Испанские поэты XX века.
Нория{34}. Перевод О. Чухонцева.
{34}.
Вечер спускался
Печальный и пыльный.
Вода распевала
Гортанную песню,
Толкаясь по желобу
Нории тесной.
Дремал старый мул
И тянул свою муку
В такт медленной песне,
Журчащей по кругу.
Вечер спускался
Печальный и пыльный.
Не знаю, не знаю,
Какой добрый гений
Связал эту горечь
Покорных кружений
С той трепетной песней,
Журчащей несложно,
И мулу глава
Повязал осторожно.
Но знаю, он верил
В добро состраданья
Всем сердцем, исполненным
Горечью знанья.