Испанские поэты XX века.
«Ветерок постучался негромко…». Перевод В. Столбова.
Ветерок постучался негромко
В мое сердце при свете зари.
— Я принес ароматы жасмина,
Ты мне запахи роз подари.
— Мой сад зарастает бурьяном,
И все розы мои мертвы.
— Я возьму причитанья фонтанов,
Горечь трав и опавшей листвы…
Ветерок улетел… Мое сердце в крови…
Душа! Что ты сделала с садом своим…{35}