Испанские поэты XX века.
ПРИГЛАШЕНИЕ В ВОЗДУХ. Перевод К. Азадовского.
Я тебя приглашаю в воздух,
Мрак двадцати столетий,
К истине света, в воздух,
Воздух, воздух, воздух.
Мрак, ты молчишь, скрываясь,
В темной пещере мира,
Забыв тот шелест, который,
Рождаясь, дал тебе воздух,
Воздух, воздух, воздух.
Двадцать могильных склепов,
Двадцать пустых столетий,
В черных тоннелях мрака
Скрывших и свет и воздух,
Воздух, воздух, воздух.
К вершинам, о мрак, к вершинам
Истины света, в воздух,
Воздух, воздух, воздух.