Поэзия социалистических стран Европы.

Счастье. Перевод А. Ахматовой.

Со встречи той вечерней Мне кажется все чаще, Что счастье мое, верно, — Зеленое, как чаща.
Пусть вьется эта зелень Ночей моих бессонных, Пьянит меня, как зелье Очей твоих зеленых.
Пусть я на дне пребуду, Где плавает в молчанье Чешуйчатое чудо С зелеными очами, Зелеными до дрожи… Где все на сон похоже.
Пред сном, хоть по ошибке, Прочти придумку эту… Что — счастье?.. Дар улыбки Взамен на дар поэта.