Поэзия английского романтизма XIX века.

Часть четвертая.

Брачный Гость пугается, думая, что говорит с Призраком.

«Пусти, Моряк! Страшна твоя Иссохшая рука. Твой мрачен взор,[113] твой лик темней Прибрежного песка.
Боюсь твоих костлявых рук, Твоих горящих глаз!»

Но Старый Мореход, убедив его в своей телесной жизни, продолжает свою страшную исповедь.

«Не бойся, Брачный Гость, — увы! Я выжил в страшный час.
Один, один, всегда один, Один и день и ночь! И бог не внял моим мольбам. Не захотел помочь!

Он презирает тварей, порожденных Спокойствием,

Две сотни жизней Смерть взяла, Оборвала их нить, А черви, слизни — все живут, И я обязан жить!

И сердится, что они живы, меж тем как столько людей погибло.

Взгляну ли в море — вижу гниль И отвращаю взгляд. Смотрю на свой гниющий бриг — Но трупы вкруг лежат.
На небеса гляжу, но нет Молитвы на устах. Иссохло сердце, как в степях Сожженный Солнцем прах.
Заснуть хочу, но страшный груз Мне на зеницы лег: Вся ширь небес и глубь морей Их давит тяжестью своей, И мертвецы — у ног!

В мертвых глазах читает он свое проклятие.

На лицах смертный пот блестел, Но тлен не тронул тел. Как в смертный час, лишь Гнев из глаз В глаза мои глядел.
Страшись проклятья сироты — Святого ввергнет в ад! Но верь, проклятье мертвых глаз Ужасней во сто крат: Семь суток смерть я в них читал И не был смертью взят!

И в своем одиночестве и в оцепенении своем завидует он Месяцу и Звездам, пребывающим в покое, но вечно движущимся. Повсюду принадлежит им небо, и в небе находят они кров и приют, подобно желанным владыкам, которых ждут с нетерпением и чей приход приносит тихую радость.

А Месяц яркий плыл меж тем В глубокой синеве, И рядом с ним плыла звезда, А может быть, и две.
Блестела в их лучах вода, Как в инее — поля. Но, красных отсветов полна, Напоминала кровь волна В тени от корабля.

При свете Месяца он видит божьих тварей, рожденных великим Спокойствием.

А там, за тенью корабля,[114] Морских я видел змей. Они вздымались, как цветы, И загорались их следы Мильонами огней.
Везде, где не ложилась тень, Их различал мой взор. Сверкал в воде и над водой Их черный, синий, золотой И розовый узор.

Их красота и счастье.

О, счастье жить и видеть мир — То выразить нет сил! Я ключ в пустыне увидал — И жизнь благословил.

Он благословляет их в сердце своем.

Я милость неба увидал — И жизнь благословил.

И чарам наступает конец.

И бремя сбросила душа, Молитву я вознес, И в тот же миг с меня упал В пучину Альбатрос.