Советская поэзия. Том первый.

У могилы Райниса. Перевод А. Кушнера.

Где Райнис похоронен, Там для души моей Как будто дом устроен В тени густых ветвей.
Кто так любим народом, Тот, вечности сродни, Под вечным небосводом Живет и в наши дни.
С каким ему усердьем Венки любовь сплела! Я там не встретил смерти, Там только жизнь была!
Там солнце пламенело И роза так цвела, Что я спросил несмело, Кого она ждала.
«Кого ты на примете Здесь держишь целый день?» И слышу: «На рассвете Поэта бродит тень».

1945.