Под Куполом.
16.
Когда Большой Джим и его свита направлялись к боковой двери муниципалитета, автофургон, за рулем которого сидела Роуз, сворачивал на подъездную дорожку дома Макклэтчи. За фургоном следовал простенький седан, которым управляла Джоани Кэлверт.
Клер вышла из дома с чемоданом в одной руке и большой парусиновой сумкой с продуктами в другой. Джо и Бенни Дрейк тоже несли чемоданы, хотя большая часть одежды в чемодане Бенни ранее лежала в комоде Джо. Нес Бенни и сумку среднего размера, нагруженную добычей из кладовой Макклэтчи.
От муниципалитета донеслись усиленные динамиками аплодисменты.
— Поторопитесь, — позвала Роуз. — Они начинают. Пора нам выметаться отсюда.
Лисса Джеймисон вылезла из кабины, чтобы помочь уложить вещи в кузов.
— У вас есть свинцовая лента, чтобы закрыть стекла? — спросил Джо Роуз.
— Да, и запасные пластины в автомобиле Джоани. Мы отъедем подальше, а потом закроем стекла. Чемодан положи в кузов.
— Это безумие, знаете ли. — Джоани Кэлверт расстояние от своего «шевроле» до автофургона преодолела не шатаясь, и Роуз пришла к выводу, что та пропустила не больше одного-двух стаканчиков, исключительно для укрепления духа. Добрый знак, решила она.
— Наверное, ты права, — кивнула Роуз. — Все готовы?
Джоани вздохнула и обняла хрупкие плечи дочери:
— К чему? К поездке в ад? Почему нет? Как долго нам придется там оставаться?
— Не знаю, — ответила Роуз.
Джоани еще раз вздохнула:
— Хорошо хоть тепло.
— Где твой дедушка? — спросил Джо Норри.
— С Джекки и мистером Берпи в микроавтобусе, который мы украли у Ренни. Он будет ждать у полицейского участка, когда они войдут туда, чтобы освободить Расти и мистера Барбару. — Она испуганно улыбнулась. — Он будет их водилой.
— Нет большего дурака, чем старый дурак, — прокомментировала Джоани Кэлверт.
Роуз очень хотелось врезать ей. Она глянула на Лиссу и увидела, что и та еле сдерживается. Но понимала, что сейчас нет времени ни на споры, ни на размахивание кулаками.
Держаться вместе или висеть по отдельности, подумала Роуз.
— А Джулия? — спросила Клер.
— Она едет с Пайпер. И со своей собакой.
Из центра города, усиленные динамиками (и поддержанные голосами тех, кто сидел на скамьях, установленных на лужайке), донеслись слова «Звездно-полосатого флага» в исполнении Объединенного хора Честерс-Милла.
— Поехали. — Роуз села за руль. — Я первая.
— По крайней мере тепло, — повторила Джоани, словно хотела взбодрить себя. — Пошли, Норри. Будешь у своей мамочки штурманом.