Испанские поэты XX века.

* * *

«Чем он был изначально, твой напев соловьиный?..». Перевод А. Гелескула.

Чем он был изначально, твой напев соловьиный, — Родником, или розой, или ранней звездою? Вспомни, лунная птица, — за какой луговиной Он поил первоцветы водой золотою?
И твои ль это в небе самоцветные трели? Или бог в тебе плачет, что ни миг — сиротливей? Или сам не припомнишь, у какого апреля Ты украл, соловей, свои звезды в разливе?

* * *