Европейские поэты Возрождения.

Славянская Муза. Отрывок. Перевод Ал. Ревича.

Как верное чадо, ты должен по праву Родимого града[142] поддерживать славу,
Отчизны былое ты помнить обязан, Ты с этой землею, как с матерью, связан.
Нас мать породила, вскормила, и все же Земли этой милой и мать не дороже,
Ведь женское бремя не длится столетье, В известное время рождаются дети,
А лоно земное и после рожденья Хранит все живое, все божьи творенья.
Адама когда-то земля породила И вновь без возврата во чреве сокрыла.
Подумай же здраво, настрой свою лиру! Прошла моя слава — верни ее миру!
Слагай свои песни, любовью пылая, — В них дух мой воскреснет и слава былая.
Прославить дано мне отчизну родную. Народу напомни, что я существую!
Хочу объясниться сегодня с тобою, Не стану таиться, всю правду открою.
Я здешняя вила, славянская муза, Но жизнь мне постыла и стала обузой.
В безвестности людям темней, чем в могиле, Себя мы забудем, коль нас позабыли.
Я в нашей отчизне была знаменита,[143] А ныне при жизни я всеми забыта.
Ты помнишь поэта Марулича славу? Латинянам это пришлось не по нраву.
По годы промчались бесследно, и ныне У нас помешались на школьной латыни.
Все музы стяжали бессмертные лавры: Своих почитали и греки и мавры,
Поляки, тевтоны гордятся своими, У нас же каноны заимствуют в Риме.
Язык свой ругая, сограждане наши Твердят, что другая поэзия краше.
Но мы бы стяжали всемирную славу, Когда б уважали язык свой по праву.