Советская поэзия. Том первый.
Первые слезы. Перевод В. Звягинцевой.
Целует солнце землю весной,
Весь мир в изумрудный наряд одет,
Синие очи фиалки лесной
С улыбкою детской глядят на свет.
Подул ветерок и ей на ушко
Пошептал о чем-то и улетел.
Цветной мотылек упорхнул легко, —
Остаться с нею не захотел.
Фиалка по ним вздохнула, склонясь
Но след их пропал — зови не зови…
Скатились с доверчивых синих глаз
Первые слезы первой любви.
1940.