Библейская Русь. Часть 2.
12.14. Дворец султанов в Стамбуле на месте бывшего Влахернского дворца.
Дворец султанов расположен на высоком мысе-стрелке, на слиянии залива Золотой Рог и Мраморного моря. На месте бывшего императорского Влахернского дворца. Отметим, что слово ВАЛ-АХРН встречается в Библии, например (Исход 7:8), и переводится «и Аарону» (Исход 7:8). Аарон — брат и сподвижник Моисея. Так что вполне возможно, что в столице мог быть дворец Моисея и ААРОНА, то есть Влахернский дворец Моисея.
Во дворце выставлена роскошная коллекция фарфора, содержащая 10700 образцов. Считается, что это — КИТАЙСКИЙ фарфор XIII-XX веков. Османские=атаманские султаны очень любили китайский фарфор и, что любопытно, использовали его как РАСХОЖУЮ ПОСУДУ ЗА СТОЛОМ.
«БОЛЬШИНСТВО его (фарфора — Авт.) находилось ВО ДВОРЦОВЫХ КУХНЯХ, хотя некоторые образцы содержались в сокровищнице» [1206], с.66.
Эта коллекция позволят сделать довольно неожиданное — с точки зрения современных представлений о китайской истории — заключение.
Оказывается, хорошо нам знакомый СЕГОДНЯ национально-китайский стиль росписи на фарфоре возникает, судя по султанской коллекции, НЕ РАНЕЕ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА. Только начиная с этого времени появляются китайские пагоды, китайские драконы, САМИ КИТАЙЦЫ в китайских одеждах и среди китайских пейзажей. В современном понимании Китая. А что же мы видим на якобы китайском фарфоре, датируемом ранее XVII века? Два типичных примера китайского фарфора XIV-XVII веков из султанской коллекции мы приводим на рис.12.53.
Поразительно, что они практически неотличимы ни по своей расцветке — бело-синей, ни по рисунку от хорошо знакомого всем — и не только на Руси — ГЖЕЛЬСКОГО ФАРФОРА, несколько сотен лет производящегося в окрестностях города Гжели, расположенного между Москвой и Владимиром.
Таким образом, до XVII века образцы фарфора, производившегося на Руси и в Китае, были практически неотличимы по рисунку. В этой связи напомним, что в ХРОН5 мы проанализировали китайскую хронологию и историю и показали, что известная нам сегодня китайская история — ОДНА ИЗ САМЫХ ПОЗДНИХ. А само слово «Китай», в отличие от слова Чина = China, означало в средние века совсем не современный Китай, а Русь-Орду. Название КИТАЙ — это несколько измененное СКИТАЙ, СКИТИЯ или СКИФИЯ. Вероятно, от слова «кочевники», скитающиеся, как тогда называли конное войско Руси-Орды, то есть казаков.
Возможно, стоит обратить внимание, что само слово ФАРФОР легко получается из слова ТАРТОР или ТАРТАР при хорошо известной замене Ф на Т из-за двоякого чтения ФИТЫ. Но в таком случае оно совершенно откровенно указывает на Великую ТАРТАРИЮ, то есть на средневековую Русь-Орду. Так ее называли европейцы, см. ХРОН5. Сегодня слово ФАРФОР считается ПЕРСИДСКИМ [797], с.1393. И это верно. После того, что нам стало известно, мы начинаем понимать, что средневековая Персия — это опять-таки Русь-Орда. Поэтому ПЕРСИДСКИЙ ФАРФОР означало, скорее всего, П-РУССКАЯ ТАРТАРИЯ, то есть Бело-Русская Орда.
Итак, в султанской коллекции имеется не только фарфор = тартар, привезенный — сравнительно недавно — из современного Китая, но и старинная РУССКАЯ ГЖЕЛЬ. Согласно нашей реконструкции, османы=атаманы пришли из Руси-Орды и долгое время поддерживали с ней теснейшую связь.
Кстати, отметим здесь мимоходом хорошо известный факт, что старо-русская и османская=атаманская верхняя одежда называлась ОДНИМ И ТЕМ ЖЕ СЛОВОМ — КАФТАН. И действительно, покрой старых русских и османских=атаманских кафтанов ОДИН И ТОТ ЖЕ.
На рис.12.54 приведен парадный султанский кафтан XVI века из музея Топкапи в Стамбуле. Это — типичный старо-русский КАФТАН, с длинными до пола рукавами и прорезями вверху рукава для рук, с рядом шнурков-застежек поперек груди.
На рис.12.55 мы приводим старинное турецкое изображение придворной церемонии в султанском дворце. Совершенно ясно видно, что османские=атаманские придворные одеты в кафтаны, а на головах у них — высокие шапки. Но ведь точно такие шапки на Руси носили бояре, поэтому они назывались у нас «боярскими». Что снова сближает османские=атаманские и старо-русские обычаи.