Поэзия английского романтизма XIX века.

К Тирзе. Перевод В. Топорова.

[42].

Рожденный матерью земной Опять смешается с землей; Во прах рассыплются тела. Зачем ты сына родила?
Любовь свела мужей и жен, Но каждый будет погребен; Спасенье смерть назвало — сном: И мы, отмучившись, уснем.
Ты, мать моих сочтенных дней, Страшна жестокостью своей И лицемерьем сладких слез — В них, как в тумане, я возрос,
Сквозь них — смотреть на мир привык, Покрылся тиной мой язык. Смерть Божья — смерть превозмогла, — Зачем ты сына родила?