Испанские поэты XX века.

«Ветерок постучался негромко…». Перевод В. Столбова.

Ветерок постучался негромко В мое сердце при свете зари.
— Я принес ароматы жасмина, Ты мне запахи роз подари.
— Мой сад зарастает бурьяном, И все розы мои мертвы.
— Я возьму причитанья фонтанов, Горечь трав и опавшей листвы…
Ветерок улетел… Мое сердце в крови… Душа! Что ты сделала с садом своим…{35}