Поэзия английского романтизма XIX века.

Лилия. Перевод В. Топорова.

Норовит кольнуть роза прямо в грудь! Нынче и овечка норовит боднуть! Хорошо с тобой, лилия, с одной — Нежной и не жадной, кроткой и простой.