Поэзия английского романтизма XIX века.

Наслаждение. Перевод Р. Березкиной.

[407].

В день земного нарожденья Родилося Наслажденье; Из небесной легкой плоти, Нежной музыкой в полете, В кольцах белого тумана, Из певучего дурмана, Среди сосен, что шумели У озерной колыбели, Невесомо воспарило Животворное ветрило. Гармонической, сквозной, Невесомой пеленой, Лучезарна и чиста, Обвилась вокруг мечта.

1819.

Наслаждение. Перевод Р. Березкиной. СТИХОТВОРЕНИЯ. ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ. ПОЭЗИЯ АНГЛИЙСКОГО РОМАНТИЗМА. Поэзия английского романтизма XIX века.

Дж. Тернер. Вид на Сент-Гоар с Каца.

Акварель.