Поэзия социалистических стран Европы.

Раздумье. Перевод Б. Слуцкого.

Любовь взрывчаткой в тебе залегла И камень могла бы испепелить! Но ты ведь жаждешь только творить… С детьми о сказках говорить…
Но нет у тебя на это прав. Дети расстреляны. Сёла в дыму. Ты ждешь в засаде, чтоб вышел враг, — Надо сполна воздать ему.
Это юности нашей дым: Ненависть испепелила. … А как же иначе мы защитим То, что сердцу мило?