Европейские поэты Возрождения.

БУРКЬЕЛЛО.

* * *

Поэзия и Бритва. Кто кого? Одна ворчит: — С тобой не сладишь дела. Ты отвлекаешь моего Буркьелло, И он не сочиняет ничего.
Другая из стакана своего Выпархивает на трибуну смело: — Прости меня, но ты мне надоела. Вообразила делом баловство!
Не будь меня, и помазка, и мыла,— Хоть и от нас не больно прок велик,— Ты голодом его бы уморила.
— Позволь заметить, коли спор возник, Что ты о пылком сердце позабыла, А мой Буркьелло сердцем не старик.
Тут я: — Кончайте крик. Для той из вас я всех дороже в мире, Кто мне стаканчик поднесет в трактире.

* * *

Не бойся, коль подагра завелась,— Тебя избавлю я от этой пытки: Возьми пораньше утром желчь улитки, Сними с одежды мартовскую грязь,
Свари морскую губку, запасясь В придачу светом — три-четыре нитки — И тенью, слей из котелка избытки, Смешай все вместе — и готова мазь.
О свойствах не забудь недостающих И приготовь еще один состав, Чтоб не осталось вовсе болей злющих:
Сверчковый жир возьми, сверчка поймав, И голоса в пустыне вопиющих, И мелкий порошок гражданских прав;
А если ты из пьющих, Стакан святой… — чуть не сказал «воды» Тебя вконец избавит от беды.