Поэзия социалистических стран Европы.
Московский вечер. Перевод В. Козового.
Так что же я искал под стенами Кремля
Наедине с его высокой славой?
Как выразить, о чем поведал мне
Сияющий в ночи
Над строем башен темных
Огромный алый стяг?
От чужаков ли вероломных
Он стережет покой Москвы?
Иль, может, разгоняя мрак,
Царей поверженных пугает?
Внезапно расступаются столетья —
Старинные полки
По камню древнему шагают.
Он помнит их. Седая старина
Над ним сомкнула грозные штыки.
И вторит эхом ей кремлевская стена:
Гей, гори, костер, гори,
Высоко в горах гори,
До зари юнацкой!