Комедии. Сказки для театра. Трагедии.
Явление VII.
Дженнаро, Панталоне.
Панталоне.
(Торопливо и тревожно).
Дженнаро, сыночек мой, утробушка моя, я вас не спрашиваю о причине ваших злодеяний, я вас не мучаю, не упрекаю. Нам нельзя терять времени. Королевский парламент заседает. Речь идет только о том, каким способом вас казнить. Но казнь предрешена. О господи, при одном этом слове я умираю от горя! На все те деньги, какие у меня были на этом свете, я подкупил стражу, я приготовил двенадцативесельную фелуку. Благодарю небо. Не будем терять времени. Бежим сейчас же. Пусть будет то, что решит судьба. Раз я спас вам жизнь, я богат. Не будем терять времени, сынок мой дорогой. Идите за мной.
Дженнаро.
Панталоне.
Ах, сейчас не время, родной мой, говорить о невинности. Это было безумие… Это было все что хотите, но…
Дженнаро.
(Порывисто).
Панталоне.
Пусть вы невинны, пусть вы все что угодно. Да что пользы в этом? Сейчас только побег позволит вам выждать время, придать делу новый оборот, представить когда-нибудь в невинном свете все, что было, вернуть себе расположение брата. А приговор, объявляющий вас предателем, братоубийцей, мятежником, верная смерть, душа моя, позорная смерть, всенародная, на плахе, от руки палача, — вот что сразу же сделает вас преступником во мнении людей, вот что будет непоправимо и что покроет вашу память вечным позором. Ах, дорогой мой, ведь я сейчас для вас — отец. Не будем медлить ни минуты. Дайте мне руку… Смелее!
Дженнаро.
(Задумывается.).
(Задумчиво.).
Панталоне.
Скорее, скорее говорите! Какое средство, кроме побега, который я вам предлагаю?
Дженнаро.
(В сторону.).
Панталоне.
Что за тайны? Что еще за средства? Ах, сынок дорогой, перестаньте бредить, и если есть такое средство, примените его сейчас же, потому что смерть у вас над головой, и мне кажется, я уже слышу…
Дженнаро.
(Решительно).
Панталоне.
(С радостным оживлением).
Вы не шутите?
Дженнаро.
Панталоне.
О сынок дорогой! Я оживаю! Поцелую вас (целует его) и побегу к вашему брату. Буду умолять, буду рыдать, брошусь на колени. Вот будет радость! Поцелую вас еще разок и лечу. (Целует его порывисто и уходит.).
Дженнаро.