Советская поэзия. Том первый.

Моя песня. Перевод Я. Тихонова.

Иной хранит розу, красотка, твою, Иной золотую парчу иль скуфью, Над чьим-то портретом шепчет: «Люблю» Каждый имеет любовь свою.
Письмо, над которым лишь слезы льют, Кольцо ли, что пламени льет струю, Сережки ли в сладкой тени, как в раю, — Каждый имеет любовь свою.
Локон ли, клад ли — земли на краю, Правду ль, добытую им в бою, Вещь ли, прославившую семью, — Каждый имеет любовь свою.
Тебя обожая, Отчизна, пою. Ни с чьей не схожую песнь отдаю, Сердце в огне, и огня не таю, — Каждый имеет любовь свою.