Европейские поэты Возрождения.

«Один солдат был пулею сражен…». Перевод В. Дмитриева.

Один солдат был пулею сражен, И смерть его была не за горами. Мы собственными видели глазами, Как он страдал, упав на бастион.
Струилась кровь, и раздавался стон, В агонии он скрежетал зубами, Моля, чтоб мы его добили сами… Был ни живым, ни мертвым брошен он.
И у меня зияет в сердце рана, Что нанесла жестокая Диана. Как описать мучения мои?
Я знаю: смерть мне эта рана прочит… Добить меня прекрасная не хочет, И вот ни жив, ни мертв я от любви.