Поэзия социалистических стран Европы.

Печальная песня любви. Перевод Б. Слуцкого.

Жизнь когда-нибудь в самом деле Окончится для меня. Трава познает вкус земли. Моя кровь в самом деле затоскует по сердцу, Покидая его. Но воздух высок, ты высока, Моя молодость высока. Приходит время умирать лошадям. Приходит время устаревать станкам. Приходит время лить дождям. Но все женщины выступают, как ты, И одеваются, как ты. Приходит большая белая птица, Та, что с неба сметет луну.