Советская поэзия. Том первый.

Первые слезы. Перевод В. Звягинцевой.

Целует солнце землю весной, Весь мир в изумрудный наряд одет, Синие очи фиалки лесной С улыбкою детской глядят на свет.
Подул ветерок и ей на ушко Пошептал о чем-то и улетел. Цветной мотылек упорхнул легко, — Остаться с нею не захотел.
Фиалка по ним вздохнула, склонясь Но след их пропал — зови не зови… Скатились с доверчивых синих глаз Первые слезы первой любви.

1940.