Поэзия социалистических стран Европы.
Мостовая. Перевод Л. Мартынова.
Мостовая организовала демонстрацию —
Восставая над городскими черепицами,
Оглушила улицу знамен тысячами
С человеческими затоптанными лицами.
Выперла за город на простор,
С васильками и грибами уселась за стол:
Каждый камень растет и растет,
Как любое семечко,
Честное и простое,
В землю вложено от сердечных щедрот
Сеятелями, на коленях стоя.
А тем временем в городе
Колокола раззвонились так, что колокольни рассыпались,
Колокола, как птицы из клеток, вспорхнули в небесную высь,
Дома вздели руки, сдались и рухнули, а трамваи
На площадях, как сорванные маки, завяли,
И кабаре разрыдались, и прогорели кафе,
Нищета вознеслась в небеса, испепелились KČ [7],
Камня на камешке не осталось —
Все с мостовой срасталось.
И только руки мостильщиков,
Схороненные под собственным трудом,
Легонько из пепла выпростались. Осталось живо
Сотнетысячерукое поле.
Колосья, нива.