Поэзия социалистических стран Европы.

Мостовая. Перевод Л. Мартынова.

Мостовая организовала демонстрацию — Восставая над городскими черепицами, Оглушила улицу знамен тысячами С человеческими затоптанными лицами.
Выперла за город на простор, С васильками и грибами уселась за стол: Каждый камень растет и растет, Как любое семечко, Честное и простое, В землю вложено от сердечных щедрот Сеятелями, на коленях стоя.
А тем временем в городе Колокола раззвонились так, что колокольни рассыпались, Колокола, как птицы из клеток, вспорхнули в небесную высь, Дома вздели руки, сдались и рухнули, а трамваи На площадях, как сорванные маки, завяли, И кабаре разрыдались, и прогорели кафе, Нищета вознеслась в небеса, испепелились KČ [7], Камня на камешке не осталось — Все с мостовой срасталось.
И только руки мостильщиков, Схороненные под собственным трудом, Легонько из пепла выпростались. Осталось живо Сотнетысячерукое поле. Колосья, нива.