Ричард III.
СЦЕНА 4.
Лондон. Дворец.
Входят архиепископ Йоркский, малолетний герцог.
Йоркский, королева Елизавета и герцогиня Йоркская.
Архиепископ Йоркский.
Вчера они уж были в Нортемптоне,
А нынче в ночь приедут в Стони-Стретфорд.
Здесь завтра или послезавтра будут.
Герцогиня Йоркская.
Не терпится мне принца увидать.
Я думаю, он очень сильно вырос.
Королева Елизавета.
Мне говорят, что нет, и сын мой Йорк.
Его уже намного перерос.
Герцог Йоркский.
Да, мама, но расти б я не хотел.
Герцогиня Йоркская.
Но почему? Ведь хорошо — расти.
Герцог Йоркский.
За ужином недавно мы сидели,
И дядя Риверс мне сказал, что брата.
Я перерос. Тут дядя Глостер молвил:
«Трава дурная хорошо растет».
С тех пор уж я и не хочу расти.
Я лучше буду маленьким цветком,
Чем длинным, безобразным сорняком.
Герцогиня Йоркская.
Вот как, вот как! Но эта поговорка.
Не подошла к тому, кто говорил:
Он в детстве был так хил, так плохо рос,
Что если б поговорка оправдалась,
Он вырос бы милейшим человеком.
Архиепископ Йоркский.
Но так же и случилось, герцогиня.
Герцогиня Йоркская.
Да; но у матери сомненья есть.
Герцог Йоркский.
А, право, если б я тогда подумал.
Над тем, как дядя рос, я пошутил бы.
Покрепче, чем он надо мной шутил.
Герцогиня Йоркская.
Как? Расскажи мне, маленький мой Йорк.
Герцог Йоркский.
Да говорят, что дядя рос так быстро,
Что будто корки мог он разгрызать,
Когда ему два дня всего лишь было.
А у меня в два года вырос зуб.
Что, бабушка, зубастая ведь шутка?
Герцогиня Йоркская.
Кто это рассказал тебе, мой мальчик?
Герцог Йоркский.
Кормилица его.
Герцогиня Йоркская.
Да ведь она.
До твоего рожденья умерла.
Герцог Йоркский.
Тогда уж я не знаю, кто сказал.
Королева Елизавета.
Остер мальчишка! Слишком дерзок ты.
Архиепископ Йоркский.
Не надо вам на мальчика сердиться.
Королева Елизавета.
У стен есть уши.
Входит гонец.
Архиепископ Йоркский.
Гонец! Какие вести?
Гонец.
Такие, что сказать их нелегко.
Королева Елизавета.
Здоров ли принц?
Гонец.
Здоров он, королева.
Герцогиня Йоркская.
С какими ж ты вестями?
Гонец.
Лорд Грей, лорд Риверс и сэр Томас Воген.
Под стражею отправлены все в Помфрет.
Герцогиня Йоркская.
Кто приказал?
Гонец.
Два герцога могучих.
Глостер и Бекингем.
Королева Елизавета.
Но в чем вина их?
Гонец.
Все, что я знал, я вам уже открыл.
За что и почему арестовали.
Обоих, мне, миледи, неизвестно.
Королева Елизавета.
Увы, увы! Я вижу, дом наш гибнет.
Лань нежную схватил жестокий тигр,
И наглое бросается тиранство.
На беззащитный и невинный трон.
Входите ж, кровь, опустошенье, смерть!
Конец всего я вижу, как по карте.
Герцогиня Йоркская.
Проклятые дни смут, междоусобий,
Уж сколько вас глаза мои видали!
В борьбе за трон погиб супруг мой Йорк;
А сыновья то падали, печаля,
То возвышались, радуя меня.
А одолев врагов, между собой.
В бой смертный победители вступали.
На брата брат и кровь на кровь родную.
Безумное насилье, прекрати.
Свое неистовство иль дай мне смерть,
Чтоб мне на смерти больше не глядеть!
Королева Елизавета.
Идем, идем, мой сын, скорее в храм.
(Герцогине Йоркской.).
Прощайте.
Герцогиня Йоркская.
С вами вместе я пойду.
Королева Елизавета.
Зачем идти вам?
Архиепископ Йоркский.
Королева, в путь.
Все драгоценности свои возьмите.
Я передам вам вверенную мне.
Печать, и сохрани меня господь,
Как сохранить хочу я вас и ваших.
Идем. Я провожу вас в храм святой.
Уходят.