Поэзия английского романтизма XIX века.
К Тирзе. Перевод В. Топорова.
Рожденный матерью земной
Опять смешается с землей;
Во прах рассыплются тела.
Зачем ты сына родила?
Любовь свела мужей и жен,
Но каждый будет погребен;
Спасенье смерть назвало — сном:
И мы, отмучившись, уснем.
Ты, мать моих сочтенных дней,
Страшна жестокостью своей
И лицемерьем сладких слез —
В них, как в тумане, я возрос,
Сквозь них — смотреть на мир привык,
Покрылся тиной мой язык.
Смерть Божья — смерть превозмогла, —
Зачем ты сына родила?