Поэзия социалистических стран Европы.
Счастье. Перевод А. Ахматовой.
Со встречи той вечерней
Мне кажется все чаще,
Что счастье мое, верно, —
Зеленое, как чаща.
Пусть вьется эта зелень
Ночей моих бессонных,
Пьянит меня, как зелье
Очей твоих зеленых.
Пусть я на дне пребуду,
Где плавает в молчанье
Чешуйчатое чудо
С зелеными очами,
Зелеными до дрожи…
Где все на сон похоже.
Пред сном, хоть по ошибке,
Прочти придумку эту…
Что — счастье?..
Дар улыбки
Взамен на дар поэта.