Поэзия социалистических стран Европы.
Раздумье. Перевод Б. Слуцкого.
Любовь взрывчаткой в тебе залегла
И камень могла бы испепелить!
Но ты ведь жаждешь только творить…
С детьми о сказках говорить…
Но нет у тебя на это прав.
Дети расстреляны. Сёла в дыму.
Ты ждешь в засаде, чтоб вышел враг, —
Надо сполна воздать ему.
Это юности нашей дым:
Ненависть испепелила.
… А как же иначе мы защитим
То, что сердцу мило?