Поэзия социалистических стран Европы.

Московский вечер. Перевод В. Козового.

Так что же я искал под стенами Кремля Наедине с его высокой славой? Как выразить, о чем поведал мне Сияющий в ночи Над строем башен темных Огромный алый стяг?
От чужаков ли вероломных Он стережет покой Москвы? Иль, может, разгоняя мрак, Царей поверженных пугает?
Внезапно расступаются столетья — Старинные полки По камню древнему шагают. Он помнит их. Седая старина Над ним сомкнула грозные штыки.
И вторит эхом ей кремлевская стена:
Гей, гори, костер, гори, Высоко в горах гори, До зари юнацкой!