова говорит:
— Много ли тут масла! Ты даже не запыхался, пока горшок нес. Пусть уж кто-нибудь один его съест!
— Это кто же? — почувствовал волк подвох.
— А тот из нас, кто старше.
«Ну, плутовка, держись, — обрадовался волк, — я тебя живо проведу!».
— Когда я был маленьким, — начал волк, — волшебная гора Сумбэр была не выше самого низкого холмика, а волшебное озеро Сун не больше простой лужицы!
Тут лиса как зальется слезами! «Плачь не плачь, рыжая, а проиграла!» — возликовал волк и участливо спросил:
— Что с тобой, лиса?
— Своих ненаглядных сыночков вспомнила, самый младшенький о ту пору как раз с тебя росточком был, любил он по горе Сумбэр прогуливаться да в озере Сун купаться, — всхлипнула плутовка.
Устыдился волк и убрался восвояси. А ловкая лиса схватила горшок и вдоволь полакомилась сладким топленым маслицем.