Испанские поэты XX века.

Нория{34}. Перевод О. Чухонцева.

{34}.
Вечер спускался Печальный и пыльный. Вода распевала Гортанную песню, Толкаясь по желобу Нории тесной.
Дремал старый мул И тянул свою муку В такт медленной песне, Журчащей по кругу.
Вечер спускался Печальный и пыльный.
Не знаю, не знаю, Какой добрый гений Связал эту горечь Покорных кружений
С той трепетной песней, Журчащей несложно, И мулу глава Повязал осторожно.
Но знаю, он верил В добро состраданья Всем сердцем, исполненным Горечью знанья.