Испанские поэты XX века.

ПРИГЛАШЕНИЕ В ВОЗДУХ. Перевод К. Азадовского.

Я тебя приглашаю в воздух, Мрак двадцати столетий, К истине света, в воздух, Воздух, воздух, воздух.
Мрак, ты молчишь, скрываясь, В темной пещере мира, Забыв тот шелест, который, Рождаясь, дал тебе воздух, Воздух, воздух, воздух.
Двадцать могильных склепов, Двадцать пустых столетий, В черных тоннелях мрака Скрывших и свет и воздух, Воздух, воздух, воздух.
К вершинам, о мрак, к вершинам Истины света, в воздух, Воздух, воздух, воздух.