Советская поэзия. Том первый.

Незаменимый Мацепура. Перевод Б. Полийчука.

Один сердобольный предрайисполкома По случаю, нам неизвестно какому, Зачислил когда-то Грицка Мацепуру В так называемую «номенклатуру».
В районе товарищ номенклатурный Возглавил сперва комитет физкультурный. Над списками, планами «бился» ночами И ездил в какой-то облснаб за мячами…
А первой за выгодный вид физкультуры Взялась с увлеченьем жена Мацепуры. Едва лишь рассвет наступает в районе, Супруга хлопочет на стадионе.
И там, так сказать, совершает «зарядку» — Поспешно копает за грядкою грядку, Прикинув, что было бы очень неплохо Поставить «рекорд» при посеве гороха.
И больше нигде никакой физкультуры… И ставит начальство доклад Мацепуры: Представь, мол, подробный отчет исполкому, Дадим тебе перцу, такому-сякому!..
Стыдили, срамили, журили — и сняли. Но что ж с Мацепурою делать им дале? Хоть он и повинен в работе халтурной, Но все же товарищ он… номенклатурный!
— Иди, — говорят, — возглавляй инкубатор. Себя прояви как хозяин-новатор! — И чтоб «подковался», вручили брошюру. Послали цыплят разводить Мацепуру.
В контору явилась большая фигура — Солидный директор Грицко Маценура. Вокруг — аппараты, проводки, приборы… Яиц из колхоза доставлены горы…
Но странно, однако, что из аппарата В положенный срок не выходят цыплята. Не впрок им отличная аппаратура. Их нет… Хоть высиживай сам Маценура!
А с ферм приезжают в район птицеводы: — Где птица? Что, дескать, за чудо природы И едут обратно, ругаясь и споря… Зато у Грицка на домашнем подворье
Растет птицеферма. Не ферма — картинка! Добреет, цветет Мацепурова жинка! Тут в дело вмешалось опять руководство, Журили всю ночь «короля птицеводства».
И, дав нагоняй за провал и растрату, Послали директором промкомбината. — Хотя налицо интерес его шкурный, Он все же товарищ… номенклатурный!
Мы, видно, его воспитать не сумели… Пусть, дескать, ошибки исправит на деле! Продукт комбината — свистки из пластмассы И, кроме того, кирпичи и колбасы.
Однако с приходом Грицка к руководству Попутались этой продукции свойства: Кирпич, не успеешь доставить на базу, В мельчайшую пыль рассыпается сразу; Колбасы подобного качества тоже: По вкусу — кирпич, но значительно тверже
Свистки лишь пошли Мацепуре в заслугу (На всю, говорят, засвистали округу!). Поэтому снова (за брак и халтуру) Пришлось-таки снять свистуна Мацепуру.
…А завтра опять по широкой равнине Везет Мацепуру в районной машине Доверчивый сват, проявляя заботу, Сосватать Грицка на другую работу!
Друзья! Возникает тревожный вопрос: Не к вам ли тот сват Мацепуру повез?!

1953.