Испанские поэты XX века.

* * *

«Увядшие фиалки… О запах издалека!..». Перевод А. Гелескула.

Увядшие фиалки… О запах издалека! Откуда он донесся, уже потусторонний? Из юности забытой, ушедшей без упрека? Из женского ли сердца, из женских ли ладоней?
А, может, залетел он по прихоти случайной Рассеянного ветра, затихшего за лугом? Или в стране забвенья, зеленой и печальной, Он вторит отголоском надеждам и разлукам?..
Но по-девичьи пахнет весенними ночами И старыми стихами и первыми слезами — Серебряным апрелем, померкшим от печали, …Безоблачной печали, смеявшейся над нами…

* * *