Советская поэзия. Том первый.

Мордовия моя. Перевод Э. Дедовой.

Мордовия моя — леса и пашни, Цветов и птиц привольная страна. Ужели стороны родимой краше На свете есть другая сторона?
Мордовия моя — моря пшеницы, Волшебных зерен золотой улов, Суры бурливой синие зарницы, Дорог широких беспокойный зов.
Мордовия моя — кварталы строек, Станков фабричных четкий перестук. Здесь все великое и все простое — Плоды творения рабочих рук.
Гляжу вокруг — друзья вдали и рядом Смеется солнце, воздух чист и свеж, Мордовия моя — души отрада, Счастливый мир свершений и надежд.

1965.